《舊唐書》 作者:劉昫年代:後晉10610   

《舊唐書》本紀 本紀·卷二

太宗上
太宗本紀(上)

太宗文武大聖大廣孝皇帝諱世民,高祖第二子也。母曰太穆順聖皇後竇氏。隋開皇十八年十二月戊午,生於武功之別館。時有二龍戲於館門之外,三日而去。高祖之臨岐州,太宗時年四歲。有書生自言善相,謁高祖曰:“公貴人也,且有貴子。”見太宗,曰:“龍鳳之姿,天日之表,年將二十,必能濟世安民矣。”高祖懼其言泄,將殺之,忽失所在,因采“濟世安民”之義以為名焉。太宗幼聰睿,玄鑒深遠,臨機果斷,不拘小節,時人莫能測也。
太宗文武大聖大廣孝皇帝名世民,高祖第二個兒子。母名太穆順聖皇後竇氏。隋朝開皇十八年(598)十二月二十二日,出生在武功之正宮以外的宮室。當時有兩條龍在館門之外遊戲,三天以後飛去。高祖光臨岐州,太宗當時四歲。有個書生自稱善於看相,晉見高祖道:“您是貴人,而且有貴子。”見到太宗,道:“龍鳳的姿容,天日之相貌,到二十歲,必定能濟世安民。”高祖害怕他的言語泄露,將要殺他,忽然不見,因此采納“濟世安民”之義來作為名字。太宗幼時聰明機智,高明的見解非常深遠,麵臨關鍵大事剛毅果斷,不拘小節,當時人沒有一個人能夠估量他。

大業末,煬帝於雁門為突厥所圍,太宗應募救援,隸屯衛將軍雲定興營。將行,謂定興曰:“必齎旗鼓以設疑兵。且始畢可汗舉國之師,敢圍天子,必以國家倉卒無援。我張軍容,令數十裏幡旗相續,夜則鉦鼓相應,虜必謂救兵雲集,望塵而遁矣。不然,彼眾我寡,悉軍來戰,必不能支矣。”定興從焉。師次崞縣,突厥候騎馳告始畢曰:王師大至。由是解圍而遁。及高祖之守太原,太宗時年十八。有高陽賊帥魏刀兒,自號曆山飛。來攻太原,高祖擊之,深入賊陣。太宗以輕騎突圍而進,射之,所向皆披靡,拔高祖於萬眾之中。適會步兵至,高祖與太宗又奮擊,大破之。時隋祚已終,太宗潛圖義舉,每折節下士,推財養客,群盜大俠,莫不願效死力。及義兵起,乃率兵略徇西河,克之。拜右領大都督,右三軍皆隸焉,封燉煌郡公。
大業末年,隋煬帝在雁門被突厥所包圍,太宗響應招募去救援,隸屬於屯衛將軍雲定興大營。將要出行,太宗對雲定興道:“一定要攜帶旗鼓來設置疑兵。再說始畢可汗全國的軍隊敢於包圍天子,必定是認為國家倉猝之間無人救援。我們張大軍容,讓軍旗連綿數十裏,夜晚就讓鉦和鼓聲互相呼應,胡虜必定認為救兵已大軍雲集,就會望軍隊揚起的塵土而逃遁了。不然的話,敵眾我寡,他們全軍來戰,我們必不能支持了。”定興采納了太宗的建議。雲定興的軍隊駐紮在崞縣,突厥偵察騎兵飛馬報告始畢道:“隋朝大軍已到。”由此突厥解圍遁逃而去。等到高祖留守太原,太宗已經十八歲了。有高陽賊酋魏刀兒,自己號稱曆山飛,來攻太原,高祖擊之,深入賊人陣營中。太宗用精銳的騎兵突圍而進,弓箭所射,敵軍潰散,在萬眾敵營之中救出高祖。恰值我步軍已到,高祖與太宗又奮力攻擊,大破敵軍。

大軍西上賈胡堡,隋將宋老生率精兵二萬屯霍邑,以拒義師。會久雨糧盡,高祖與裴寂議,且還太原,以圖後舉。太宗曰:“本興大義以救蒼生,當須先入鹹陽,號令天下;遇小敵即班師,將恐從義之徒一朝解體。還守太原一城之地,此為賊耳,何以自全!”高祖不納,促令引發。太宗遂號泣於外,聲聞帳中。高祖召問其故,對曰:“今兵以義動,進戰則必克,退還則必散。眾散於前,敵乘於後,死亡須臾而至,是以悲耳。”高祖乃悟而止。
當時隋朝命運已終,太宗暗中圖謀起義,常常降低身份推崇士人,拿出財物來供養門客,群俠大盜,沒有一個人不願效死力。等到義軍起事,乃率軍攻打西河並宣布政令,攻下了西河。任命為右領大都督,右三軍都隸屬於他,被封為火敦煌郡公。

八月己卯,雨霽,高祖引師趣霍邑。太宗恐老生不出戰,乃將數騎先詣其城下,舉鞭指麾,若將圍城者,以激怒之。老生果怒,開門出兵,背城而陣。高祖與建成合陣於城東,太宗及柴紹陣於城南。老生麾兵疾進,先薄高祖,而建成墜馬,老生乘之,高祖與建成軍鹹卻。太宗自南原率二騎馳下峻阪,衝斷其軍,引兵奮擊,賊眾大敗,各舍仗而走。懸門發,老生引繩欲上,遂斬之,平霍邑。至河東,關中豪傑爭走赴義。太宗請進師入關,取永豐倉以賑窮乏,收群盜以圖京師,高祖稱善。太宗以前軍濟河,先定渭北。三輔吏民及諸豪猾詣軍門請自效者日以千計,扶老攜幼,滿於麾下。收納英俊,以備僚列,遠近聞者,鹹自托焉。師次於涇陽,勝兵九萬,破胡賊劉鷂子,並其眾。留殷開山、劉弘基屯長安故城。太宗自趣司竹,賊帥李仲文、何潘仁、向善誌等皆來會,頓於阿城,獲兵十三萬。長安父老齎牛酒詣旌門者不可勝紀,勞而遣之,一無所受。軍令嚴肅,秋毫無所犯。尋與大軍平京城。高祖輔政,受唐國內史,改封秦國公。會薛舉以勁卒十萬來逼渭濱,太宗親擊之,大破其眾,追斬萬餘級,略地至於隴坻。
起義大軍往西攻打賈胡堡,隋將宋老生率領精兵二萬人屯紮在霍邑以抗拒義軍。恰值久雨糧盡,高祖與裴寂議論,暫且回太原,以後再圖謀舉事。太宗曰:“本來興起大義是為了挽救蒼生百姓,應當先攻下鹹陽,號令天下;遇到小小敵軍就退軍,恐怕跟從起義的人將會一時解散。回軍守衛太原一個城池,這是為賊打算,拿什麼來自我保全!”高祖不采納,催促命令引軍出發。太宗於是在外大聲嚎泣,哭聲傳到高祖帳中。高祖召見他問哭的緣故,太宗對答說:“現在軍隊憑借仁義起事,進戰則必勝,退還則軍隊必潰散。眾軍在前麵潰散,敵軍在後麵乘虛進攻,死亡馬上就到麵前,因此悲痛啊!”高祖這才醒悟而停止回軍。八月一日,雨止,高祖率軍奔赴霍邑。太宗怕宋老生不出戰,於是率領幾個騎兵先奔到城下,舉鞭指揮,好像要圍城的樣子,以激怒宋老生。老生果然被激怒,開門出兵,背靠城而紮陣。高祖與建成在城東會合紮陣,太宗及柴紹在城南紮陣。老生指揮軍隊猛衝,首先直逼高祖,而建成墜落馬下,老生乘勢攻擊,高祖與建成都退軍。太宗從南麵率領兩千騎兵衝下高坡,衝斷了老生的軍隊,率領軍隊奮力攻擊,賊眾大敗,賊兵都拋棄武器而逃。霍邑懸掛的城門已經懸掛起來,宋老生拉住繩子想要爬上城,太宗趁勢斬了他,平定了霍邑。

