推廣 熱搜: 三字    鬼穀子 

卷五 韓三·謂鄭王

謂鄭王曰:“昭釐侯,一世之明君也;申不害,一世之賢士也。韓與魏敵侔之國也,申不害與昭釐侯執珪而見梁君,非好卑而惡尊也,非慮過而議失也。申不害之計事,曰:‘我執珪於魏,魏君必得誌於韓,必外靡於天下矣,是魏弊矣。諸侯惡魏必事韓,是我免於一人之下,而信於萬人之上也。夫弱魏之兵,而重韓之權,莫如朝魏。’昭釐侯聽而行之,明君也;申不害慮事而言之,忠臣也。今之韓弱於始之韓,而今之秦強於始之秦。今秦有梁君之心矣,而王與諸臣不事為尊秦以定韓者,臣竊以為王之明為不如昭釐侯,而王之諸臣忠莫如申不害也。
有人對韓鄭王說:“昭麓侯,是一代明君;申不害,是一代賢人。韓國與魏國是國力相當的國家,申不害與昭蕉侯手拿著璉玉去朝見魏王,他們並不是喜歡卑賤厭惡尊貴,也不是考慮不周議事失策。申不害謀劃此事時說:‘我們手拿璉玉去朝拜魏國,魏王一定會對韓國誌得意滿,必定會向天下諸侯用兵消耗魏國的國力,這樣魏國就衰敗了。天下諸侯厭惡魏國必然侍奉韓國,這樣我們雖在一人之下低頭,卻可以高居萬人之上。想削弱魏國軍隊,使韓國的權勢得到重視,沒有什麼比朝見魏國更有效的。’昭嫠侯聽取意見並加以實行,他是一個明君;申不害考慮問題並說出來,他是一個忠臣。現在的韓國比原來的韓國弱小,而現在的秦國卻比原來的秦國強大。如今秦王有魏王那樣的野心,而大王和大臣們卻不從事尊秦的活動,來安定韓國,臣下私下認為大王不如昭整侯英明,大王的大臣們也不如申不害忠心。

“昔者,穆公一勝於韓原而霸西州,晉文公一勝於城濮而定天下,此以一勝立尊令,成功名於天下。今秦數世強矣,大勝以千數,小勝以百數,大之不王,小之不霸,名尊無所立,製令無所行,然而春秋用兵者,非以求主尊成名於天下也。昔先王之攻,有為名者,有為實者。為名者攻其心,為實者攻其形。昔者吳與越戰,越人大敗,保於會稽之上。吳人人越而戶撫之。越王使大夫種行成於吳,請男為臣,女為妾,身執禽而隨諸禦。吳人果聽其辭,與成而不盟,此攻其心者也。其後越與吳戰,吳人大敗,亦請男為臣,女為妾,反以越事吳之禮事越。越人不聽也,遂殘吳國而禽夫差,此攻其形者也。今將攻其心乎,宜使如吳;攻其形乎,宜使如越。夫攻形不如越,而攻心不如吳,而君臣、上下、少長、貴賤,畢呼霸王,臣竊以為猶之井中而謂曰:‘我將為爾求火也。’
“從前,秦穆公在韓原打了一次勝仗就稱霸西部,晉文公在城濮打了一次勝仗就平定了天下,這都是依靠一次勝利就確立了尊貴地位,使自己在天下成就功名。如今秦國連續幾代強盛,大的勝仗用十來記數,小的勝仗用百來記數,取得大勝仗沒有稱王,獲得小的勝利也沒有稱霸,也沒有確立什麼尊貴的名分,製定法令也沒有得到推行,可是秦國終年發動戰爭,並不全是為了求得國君的尊貴或在天下成名。從前先王進行的攻伐,有的是為名聲,有的是為實利。為名聲的瓦解對方的鬥誌,為實利的攻取土地、掠奪人口。過去,吳國與越國交戰,越國人被打得大敗,退守在會稽山上。吳國人攻入越國後,按戶安撫越國百姓。越王派大夫文種向吳國求和,請求讓男子做奴隸,女子做侍妾,自己親自拿著禽鳥作為見麵禮,跟隨在管事人的身後。吳國人果真聽信了他們的話,同他們講和卻沒有訂下盟約,這就是為了瓦解他們的鬥誌。在這以後,越國與吳國開戰,吳國人被打得大敗,也請求讓男子做奴隸,讓女子做侍妾,反過來用越國人侍奉吳國人的禮節侍奉越國人,越國人沒有聽從,於是滅亡了吳國,生擒了夫差,這是為了攻取土地、掠奪人口。現在您要瓦解秦國的鬥誌嗎?應該讓自己像吳國一樣;您想攻取秦國土地、得到秦國的人口嗎?應該使自己像越國一樣。如果攻取土地、奪取人口趕不上越國,瓦解敵人鬥誌趕不上吳國,君臣上下、年少年長的、富貴貧賤的卻全都高喊稱王稱霸,臣下私下訣為這如同落入了井中,卻對人家說:‘我將為您找火。’

