田需貴於魏王,惠子曰:“子必善左右。今夫楊,橫樹之則生,倒樹之則生,折而樹之又生。然使十人樹楊,一人拔之,則無生楊矣。故以十人之眾,樹易生之物,然而不勝一人者,何也?樹之難而去之易也。今子雖自樹於王,而欲去子者眾,則子必危矣。 田需得到魏王寵幸,惠子對田需說:“您一定要好好對待大王身邊的人呀。您看那楊樹,橫著種能活,倒著種能活,折斷了種也能活。然而讓十個人來種樹,一個人來拔它,那麼就沒有一棵樹能活了。以十人之力去栽種容易成活的東西,卻敵不過一個人的毀壞,這是什麼原因呢?栽種困難而毀掉容易。如今您雖然在魏王麵前取得了信任,可是想排擠你的人太多了,將來您一定會遇到困難。”