義寧元年十二月,複為右元帥,總兵十萬徇東都。及將旋,謂左右曰:“賊見吾還,必相追躡。”設三伏以待之。俄而隋將段達率萬餘人自後而至,度三王陵,發伏擊之,段達大敗,追奔至於城下。因於宜陽、新安置熊、穀二州,戍之而還。徙封趙國公。高祖受禪,拜尚書令、右武候大將軍,進封秦王,加授雍州牧。
到了河東,關中豪傑爭著奔赴參加義軍。太宗請求進軍入關,攻取永豐倉來賑濟窮困,收服群盜來謀取京都,高祖認為很好。太宗以前軍渡過黃河,先平定渭北。三輔的官員、百姓以及豪傑紳士到軍門請求獻身報效者每天用上千人來計算,扶老攜幼,布滿在大旗之下。太宗收留采納英俊豪傑以作為備用的官員,遠近聽說此事的人,都來獻身投效。軍隊在涇陽駐紮,精銳之兵九萬,擊破胡賊劉鷂子,兼並了他的部隊。留下殷開山、劉弘基屯紮在長安故城。太宗率軍親自奔赴司竹,賊酋李仲文、何潘仁、向善誌等人都率兵來會合,屯兵在阿城,獲得兵士十三萬。長安父老拿牛、酒到軍門的很多,太宗慰勞他們而後送走他們,什麼也不接受。軍令嚴明整肅,秋毫無犯。不久太宗與大軍平定京城。高祖輔助國政,任唐國內史,改封為秦國公。恰值薛舉精兵十萬前來逼近渭水之濱,太宗親自攻打,大破其部眾,追殺一萬多人,攻占敵軍土地一直到隴坻。

武德元年七月,薛舉寇涇州,太宗率眾討之,不利而旋。九月,薛舉死,其子仁杲嗣立。太宗又為元帥以擊仁杲,相持於折墌城,深溝高壘者六十餘日。賊眾十餘萬,兵鋒甚銳,數來挑戰,太宗按甲以挫之。賊糧盡,其將牟君才、梁胡郎來降。太宗謂諸將軍曰:“彼氣衰矣,吾當取之。”遣將軍龐玉先陣於淺水原南以誘之,賊將宗羅並軍來拒,玉軍幾敗。既而太宗親禦大軍,奄自原北,出其不意。羅望見,複回師相拒。太宗將驍騎數十入賊陣,於是王師表裏齊奮,羅大潰,斬首數千級,投澗穀而死者不可勝計。太宗率左右二十餘騎追奔,直趣折墌以乘之。仁杲大懼,嬰城自守。將夕,大軍繼至,四麵合圍。詰朝,仁杲請降,俘其精兵萬餘人、男女五萬口。既而諸將奉賀,因問曰:“始大王野戰破賊,其主尚保堅城,王無攻具,輕騎騰逐,不待步兵,徑薄城下,鹹疑不克,而竟下之,何也?”太宗曰:“此以權道迫之,使其計不暇發,以故克也。羅恃往年之勝,兼複養銳日久,見吾不出,意在相輕。今喜吾出,悉兵來戰,雖擊破之,擒殺蓋少。若不急躡,還走投城,仁杲收而撫之,則便未可得矣。且其兵眾皆隴西人,一敗披退,不及回顧,散歸隴外,則折墌自虛,我軍隨而迫之,所以懼而降也。此可謂成算,諸君盡不見耶?”諸將曰:“此非凡人所能及也。”獲賊兵精騎甚眾,還令仁杲兄弟及賊帥宗羅、翟長孫等領之。太宗與之遊獵馳射,無所間然。賊徒荷恩懾氣,鹹願效死。時李密初附,高祖令密馳傳迎太宗於豳州。密見太宗天姿神武,軍威嚴肅,驚悚歎服,私謂殷開山曰:“真英主也。不如此,何以定禍亂乎?”凱旋,獻捷於太廟。拜太尉、陝東道行台尚書令,鎮長春宮,關東兵馬並受節度。尋加左武候大將軍、涼州總管。
義寧元年(617)十二月,太宗再次被任命為右元帥,統兵十萬攻取東都。等到將要回軍時,對左右的人道“:賊人見我回軍,必定會相繼跟蹤追擊。”設下三次埋伏以等待追兵。不久,隋將段達率領一萬多人從後追到,過三王陵時,太宗發動伏兵攻擊,段達大敗,追殺敵軍直到城下。於是在宜陽、新安設置熊、穀二州,派人留守而回。遷徙改封太宗為趙國公。高祖即皇帝位,任命太宗為尚書令、右武侯大將軍,晉封秦王,加授為雍州牧。


武德元年(618)七月,薛舉入侵涇州,太宗率眾軍加以討伐,不勝而回。九月,薛舉死,其子仁杲繼立。太宗又被任命為元帥攻擊仁杲,兩軍在折土庶城相持不下,雙方挖深溝築起高高營壘相持六十多天。賊眾十多萬,軍隊的氣勢強盛,多次前來挑戰,太宗按兵不動以挫敗他的銳勢。賊人糧食已完,賊將牟君才、梁胡郎前來投降。太宗對諸將軍道“:敵軍銳氣喪失衰退了,我軍當攻取他們。”派將軍龐玉先在淺水原南紮陣以引誘賊人,賊將宗羅日侯集中軍隊前來抗擊,龐玉軍幾乎失敗。不久太宗親統大軍出其不意覆蓋了淺水原北。宗羅日侯遠遠望見,再次回軍抗拒。太宗率領精銳騎兵數十人攻入賊陣,於是太宗之軍裏外配合一齊奮力攻擊,羅日侯全軍潰敗,太宗斬賊首級數千個,掉入山澗山穀而死者不可勝計。太宗率領隨從二十多個騎兵追趕逃跑敵軍,筆直奔赴折土庶而追逐敵軍。仁杲十分恐懼,環城守衛。將晚,太宗大軍陸續到來,四麵合圍。早晨,仁杲請降,太宗俘虜他的精兵一萬餘人,男女五萬口。