“東孟之會,聶政、陽堅刺相兼君。許異蹴哀侯而殪之,立以為鄭君。韓氏之眾無不聽令者,則許異為之先也。是故哀侯為君,而許異終身相焉。而韓氏之尊許異也,猶其尊哀侯也。今日鄭君不可得而為也,雖終身相之焉,然而吾弗為雲者,豈不為過謀哉?昔齊桓公九合諸侯,未嚐不以周襄王之命。然則雖尊襄王,桓公亦定霸矣。九合之尊桓公也,猶其尊襄王也。今日天子不可得而為也,雖為桓公吾弗為雲者,豈不為過謀而不知尊哉!韓氏之士數十萬,皆戴哀侯以為君,而許異獨取相焉者,無他;諸侯之君,無不任事於周室也,而桓公獨取霸者,亦無他也。今強國將有帝王之亹,而以國先者,此桓公、許異之類也。豈可不謂善謀哉?夫先與強國之利,強國能王,則我必為之霸;強國不能王,則可以辟其兵,使之無伐我。然則強國事成,則我立帝而霸;強國之事不成,猶之厚德我也。今與強國,強國之事成則有福,不成則無患,然則先與強國者,聖人之計也。”
“東孟會盟的時候,聶政、陽堅刺殺韓國相國及哀侯。許異踢哀侯,讓他裝死,韓哀侯被立為國君後,韓國那麼多人沒有不服從命令的,那是因夠許異做了表率。因此韓哀侯做國君,許異終身做他的相國。韓國人尊重許異,如同他們尊重哀侯一樣。今天‘韓王’是做不成了,即使終生做相國也是好事,然而我們卻不去做,難道不是謀劃失誤嗎?從前齊桓公九次會合諸侯,來嚐不依照周襄王的命令。然而雖然尊從周襄王,齊桓公也還是確定了霸主的地位。九次會合的諸侯,尊重齊桓公,如同尊重周襄王一樣。今天天子是做不成了,即使可以做一個‘桓公’,我們也不去傲,這難道不是計謀失誤,不懂得怎樣才能尊貴嗎?韓國民眾幾十萬,都擁戴哀侯做國君,兩隻有許異得到了相國之位,沒有其它的原因;各諸侯國的國君沒有不替周王朝做事的,然而隻有齊桓公取得了霸主地位,也沒有別的原因。如今強大的秦國就將找到成就帝王之業的途徑,使國家先行一步,這是齊桓公、許異之類的事,這難道還稱不上善於謀劃嗎?先給強大的秦國一定的好處,強國能稱王,那麼我們一定能稱霸;強國不能稱王,那麼我們也可以避免它所發動的戰爭,讓它不攻打我們。既然如此,那麼一旦強國的事情成功了,我們就擁立帝王雄霸一方;強國的大事不成功,依然會深深地感激我們。現在如果結交強大的秦國,強國的事情成功了,那麼您有後福;強國的大事不成功,那麼您也沒有後患。既然這樣,那麼先結交強國,是聖人的計謀。”

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《戰國策》

《戰國策》

《戰國策》東周
《戰國策》西周
《戰國策》秦一
《戰國策》秦二
《戰國策》秦三
《戰國策》秦四
《戰國策》秦五
《戰國策》齊一
《戰國策》齊二
《戰國策》齊三
《戰國策》齊四
《戰國策》齊五
《戰國策》齊六
《戰國策》楚一
《戰國策》楚二
《戰國策》楚三
《戰國策》楚四
《戰國策》趙一
《戰國策》趙二
《戰國策》趙三
《戰國策》趙四
《戰國策》魏一
《戰國策》魏二
《戰國策》魏三
《戰國策》魏四
《戰國策》韓一
《戰國策》韓二
《戰國策》韓三
《戰國策》燕一
《戰國策》燕二
《戰國策》燕三
《戰國策》宋衛
《戰國策》中山
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報