推廣 熱搜: 三字    鬼穀子 

卷一 韓三·或謂韓公仲

或謂韓公仲曰:“夫孿子之相似者,唯其母知之而已;利害之相似者,唯智者知之而已。今公國,其利害之相似,正如孿子之相似也。得以其道為之,則主尊而身安;不得其道,則主卑而身危。今秦、魏之和成,而非公適束之,則韓必謀矣。若韓隨魏以善秦,是為魏從也,則韓輕矣,主卑矣。秦已善韓,必將欲置其所愛信者,令用事於韓以完之,是公危矣。今公與安成君為秦、魏之和,成固為福,不成亦為福。秦、魏之和成,而公適束之,是韓為秦、魏之門戶也,是韓重而主尊矣。安成君東重於魏,而西貴於秦,操右契而為公責德於秦、魏之主,裂地而為諸侯,公之事也。若夫安韓、魏而終身相,公之下服,此主尊而身安矣。秦、魏不終相聽者也。齊怒於不得魏,必欲善韓以塞魏;魏不聽秦,必務善韓以備秦,是公擇布而割也。秦、魏和,則兩國德公;不和,則兩國爭事公。所謂成為福,不成亦為福者也。願公之無疑也。”
有人對韓國的公仲說:“雙胞胎長得很相似,隻有他們的母親才能將他們分辨出來;利與害看起來也很相似,隻有明智的人才能將它們分辨出來。現在您的國家利、害相似,就如同雙胞胎長得相似。用正確的方法來治理國家,就能讓君主尊貴,自身安穩;不用正確的方法來治理國家,就會讓君主卑賤,身陷危難境地。如果秦、魏兩國聯合成功,卻不是您來促成的,那麼韓國一定會遭到秦、魏兩國的謀算。假如韓國跟隨魏國去討好秦國,韓國就成了魏國的附庸,一定會受到輕視,國君的地位就降低了。秦國和韓國交好,秦國一定會安置它親信的人,讓他在韓國執掌政權,來鞏固秦國的勢力。如果這樣的話,您就危險了。如果您和安成君幫秦、魏聯合,成功固然是福氣,就算不成功也是好事。秦、魏兩國聯合成功,而且是由您來促成的,這樣,韓國就成了秦、魏兩國往來的通道,韓國的地位肯定會得到提高,君主也會更受尊重。安成君在東麵受到魏國的重視,在西麵得到秦國的尊崇,掌握著這樣的優勢,可以替您向魏、秦兩國的君主索取好處,將來分封土地,成為諸侯,這是您頭等的功業。至於使韓魏相安無事,您終身能做相國,這是您次一等的功業。這都能使國君尊貴自身安穩。再說秦魏兩國不可能長期友好下去,秦國惱怒得不到魏國,必然會親近韓國以便遏製魏國,魏國也不會永遠聽從秦國,一定設法和韓國修好來防備秦國,這樣您就可以像選擇布匹隨意剪裁一樣輕鬆應付。如果秦魏兩國聯合,那麼兩國都會感激您;如果不能聯合,那麼又都會爭著討好您。這就是我所說的成功了是福氣,不成功也是好事的道理,希望您不要再猶豫了。”

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《戰國策》

《戰國策》

《戰國策》東周
《戰國策》西周
《戰國策》秦一
《戰國策》秦二
《戰國策》秦三
《戰國策》秦四
《戰國策》秦五
《戰國策》齊一
《戰國策》齊二
《戰國策》齊三
《戰國策》齊四
《戰國策》齊五
《戰國策》齊六
《戰國策》楚一
《戰國策》楚二
《戰國策》楚三
《戰國策》楚四
《戰國策》趙一
《戰國策》趙二
《戰國策》趙三
《戰國策》趙四
《戰國策》魏一
《戰國策》魏二
《戰國策》魏三
《戰國策》魏四
《戰國策》韓一
《戰國策》韓二
《戰國策》韓三
《戰國策》燕一
《戰國策》燕二
《戰國策》燕三
《戰國策》宋衛
《戰國策》中山
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報