宋金剛之陷澮州也,兵鋒甚銳。高祖以王行本尚據蒲州,呂崇茂反於夏縣,晉、澮二州相繼陷沒,關中震駭,乃手敕曰:“賊勢如此,難與爭鋒,宜棄河東之地,謹守關西而已。”太宗上表曰:“太原王業所基,國之根本,河東殷實,京邑所資。若舉而棄之,臣竊憤恨。願假精兵三萬,必能平殄武周,克複汾、晉。”高祖於是悉發關中兵以益之,又幸長春宮親送太宗。二年十一月,太宗率眾趣龍門關,履冰而渡之,進屯柏壁,與賊將宋金剛相持。尋而永安王孝基敗於夏縣,於筠、獨孤懷恩、唐儉並為賊將尋相、尉遲敬德所執,將還澮州。太宗遣殷開山、秦叔寶邀之於美良川,大破之,相等僅以身免,悉虜其眾,複歸柏壁。於是諸將鹹請戰,太宗曰:“金剛懸軍千裏,深入吾地,精兵驍將,皆在於此。武周據太原,專倚金剛以為捍。士卒雖眾,內實空虛,意在速戰。我堅營蓄銳以挫其鋒,糧盡計窮,自當遁走。”
不久諸將祝賀,因趁機問道:“剛開始大王野戰攻破賊人,賊酋還保有堅固城池,而大王沒有攻戰之器具,用輕騎兵轉戰追逐,不等待步兵,直接迫於敵人城下,都懷疑不能戰勝,然而竟然攻下了,這是什麼緣故?”太宗道“:這是用權宜之計逼迫他,使他們的計謀沒有機會發出,因為這個原因戰勝。羅日侯依靠往年取勝,加之長期養足了銳氣,見我軍不出,心中對我輕視。現在敵軍見我出戰,十分高興,全部軍隊前來作戰,雖然我已擊破他,但擒捉殺掉的還少。假若不急速追逐,敵軍回軍投入折土庶城,仁杲收攏安撫,那就不可能戰勝了。再說敵軍兵眾都是隴西人,戰敗逃散,來不及回顧,敗逃到隴外,則折土庶城自然空虛,我軍隨後壓下,所以恐懼而投降。這些可謂是已定的計劃,諸君難道全部不見嗎?”諸將道“:這不是普通人所能趕得上的。”獲得賊兵精銳騎兵很多,仍令仁杲兄弟及賊帥宗羅日侯、翟長孫等率領。太宗與他們遊樂騎射,沒有什麼距離隔閡。投降的賊徒感恩並懾於太宗的威勢,都願意以死報效。當時李密剛剛歸附,高祖命令李密騎驛馬到豳州迎太宗。李密見太宗天姿英明威武,軍威嚴肅,悚懼歎服,私下對殷開山道“:真是英明之主也。不是這樣,憑什麼來平定禍亂呢?”太宗凱旋,在太廟獻捷。任命太宗為太尉、陝東道行台尚書令,鎮守長春宮,關東兵馬全部受他節製調度。不久又加授左武侯大將軍、涼州總管。

三年二月,金剛竟以眾餒而遁,太宗追之至介州。金剛列陣,南北七裏,以拒官軍。太宗遣總管李世勣、程咬金、秦叔寶當其北,翟長孫、秦武通當其南。諸軍戰小卻,為賊所乘。太宗率精騎擊之,衝其陣後,賊眾大敗,追奔數十裏。敬德、相率眾八千來降,還令敬德督之,與軍營相參。屈突通懼其為變,驟以為請。太宗曰:“昔蕭王推赤心置人腹中,並能畢命,今委任敬德,又何疑也。”於是劉武周奔於突厥,並、汾悉複舊地。詔就軍加拜益州道行台尚書令。
宋金剛攻陷澮州,軍隊氣勢強盛。高祖因為王行本還占據蒲州,呂崇茂在夏縣反叛,晉、澮二州接著陷落,關中震動驚駭,於是下手令道:“賊人氣勢像這樣厲害,難以與他們爭勝負,應該拋棄河東之地,隻好好守住關西罷了。”太宗上表道“:太原是王業的基礎,國家的根本,河東富裕是京城的憑借。假若全部拋棄,臣私下感到憋悶遺憾。希望借助臣精兵三萬,必定能消滅平定劉武周,克複汾、晉。”高祖於是全部調遣關中兵加給太宗,又親自駕臨長春宮送太宗。

七月,總率諸軍攻王世充於洛邑,師次穀州。世充率精兵三萬陣於慈澗,太宗以輕騎挑之。時眾寡不敵,陷於重圍,左右鹹懼。太宗命左右先歸,獨留後殿。世充驍將單雄信數百騎夾道來逼,交搶競進,太宗幾為所敗。太宗左右射之,無不應弦而倒,獲其大將燕頎。世充乃拔慈澗之鎮歸於東都。太宗遣行軍總管史萬寶自宜陽南據龍門,劉德威自太行東圍河內,王君廓自洛口斷賊糧道。又遣黃君漢夜從孝水河中下舟師襲回洛城,克之。黃河已南,莫不響應,城堡相次來降。大軍進屯邙山。九月,太宗以五百騎先觀戰地,卒與世充萬餘人相遇,會戰,複破之,斬首三千餘級,獲大將陳智略,世充僅以身免。其所署筠州總管楊慶遣使請降,遣李世勣率師出轘轅道安撫其眾。滎、汴、洧、豫九州相繼來降。世充遂求救於竇建德。
二年(619)十一月,太宗率軍隊奔赴龍門關,踏冰而渡過黃河,進駐柏壁,與賊將宋金剛對峙。不久永安王孝基在夏縣被打敗,於筠、獨孤懷恩、唐儉都被賊將尋相、尉遲敬德所俘,將要回到澮州去。太宗派殷開山、秦叔寶在美良川攔截,大破賊軍,尋相等人僅僅本人逃脫,太宗全部俘虜他的部眾,再回柏壁。於是眾將都請戰,太宗道:“金剛是奔走千裏的孤軍,深入我地,精兵強將,都在這裏。劉武周占據太原,專門依靠宋金剛來抵抗。士卒雖多,內麵實際很空虛,意在速戰。我鞏固營壘,養精蓄銳以挫折他的鋒芒,賊糧盡計窮,自當逃跑。”

四年二月,又進屯青城宮。營壘未立,世充眾二萬自方諸門臨穀水而陣。太宗以精騎陣於北邙山,令屈突通率步卒五千渡水以擊之,因誡通曰:“待兵交即放煙,吾當率騎軍南下。”兵才接,太宗以騎衝之,挺身先進,與通表裏相應。賊眾殊死戰,散而複合者數焉。自辰及午,賊眾始退。縱兵乘之,俘斬八千人,於是進營城下。世充不敢複出,但嬰城自守,以待建德之援。太宗遣諸軍掘塹,匝布長圍以守之。吳王杜伏威遣其將陳正通、徐召宗率精兵二千來會於軍所。偽鄭州司馬沈悅以武牢降,將軍王君廓應之,擒其偽荊王王行本。會竇建德以兵十餘萬來援世充,至於酸棗。蕭瑀、屈突通、封德彝皆以腹背受敵,恐非萬全,請退師穀州以觀之。太宗曰:“世充糧盡,內外離心,我當不勞攻擊,坐收其敝。建德新破孟海公,將驕卒惰,吾當進據武牢,扼其襟要。賊若冒險與我爭鋒,破之必矣。如其不戰,旬日間世充當自潰。若不速進,賊入武牢,諸城新附,必不能守。二賊並力,將若之何?”通又請解圍就險以候其變,太宗不許。於是留通輔齊王元吉以圍世充,親率步騎三千五百人趣武牢。
三年(620)二月,宋金剛終於因為軍眾饑餓而逃遁,太宗率軍直追到介州。宋金剛排列軍陣,南北七裏長,以抗拒官軍。太宗派總管李世責力、程咬金、秦叔寶抵擋宋金剛的北麵軍隊,翟長孫、秦武通抗擊宋金剛南麵的軍隊。諸軍戰鬥稍稍退卻,被賊兵所戰勝。太宗率精銳騎兵攻擊他,衝擊他行陣的後部,賊眾大敗,追打數十裏。敬德、尋相率領殘部八千人來歸降,仍舊命敬德統率,與太宗軍營混在一起,屈突通害怕尉遲敬德發生叛變,迅速以此向太宗請求不要讓尉遲敬德率兵。太宗道“:過去蕭王對人推心置腹,都能盡力效命,現在委任敬德,又何必疑懼。”這時劉武周奔到突厥,並、汾二州又全部恢複了舊地,高祖詔命就在軍中加拜太宗為益州道行台尚書令。

