齊欲攻宋,秦令起賈禁之。齊乃捄趙以伐宋。秦王怒,屬怨於趙。李兌約五國以伐秦無功,留天下之兵於成皋,而陰構於秦。又欲與秦攻魏,以解其怨而取封焉。
齊國打算進攻宋國,秦國派起賈去阻止這件事。齊國就聯合趙國一起進攻宋國。秦昭王很生氣,就把一腔怨恨歸結到趙國方麵。趙國的李兌聯合趙、韓、魏、燕、齊五國去攻打秦國,沒有成功,於是就把諸侯的軍隊留在成皋,自己卻暗中與秦國講和。同時又想和秦國聯合進攻魏國,以此消除秦國對趙國的怨恨,另一方麵也可以為自己取得封地。
魏王不說。之齊,謂齊王曰:“臣為足下謂魏王曰:‘三晉皆有秦患。今之攻秦也,為趙也。五國伐趙,趙必亡矣。秦逐李兌,李兌必死。今之伐秦也,以救李子之死也。今趙留天下之甲於成皋,而陰鬻之於秦,已講,則令秦攻魏以成其私封,王之事趙也何得矣?且王嚐濟於漳,而身朝於邯鄲,抱陰、成,負蒿、葛、薜,以為趙蔽,而趙無為王行也。今又以何陽、姑密封其子,而乃令秦攻王,以便取陰。
魏昭王對此很不高興。蘇秦就到齊國去,對齊王說:“我替您對魏王說:‘趙、魏、韓三國都遭受過秦國的威脅,這次聯合進攻秦國,是為了趙國。如果秦、齊、燕、韓、魏五國聯合進攻趙國,趙國一定會滅亡。如果秦國驅逐李兌,李兌必死無疑。現在去討伐秦國,實際上是在救李兌的性命。如今趙國把諸侯聯軍駐留在成皋,暗中卻出賣諸侯,和秦國勾結媾和,還訂立和約,還想聯合秦國一起來進攻魏國,圖謀為李兌奪取封地,這麼一來,大王您尊崇趙國究竟又得到了什麼好處呢?況且,大王您曾經親自北渡漳水,去邯鄲拜訪趙王,獻出陰、成之地,割讓葛、薛,用來作為趙國的屏障,而趙國卻一點不為大王效力。現在又把河陽、姑密兩地分給李兌的兒子,而李兌卻勾結秦國來攻打魏國,想要由此來奪取陶邑。
‘人比然而後知賢不,如王若用所以事趙之半收齊,天下有敢謀王者乎?王之事齊也,無入朝之辱,無割地之費。齊為王之故,虛國於燕、趙之前,用兵於二千裏之外,故攻城野戰,未嚐不為王先被矢石也。得二都,割河東,盡效之於王。自是之後,秦攻魏,齊甲未嚐不歲至於王之境也。請問王之所以報齊者可乎?韓呡處於趙,去齊三千裏,王以此疑齊,曰有秦陰。今王又挾故薛公以為相,善韓徐以為上交,尊虞商以為大客,王固可以反疑齊乎?’於魏王聽此言也甚詘,其欲事王也甚循。甚怨於趙。臣願王之日聞魏而無庸見惡也,臣請為王推其怨於趙,願王之陰重趙,而無使秦之見王之重趙也。秦見之且亦重趙。齊、秦交重趙,臣必見燕與韓、魏亦且重趙也,皆且無敢與趙治。五國事趙,趙從親以合於秦,必為王高矣。臣故欲王之偏劫天下,而皆私甘之也。王使臣以韓、魏與燕劫趙,使丹也甘之;以趙劫韓、魏,使臣也甘之;以三晉劫秦,使順也甘之;以天下劫楚,使呡也甘之。則天下皆偪秦以事王,而不敢相私也。交定,然後王擇焉。”
‘人賢能與不賢能隻有通過比較然後才能知道,如果大王有侍奉趙國的一半誠意去聯合齊國,那麼天下諸侯誰敢圖謀大王呢?大王如果幫助齊國,就不會有朝貢稱臣的屈辱了,也就沒有割讓土地的損失了。齊國因為大王幫忙的緣故,就會在燕、趙兩國出兵之前出動軍隊,到兩千裏以外的地方作戰,因此無論是攻城還是野戰,齊國的軍隊都會為大王衝鋒在前。攻下兩座城邑,割取河東,全都拿來獻給大王。從此,秦兵進攻魏國,齊國的軍隊沒有一次不會越過邊境前來援救的。請問大王您報答齊國的做法又是什麼呢?韓對於趙國來說,距離齊國有三千裏,大王因此來懷疑齊國,說齊國和秦國暗地裏有私交。如今大王又扶持齊國原來的相國薛公來做相國,把趙將韓徐當作上賓,把虞商作為貴客,大王竟然可以因此懷疑齊國嗎?’魏王聽了這話感到自己非常理虧,所以他就很想侍奉大王,而非常怨恨趙國。我希望大王逐漸地了解魏國而不要厭惡它。請讓我為大王把秦國對魏國的怨恨轉移到趙國去。希望大王您能在暗地裏尊重趙國,並且不要讓秦國知道大王您尊重趙國。如果秦國知道了齊國尊重趙國的話,那麼我想燕、韓、魏三國也一定會尊重趙國,而且都不敢與趙國相對抗。這樣一來,五個國家共同來侍奉趙國,趙國又和秦國結成了聯盟;趙國的地位一定會在齊國之上。所以,我想讓大王使諸侯之間互相衝突,然後您暗地裏在中間調停。大王可派我使韓、魏、燕三國與趙國發生矛盾,派公玉丹暗中調解;讓趙國和韓、魏兩國發生矛盾,派我去從中進行調解;讓韓、趙、魏三國和秦國發生矛盾,派順子從中調解;讓所有諸侯和楚國發生矛盾,派韓呡從中調解。這樣,諸侯都會背棄秦國而來投靠大王,而且都不敢暗地裏和秦國交往。大王的邦交穩定以後,看和五國中的哪個國家關係好對大王有利,然後大王再選擇。”