建德自滎陽西上,築壘於板渚,太宗屯武牢,相持二十餘日。諜者曰:“建德伺官軍芻盡,候牧馬於河北,因將襲武牢。”太宗知其謀,遂牧馬河北以誘之。詰朝,建德果悉眾而至,陳兵氾水,世充將郭士衡陣於其南,綿互數裏,鼓噪,諸將大懼。太宗將數騎升高丘以望之,謂諸將曰:“賊起山東,未見大敵。今度險而囂,是無政令;逼城而陣,有輕我心。我按兵不出,彼乃氣衰,陣久卒饑,必將自退,追而擊之,無往不克。吾與公等約,必以午時後破之。”建德列陣,自辰至午,兵士饑倦,皆坐列,又爭飲水,逡巡斂退。太宗曰:“可擊矣!”親率輕騎追而誘之,眾繼至。建德回師而陣,未及整列,太宗先登擊之,所向皆靡。俄而眾軍合戰,囂塵四起。太宗率史大奈、程咬金、秦叔寶、宇文歆等揮幡而入,直突出其陣後,張我旗幟。賊顧見之,大潰。追奔三十裏,斬首三千餘級,虜其眾五萬,生擒建德於陣。太宗數之曰:“我以幹戈問罪,本在王世充,得失存亡,不預汝事,何故越境,犯我兵鋒?”建德股栗而言曰:“今若不來,恐勞遠取。”高祖聞而大悅,手詔曰;“隋氏分崩,崤函隔絕。兩雄合勢,一朝清蕩。兵既克捷,更無死傷。無愧為臣,不憂其父,並汝功也。”乃將建德至東都城下。世充懼,率其官屬二千餘人詣軍門請降,山東悉平。太宗入據宮城,令蕭瑀、竇軌等封守府庫,一無所取,令記室房玄齡收隋圖籍。於是誅其同惡段達等五十餘人,枉被囚禁者悉釋之,非罪誅戮者祭而誄之。大饗將士,班賜有差。高祖令尚書左仆射裴寂勞於軍中。
七月,太宗統率各軍在洛邑攻打王世充,軍隊駐紮在穀州。世充率精兵三萬在慈澗紮陣,太宗用輕騎兵引逗他。當時眾寡不敵,太宗陷入重圍,左右的人都恐懼。太宗命令左右的人先行歸營,獨自一人率軍在最後。世充的勇將單雄信數百騎兵夾道進逼,爭先進攻,太宗幾乎被他打敗。太宗張弓箭左右射敵,賊眾沒有一個不是應弦而倒,俘虜了世充的大將燕頎。世充於是將慈澗之兵改移回到東都。太宗派行軍總管史萬寶從宜陽往南占據龍門,劉德威從太行往東包圍河內,王君廓從洛口斬斷賊軍運糧通道。又派黃君漢連夜從孝水河中下舟船偷襲回洛城,攻克了回洛城。黃河以南,沒有一個地方不響應,城堡一個接一個前來歸降。大軍進駐邙山。九月,太宗用五百騎兵先行觀察戰場地勢,終於與王世充一萬多人相遇,兩軍交戰,太宗再次攻破了他,斬首級三千個,俘虜了大將陳智略,世充僅僅本人逃脫。他所部署的筠州總管楊慶派使者請求歸降,太宗派李世責力率軍從頧轅道出去安撫楊慶的部眾。滎、汴、洧、豫九州一個一個前來歸降。世充於是向竇建德求救。

六月,凱旋。太宗親披黃金甲,陣鐵馬一萬騎,甲士三萬人,前後部鼓吹,俘二偽主及隋氏器物輦輅獻於太廟。高祖大悅,行飲至禮以享焉。高祖以自古舊官不稱殊功,乃別表徽號,用旌勳德。
武德四年(621)二月,太宗又進駐青城宮。太宗營壘尚未建立,世充之軍隊二萬人從方諸門麵臨穀水紮陣。太宗以精銳騎兵在北邙山紮陣,令屈突通率五千步兵渡水攻擊王世充,並趁機告誡通道“:等到雙方交戰時就放煙,我當率騎兵南下。”雙方軍隊才接戰,太宗用騎兵衝鋒,自己挺身衝鋒在前,與屈突通裏外呼應。賊眾拚死作戰,多次打散又多次聚合。從早晨七點至九點一直戰到下午一點,賊眾才開始退卻。太宗指揮兵士追擊,俘獲、斬首共八千人,於是進兵屯營到城下。世充不敢再出戰,隻是環城自守,以等待竇建德救援。太宗派遣諸軍挖掘壕溝,環繞布置長期圍守。吳王杜伏威派遣他的大將陳正通、徐召宗率精兵二千人前來在太宗軍營會合。偽鄭州司馬沈悅以武牢來投降,將軍王君廓響應,活捉偽荊王王行本。

十月,加號天策上將、陝東道大行台,位在王公上。增邑二萬戶,通前三萬戶。賜金輅一乘,袞冕之服,玉璧一雙,黃金六千斤,前後部鼓吹及九部之樂,班劍四十人。於時海內漸平,太宗乃銳意經籍,開文學館以待四方之士。行台司勳郎中杜如晦等十有八人為學士,每更直閣下,降以溫顏,與之討論經義,或夜分而罷。未幾,竇建德舊將劉黑闥舉兵反,據洺州。
恰巧竇建德率兵十餘萬來援救王世充,到達酸棗。蕭王禹、屈突通、封德彝都因為腹背受敵,恐怕不是萬全之策,請求退師到穀州來觀看形勢。太宗道“:世充糧食已盡,內外離心,我軍不需攻擊,可以坐收敵軍破敗之功。建德新近攻破孟海公,將官驕傲士兵怠惰,我軍當進攻占據武關,扼守山川要衝。賊假若與我軍爭勝負,我攻破賊軍是必然的了。如果不戰,十日之間世充當會自我崩潰。若不急速進攻,賊軍進入武牢,諸城剛剛歸附,必定不能堅守。二賊力量合並,將能把他們怎麼辦呢?”屈突通又請求解圍到險要之處以等候敵軍內部生變,太宗不同意。於是留屈突通輔助齊王元吉以包圍王世充,親自率領騎兵三千五百人奔赴武牢。

十二月,太宗總戎東討。五年正月,進軍肥鄉,分兵絕其糧道,相持兩月。黑闥窘急求戰,率步騎二萬,南渡洺水,晨壓官軍。太宗親率精騎,擊其馬軍,破之,乘勝蹂其步卒,賊大潰,斬首萬餘級。先是,太宗遣堰洺水上流使淺,令黑闥得渡。及戰,乃令決堰,水大至,深丈餘,賊徒既敗,赴水者皆溺死焉。黑闥與二百餘騎北走突厥,悉虜其眾,河北平。時徐圓朗阻兵徐、兗,太宗回師討平之,於是河、濟、江、淮諸郡邑皆平。十月,加左右十二衛大將軍。
竇建德從滎陽西上,築營壘在板渚,太宗駐軍在武牢,兩軍對峙二十多天。探聽消息的人報告道“:建德探聽官軍牲畜的飼料已盡,等候在黃河北岸放馬吃草時,趁機偷襲武牢。”太宗知道他們的陰謀,於是放馬在黃河北岸吃草來誘敵。早晨,建德果然率全部兵馬到來,陳列軍隊在汜水之上,世充大將郭士衡紮陣在南麵,綿延數裏,呐喊,諸將大為恐懼。太宗率幾名騎兵登上高高土丘遙望敵軍,對諸將道:“賊人起兵山東,沒有遇見過強大的敵人。現在渡過險要之處而叫囂,這是沒有政令的表現;逼近城牆紮陣,有輕視我們的思想。我按兵不出,敵軍氣勢便衰竭,紮陣太久士卒饑餓,必將自我撤退,這時再來追擊,可以無往而不勝。我與你們約定,必定在午時以後攻破敵軍。”建德排出陣勢,從上午七點直到下午一點,兵士又餓又累,都坐在陣列中,又爭著飲水,頃刻間又收斂退卻。太宗道“:可以攻擊了!”親自率領輕裝的騎兵追擊引誘敵軍,大軍陸續趕到。建德回軍紮陣,還來不及整頓陣列,太宗先行攻擊,攻擊所向,敵軍紛紛潰散。不久,眾軍會合作戰,塵土飛揚,呼叫四起。太宗率史大奈、程咬金、秦叔寶、宇文歆等揮動大旗衝入,直接突入到陣後,張掛我軍旗幟。賊人回頭看見官軍旗幟,全軍崩潰。追逐攻打三十裏,斬首級三千多個,俘虜賊眾五萬,在陣中活捉竇建德。太宗責備他道:“我興師問罪,本在王世充,得失存亡,不幹你事,為什麼越過邊境,冒犯我軍鋒銳?”建德恐懼,兩腿發抖說“:現在我假若不來,怕麻煩你遠遠地攻取我!”高祖聽後大喜,親手寫詔書道:“隋朝分崩,崤山、函穀關隔絕。兩雄會合,一朝清平。軍隊已經獲勝,更沒有死傷。做臣子的不慚愧,做君父的不擔憂,都是你的功勞。”

七年秋,突厥頡利、突利二可汗自原州入寇,侵擾關中。有說高祖雲:“隻為府藏子女在京師,故突厥來,若燒卻長安而不都,則胡寇自止。”高祖乃遣中書侍郎宇文士及行山南可居之地,即欲移都。蕭瑀等皆以為非,然終不敢犯顏正諫。太宗獨曰:“霍去病,漢廷之將帥耳,猶且誌滅匈奴。臣忝備籓維,尚使胡塵不息,遂令陛下議欲遷都,此臣之責也。幸乞聽臣一申微效,取彼頡利。若一兩年間不係其頸,徐建移都之策,臣當不敢複言”。高祖怒,仍遣太宗將三十餘騎行剗。還日,固奏必不可移都,高祖遂止。八年,加中書令。
於是帶建德到東都城下。王世充恐懼,統率他的官屬二千多人到軍門請求歸降,山東全部平定。太宗進入占據宮城,令蕭王禹、竇軌等人封存守衛府庫,什麼東西都不取,隻令記室房玄齡收取隋朝地圖與戶籍。於是殺了共同作惡的段達等五十多人,冤枉被囚禁者全部釋放,無罪而被殺者加以祭祀並寫祭文致以哀悼。用酒食大大款待將士,按品級等第頒賜物品。高祖令尚書左仆射裴寂在軍中慰勞。

九年,皇太子建成、齊王元吉謀害太宗。六月四日,太宗率長孫無忌、尉遲敬德、房玄齡、杜如晦、宇文士及、高士廉、侯君集、程知節、秦叔寶、段誌玄、屈突通、張士貴等於玄武門誅之。甲子,立為皇太子,庶政皆斷決。太宗乃縱禁苑所養鷹犬,並停諸方所進珍異,政尚簡肅,天下大悅。又令百官各上封事,備陳安人理國之要。己巳,令曰:“依禮,二名不偏諱。近代已來,兩字兼避,廢闕已多,率意而行,有違經典。其官號、人名、公私文籍,有‘世民’兩字不連續者,並不須諱。”罷幽州大都督府。辛未,廢陝東道大行台,置洛州都督府,廢益州道行台,置益州大都督府。壬午,幽州大都督廬江王瑗謀逆,廢為庶人。乙酉,罷天策府。七月壬辰,太子左庶子高士廉為侍中,右庶子房玄齡為中書令,尚書右仆射蕭瑀為尚書左仆射,吏部尚書楊恭仁為雍州牧,太子左庶子長孫無忌為吏部尚書,右庶子杜如晦為兵部尚書,太子詹事宇文士及為中書令,封德彝為尚書右仆射。
六月,凱旋。太宗親自披掛黃金鎧甲,排列鐵馬一萬騎兵,穿鎧甲士兵三萬人,前後部都敲鼓吹號,在太廟貢獻俘虜的二偽主竇建德、王世充以及隋朝器物車乘。高祖認為自古以來舊的官階與特殊功勞不相稱,於是另外發徽號,以表彰功勳德望。十月,加太宗天策上將封號、陝東道大行台,位在王公之上。增加食邑二萬戶,連以前的共計三萬戶。賜給金車一輛,王公之袞衣和冠冕一套,玉璧一雙,黃金六十斤,前後部鼓吹及九部之樂,儀仗四十人。

八月癸亥,高祖傳位於皇太子,太宗即位於東宮顯德殿。遣司空、魏國公裴寂柴告於南郊。大赦天下。武德元年以來責情流配者並放還。文武官五品已上先無爵者賜爵一級,六品已下加勳一轉。天下給複一年。癸酉,放掖庭宮女三千餘人。甲戌,突厥頡利、突利寇涇州。乙亥,突厥進寇武功,京師戒嚴。丙子,立妃長孫氏為皇後。己卯,突厥寇高陵。辛巳,行軍總管尉遲敬德與突厥戰於涇陽,大破之,斬首千餘級。癸未,突厥頡利至於渭水便橋之北,遣其酋帥執失思力入朝為覘,自張形勢,太宗命囚之。親出玄武門,馳六騎幸渭水上,與頡利隔津而語,責以負約。俄而眾軍繼至,頡利見軍容既盛,又知思力就拘,由是大懼,遂請和,詔許焉。即日還宮。乙酉,又幸便橋,與頡利刑白馬設盟,突厥引退。九月丙戌,頡利獻馬三千匹、羊萬口,帝不受,令頡利歸所掠中國戶口。丁未,引諸衛騎兵統將等習射於顯德殿庭,謂將軍已下曰:“自古突厥與中國更有盛衰。若軒轅善用五兵,即能北逐獯鬻;周宣驅馳方、召,亦能製勝太原。至漢、晉之君,逮於隋代,不使兵士素習幹戈,突厥來侵,莫能抗禦,致遺中國生民塗炭於寇手。我今不使汝等穿池築苑,造諸淫費,農民恣令逸樂,兵士唯習弓馬,庶使汝鬥戰,亦望汝前無橫敵。”於是每日引數百人於殿前教射,帝親自臨試,射中者隨賞弓刀、布帛。朝臣多有諫者,曰:“先王製法,有以兵刃至禦所者刑之,所以防萌杜漸,備不虞也。今引裨卒之人,彎弧縱矢於軒陛之側,陛下親在其間,正恐禍出非意,非所以為社稷計也。”上不納。自是後,士卒皆為精銳。壬子,詔私家不得輒立妖神,妄設淫祀,非禮祠禱,一皆禁絕。其龜易五兆之外,諸雜占卜,亦皆停斷。長孫無忌封齊國公,房玄齡邢國公,尉遲敬德吳國公,杜如晦蔡國公,侯君集潞國公。
這時海內漸漸太平,太宗於是專心一意讀圖書經籍,開文學館以接待四方才學之士。行台司勳郎中杜如晦等十八人為學士,每次在閣下輪流值班,太宗則降低身份以溫和態度與學士們討論經義,有時談論到半夜才結束。

冬十月丙辰朔,日有蝕之。癸亥,立中山王承乾為皇太子。癸酉,裴寂食實封一千五百戶,長孫無忌、王君廓、尉遲敬德、房玄齡、杜如晦一千三百戶,長孫順德、柴紹、羅藝、趙郡王孝恭一千二百戶,侯君集、張公謹、劉師立一千戶,李世勣、劉弘基九百戶,高士廉、宇文士及、秦叔寶、程知節七百戶,安興貴、安修仁、唐儉、竇軌、屈突通、蕭瑀、封德彝、劉義節六百戶,錢九隴、樊世興、公孫武達、李孟常、段誌玄、龐卿惲、張亮、李藥師、杜淹、元仲文四百戶,張長遜、張平高、李安遠、李子和、秦行師、馬三寶三百戶。十一月庚寅,降宗室封郡王者並為縣公。十二月癸酉,親錄囚徒。是歲,新羅、龜茲、突厥、高麗、百濟、黨項並遣使朝貢。
不久,竇建德舊將劉黑闥舉兵造反,占據氵名州。十二月,太宗總統全軍向東去討伐他。五年(622)正月,進軍肥鄉,分兵斷絕他運糧的通道,雙方對峙兩個月。劉黑闥被脅迫急於求戰,率領步兵、騎兵二萬人,南渡氵名水,早晨便迫近官軍。太宗親自率領精銳騎兵,攻擊他的騎兵,攻破了他,乘勝衝擊踐踏他的步兵,賊兵崩潰,斬首級一萬多個。先前太宗派人築壩堵塞氵名水上流使水流變淺,讓劉黑闥得已渡水。等到作戰之時,才命令挖開攔河壩,大水衝到,一丈多深,賊兵已經戰敗,逃到水中都淹死了。劉黑闥與二百多騎兵往北逃到突厥,太宗全部俘虜了劉黑闥的部眾,河北平定。當時徐圓朗帶兵在徐、兗二州阻礙太宗,太宗這時便回師討伐平定了徐圓朗,於是河、濟、江、淮所有州郡城鎮都平定。十月,加授太宗左右十二衛大將軍。

貞觀元年春正月乙酉,改元。辛醜,燕郡王李藝據涇州反,尋為左右所斬,傳首京師。庚午,以仆射竇軌為益州大都督。三月癸巳,皇後親蠶。尚書左仆射、宋國公蕭瑀為太子少師。丙午,詔:“齊故尚書仆射崔季舒、給事黃門侍郎郭遵、尚書右丞封孝琰等,昔仕鄴中,名位通顯,誌存忠讜,抗表極言,無救社稷之亡,遂見龍逢之酷。其季舒子剛、遵子雲、孝琰子君遵,並以門遭時譴,淫刑濫及。宜從褒獎,特異常倫,可免內侍,量才別敘。”
七年(624)秋,突厥頡利、突利兩個可汗王從原州入侵,侵略擾亂關中。有人說服高祖道“:隻因為府藏子女金帛在京都,故而突厥前來入侵,假若燒掉長安而不建為都城,那麼胡人自必停止入侵。”高祖於是派遣中書侍郎宇文士及巡行山南可以居住的好地方,即想遷移京都。蕭王禹等人都認為不妥當,然而終究不敢冒犯高祖的威嚴而直言勸諫。惟獨太宗道“:霍去病,是漢朝的將帥啊,還立誌消滅匈奴。臣慚愧位列封王,尚且使胡人入侵不止,竟然令皇上議論想要遷都,這是我做臣下的責任。希望皇上聽任臣報效一次微勞,攻取那個頡利。假若一兩年內不將他捉住,慢慢商議遷都的策略,臣再不敢重說反對遷都。”高祖憤怒,仍舊派遣太宗率領三十多個騎兵巡行關中擬定鏟平敵人之計劃。太宗回軍之日,堅決奏請不可遷都,高祖於是停止遷都。八年(625),加太宗中書令。

夏四月癸巳,涼州都督、長樂王幼良有罪伏誅。六月辛巳,尚書右仆射、密國公封德彝薨。壬辰,太子少保宋國公蕭瑀為尚書左仆射。是夏,山東諸州大旱,令所在賑恤,無出今年租賦。秋七月壬子,吏部尚書、齊國公長孫無忌為尚書右仆射。八月戊戌,貶侍中、義興郡公高士廉為安州大都督。戶部尚書裴矩卒。是月,關東及河南、隴右沿邊諸州霜害秋稼。
九年(626),皇太子建成、齊王元吉謀害太宗。六月四日,太宗率長孫無忌、尉遲敬德、房玄齡、杜如晦、宇文士及、高士廉、侯君集、程知節、秦叔寶、段誌玄、屈突通、張士貴等在玄武門殺了建成、元吉。六月八日,太宗被立為皇太子,各種政務皆由太宗決斷。太宗於是放掉宮廷花園中所養的鷹犬,並停止收取各方所進貢的奇珍異寶,政理崇尚簡要嚴肅,天下人大喜。又命令百官各個呈上封章奏事,詳細陳述安定人心治國的關鍵。十三日,命令道:“依照禮法,皇帝的兩個名字不要為某一個字而避諱。近代以來,兩個名字都避諱,廢缺地方已經很多,任意避諱,有違經典。那些官號、人名、公私文籍圖書,有‘世民’兩個字不連續的,並不須要避諱。”撤銷幽州大都督府。十五日,廢除陝東道大行台,設置氵名州都督府;廢除益州道行台,設置益州大都督府。二十六日,幽州大都督廬江王瑗圖謀叛逆,廢棄他為普通百姓。二十九日,撤銷天策府。

九月辛酉,命中書侍郎溫彥博、尚書右丞魏徵等分往諸州賑恤。中書令、郢國公宇文士及為殿中監。禦史大夫、檢校吏部尚書、參預朝政、安吉郡公杜淹署位。十二月壬午,上謂侍臣曰:“神仙事本虛妄,空有其名。秦始皇非分愛好,遂為方士所詐,乃遣童男女數千人隨徐福入海求仙藥,方士避秦苛虐,因留不歸。始皇猶海側踟躕以待之,還至沙丘而死。漢武帝為求仙,乃將女嫁道術人,事既無驗,便行誅戮。據此二事,神仙不煩妄求也。”尚書左仆射、宋國公蕭瑀坐事免。戊申,利州都督義安王孝常、右武衛將軍劉德裕等謀反,伏誅。是歲,關中饑,至有鬻男女者。
七月六日,太子左庶子高士廉任侍中,右庶子房玄齡任中書令,尚書右仆射蕭王禹為尚書左仆射,吏部尚書楊恭仁為雍州牧,太子左庶子長孫無忌為吏部尚書,右庶子杜如晦為兵部尚書,太子詹事宇文士及為中書令,封德彝為尚書右仆射。

二年春正月辛醜,尚書右仆射、齊國公長孫無忌為開府儀同三司。徙封漢王屬為恪王,衛王泰為越王,楚王祐為燕王。複置六侍郎,副六尚書事,並置左右司郎中各一人。前安州大都督、趙王元景為雍州牧,蜀王恪為益州大都督,越王泰為揚州大都督。二月丙戌,靺鞨內屬。三月戊申朔,日有蝕之。丁卯,遣禦史大夫杜淹巡關內諸州。出禦府金寶,贖男女自賣者還其父母。庚午,大赦天下。
八月八日,高祖傳位給皇太子,太宗在東宮顯德殿即位。派司空、魏國公裴寂在南郊燒柴祭天。大赦天下,武德元年(618)以來由於直言被責罰流放的人都放回來。文武官員五品以上先前無爵位者賜給爵位一級,六品以下加勳級一等。天下免賦稅徭役一年。十八日,放宮廷宮女三千人回家。十九日,突厥頡利、突利入侵涇州。二十日,突厥入侵武功,京師戒嚴。二十一日,立妃子長孫氏為皇後。二十四日,突厥入侵高陵。二十六日,行軍總管尉遲敬德與突厥在涇陽大戰,大破突厥,斬首級一千多個。二十八日,突厥頡利到達渭水邊,與頡利隔渭水對話,斥責他背棄定約。不久大軍陸續到達,頡利見軍容盛大威嚴,又知道執失思力被捕,由此大為恐懼,於是請求和解,詔令同意。太宗當天回宮。三十日,太宗又駕到便橋,與頡利殺白馬而設盟誓,突厥帶兵退走。

夏四月己卯,詔骸骨暴露者,令所在埋瘞。丙申,契丹內屬。初詔天下州縣並置義倉。夏州賊帥梁師都為其從父弟洛仁所殺,以城降。五月,大雨雹。六月庚寅,皇子治生,宴五品以上,賜帛有差,仍賜天下是日生者粟。辛卯,上謂侍臣曰:“君雖不君,臣不可以不臣。裴虔通,煬帝舊左右也,而親為亂首。朕方崇獎敬義,豈可猶使宰民訓俗。”詔曰:
九月一日,頡利獻馬三千匹,羊一萬口,太宗不受,命令頡利歸還擄掠的中國人口。二十二日,太宗率領所有禁軍步騎將領在顯德殿殿廷學習射箭,對將軍及其以下的官員說:“從古以來,突厥與中國互有盛衰。像軒轅善於使用五種兵器,就能北逐獯鬻;周宣王在方、召驅馬馳騁,也能在太原取勝。到了漢、晉之君王,直到隋代,不讓兵士平素練習幹戈等兵器,突厥來侵犯,沒有人能夠抵禦,致使中國百姓在敵寇手中處於極端困苦的處境。我現在不讓你們挖池塘築花園,建造所有過分糜費的東西,不讓農民放縱安逸享樂,兵士隻練習射箭騎馬,期望使你們能夠戰鬥,也期望你們前麵沒有強敵。”於是每天率領數百人在殿前教他們射箭,皇帝親自麵試,射中者隨即賞賜弓刀、布匹綢緞。朝中有很多勸諫的臣子,他們說:“先王製度法令,有拿武器到皇帝處所的人處以刑法,用來在壞事尚未發生前就加以防止,這是防備意料不到的事。現在率領副將士卒一類的人,在皇宮殿前簷下平台及台階上彎弓放箭,皇帝陛下卻在旁邊,正恐怕禍出意外,這不是用來為國家考慮的做法。”皇上不采納。從此以後,士兵都成精銳部隊。二十七日,詔令私人之家,不得擅權建立妖神,隨意設立不適當的祭祀,不合禮法的祭祀祈禱,一概禁絕。除了龜甲獸骨五種占卜以外,其他雜七雜八的占卦卜卦,也都停止斷絕使用。長孫無忌封為齊國公,房玄齡封為邢國公,尉遲敬德封為吳國公,杜如晦封為蔡國公,侯君集封為潞國公。

天地定位,君臣之義以彰;卑高既陳,人倫之道斯著。是用篤厚風俗,化成天下。雖複時經治亂,主或昏明,疾風勁草,芬芳無絕,剖心焚體,赴蹈如歸。夫豈不愛七尺之軀,重百年之命?諒由君臣義重,名教所先,故能明大節於當時,立清風於身後。至如趙高之殞二世,董卓之鴆弘農,人神所疾,異代同憤。況凡庸小豎,有懷凶悖,遐觀典策,莫不誅夷。辰州刺史、長蛇縣男裴虔通,昔在隋代,委質晉籓,煬帝以舊邸之情,特相愛幸。遂乃誌蔑君親,潛圖弑逆,密伺間隙,招結群醜,長戟流矢,一朝竊發。天下之惡,孰雲可忍!宜其夷宗焚首,以彰大戮。但年代異時,累逢赦令,可特免極刑,除名削爵,遷配驩州。
冬十一月一日,是朔日,有日蝕。八日,立中山王承乾為皇太子。十八日,裴寂食實際封戶一千五百戶。長孫無忌、王君廓、尉遲敬德、房玄齡、杜如晦食實封一千三百戶。長孫順德、柴紹、羅藝、趙郡王孝恭食實封一千二百戶。侯君集、張公瑾、劉師立食實封一千戶。李世責力、劉弘基食實封九百戶。高士廉、宇文士及、秦叔寶、程知節食實封七百戶。安興貴、安修仁、唐儉、竇軌、屈突通、蕭王禹、封德彝、劉義節食實封六百戶。錢九隴、樊世興、公孫武達、李孟常、段誌玄、龐卿惲、張亮、李藥師、杜淹、元仲文食實封四百戶。張長遜、張平高、李安遠、李子和、秦行師、馬三寶食實封三百戶。

秋七月戊申,詔:“萊州刺史牛方裕、絳州刺史薛世良、廣州都督府長史唐奉義、隋武牙郎將高元禮,並於隋代俱蒙任用,乃協契宇文化及,構成弑逆。宜依裴虔通,除名配流嶺表。”太宗謂侍臣曰:“天下愚人,好犯憲章,凡赦宥之恩,唯及不軌之輩。古語曰:‘小人之幸,君子之不幸。’‘一歲再赦,好人喑啞。’凡養稂莠者傷禾稼,惠奸宄者賊良人。昔文王作罰,刑茲無赦。又蜀先主嚐謂諸葛亮曰:‘吾周旋陳元方、鄭康成間,每見啟告理亂之道備矣,曾不語赦也。’夫小人者,大人之賊,故朕有天下已來,不甚放赦。今四海安靜,禮義興行,非常之恩,施不可數,將恐愚人常冀僥幸,唯欲犯法,不能改過。”八月甲戌朔,幸朝堂,親覽冤屈。自是,上以軍國無事,每日視膳於西宮。癸巳,公卿奏曰:“依禮,季夏之月,可以居台榭。今隆暑未退,秋霖方始,宮中卑濕,請營一閣以居之。”帝曰:“朕有氣病,豈宜下濕。若遂來請,糜費良多。昔漢文帝將起露台,而惜十家之產。朕德不逮於漢帝,而所費過之,豈謂為民父母之道也。”竟不許。是月,河南、河北大霜,人饑。
十一月五日,宗室封為郡王者一律降封為縣公。

九月丙午,詔曰:“尚齒重舊,先王以之垂範;還章解組,朝臣於是克終。釋菜合樂之儀,東膠西序之製,養老之義,遺文可睹。朕恭膺大寶,憲章故實,乞言尊事,彌切深衷。然情存今古,世踵澆季,而策名就列,或乖大體。至若筋力將盡,桑榆且迫,徒竭夙興之勤,未悟夜行之罪。其有心驚止足,行堪激勵,謝事公門,收骸閭裏,能以禮讓,固可嘉焉。內外文武群官年高致仕、抗表去職者,參朝之日,宜在本品見任之上。”丁未,謂侍臣曰:“婦人幽閉深宮,情實可湣。隋氏末年,求采無已,至於離宮別館,非幸禦之所,多聚宮人,皆竭人財力,朕所不取。且灑掃之餘,更何所用?今將出之,任求伉儷,非獨以惜費,亦人得各遂其性。”於是遣尚書左丞戴胄、給事中杜正倫等,於掖庭宮西門簡出之。
十二月十九日,皇上親自審查並記錄囚徒罪狀。

冬十月庚辰,禦史大夫、安吉郡公杜淹卒。戊子,殺瀛州刺史盧祖尚。十一月辛酉,有事於圓丘。十二月壬午,黃門侍郎王珪為侍中。
這一年,新羅、龜茲、突厥、高麗、百濟、黨項都派遣使者前來朝貢。

三年春正月辛亥,契丹渠帥來朝。戊午,謁太廟。癸亥,親耕籍田。辛未,司空、魏國公裴寂坐事免。二月戊寅,中書令、邢國公房玄齡為尚書左仆射,兵部尚書、檢校侍中、蔡國公杜如晦為尚書右仆射,刑部尚書、檢校中書令、永康縣公李靖為兵部尚書,右丞魏徵為守秘書監,參預朝政。
貞觀元年(627)春正月一日,改元。十七日,燕郡王李藝占據涇州造反,不久被左右的人所殺,傳送首級到京師示眾。以仆射竇軌為益州大都督。

夏四月辛巳,太上皇徙居大安宮。甲子,太宗始於太極殿聽政。五月,周王元方薨。六月戊寅,以旱,親錄囚徒。遣長孫無忌、房玄齡等祈雨於名山大川,中書舍人杜正倫等往關內諸州慰撫。又令文武官各上封事,極言得失。已卯,大風折木。秋八月己巳朔,日有蝕之。薛延陀遣使朝貢。
三月十日,皇後親自養蠶。尚書左仆射、宋國公蕭王禹為太子少師。二十三日,皇上下詔:“齊已故尚書仆射崔季舒、給事黃門侍郎郭遵、尚書右丞封孝琰等人,過去在鄴中做官,名位顯貴,心存忠誠正直,上表抗爭極諫,設法挽救國家的危亡,卻遭到像關龍逢一樣的被囚禁殺害的酷刑。崔季舒之子崔剛、郭遵之子郭雲、封孝琰之子封君遵,都因為家門遭到災禍,高氏濫用刑法而受到株連。應該表揚獎勵,特別與一般倫常關係不同,可以免除在宮廷侍候,而量才錄用,另外議定官職。”

九月癸醜,諸州置醫學。冬十一月丙午,西突厥、高昌遣使朝貢。庚申,以並州都督李世勣為通漢道行軍總管,兵部尚書李靖為定襄道行軍總管,以擊突厥。十二月戊辰,突利可汗來奔。癸未,杜如晦以疾辭位,許之。癸醜,詔建義以來交兵之處,為義士勇夫殞身戎陣者各立一寺,命虞世南、李伯藥、褚亮、顏師古、岑文本、許敬宗、硃子奢等為之碑銘,以紀功業。是歲,戶部奏言:中國人自塞外來歸及突厥前後內附、開四夷為州縣者,男女一百二十餘萬口。
夏四月十二日,涼州都督、長樂王幼良被判死刑。

 
舉報收藏 0打賞 0

《舊唐書》

《舊唐書》列傳
列傳·卷一 列傳·卷二 列傳·卷三 列傳·卷四 列傳·卷五 列傳·卷六 列傳·卷七 列傳·卷八 列傳·卷九 列傳·卷十 列傳·卷十一 列傳·卷十二 列傳·卷十三 列傳·卷十四 列傳·卷十五 列傳·卷十六 列傳·卷十七 列傳·卷十八 列傳·卷十九 列傳·卷二十 列傳·卷二十一 列傳·卷二十二 列傳·卷二十三 列傳·卷二十四 列傳·卷二十五 列傳·卷二十六 列傳·卷二十七 列傳·卷二十八 列傳·卷二十九 列傳·卷三十 列傳·卷三十一 列傳·卷三十二 列傳·卷三十三 列傳·卷三十四 列傳·卷三十五 列傳·卷三十六 列傳·卷三十七 列傳·卷三十八 列傳·卷三十九 列傳·卷四十 列傳·卷四十一 列傳·卷四十二 列傳·卷四十三 列傳·卷四十四 列傳·卷四十五 列傳·卷四十六 列傳·卷四十七 列傳·卷四十八 列傳·卷四十九 列傳·卷五十 列傳·卷五十一 列傳·卷五十二 列傳·卷五十三 列傳·卷五十四 列傳·卷五十五 列傳·卷五十六 列傳·卷五十七 列傳·卷五十八 列傳·卷五十九 列傳·卷六十 列傳·卷六十一 列傳·卷六十二 列傳·卷六十三 列傳·卷六十四 列傳·卷六十五 列傳·卷六十六 列傳·卷六十七 列傳·卷六十八 列傳·卷六十九 列傳·卷七十 列傳·卷七十一 列傳·卷七十二 列傳·卷七十三 列傳·卷七十四 列傳·卷七十五 列傳·卷七十六 列傳·卷七十七 列傳·卷七十八 列傳·卷七十九 列傳·卷八十 列傳·卷八十一 列傳·卷八十二 列傳·卷八十三 列傳·卷八十四 列傳·卷八十五 列傳·卷八十六 列傳·卷八十七 列傳·卷八十八 列傳·卷八十九 列傳·卷九十 列傳·卷九十一 列傳·卷九十二 列傳·卷九十三 列傳·卷九十四 列傳·卷九十五 列傳·卷九十六 列傳·卷九十七 列傳·卷九十八 列傳·卷九十九 列傳·卷一百 列傳·卷一百零一 列傳·卷一百零二 列傳·卷一百零三 列傳·卷一百零四 列傳·卷一百零五 列傳·卷一百零六 列傳·卷一百零七 列傳·卷一百零八 列傳·卷一百零九 列傳·卷一百一十 列傳·卷一百一十一 列傳·卷一百一十二 列傳·卷一百一十三 列傳·卷一百一十四 列傳·卷一百一十五 列傳·卷一百一十六 列傳·卷一百一十七 列傳·卷一百一十八 列傳·卷一百一十九 列傳·卷一百二十 列傳·卷一百二十一 列傳·卷一百二十二 列傳·卷一百二十三 列傳·卷一百二十四 列傳·卷一百二十五 列傳·卷一百二十六 列傳·卷一百二十七 列傳·卷一百二十八 列傳·卷一百二十九 列傳·卷一百三十 列傳·卷一百三十一 列傳·卷一百三十二 列傳·卷一百三十三 列傳·卷一百三十四 列傳·卷一百三十五 列傳·卷一百三十六 列傳·卷一百三十七 列傳·卷一百三十八 列傳·卷一百三十九 列傳·卷一百四十 列傳·卷一百四十一 列傳·卷一百四十二 列傳·卷一百四十三 列傳·卷一百四十四 列傳·卷一百四十五 列傳·卷一百四十六 列傳·卷一百四十七 列傳·卷一百四十八 列傳·卷一百四十九 列傳·卷一百五十
 
更多>同類經典
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報