《孟子》 作者:孟子及其弟子年代:戰國中期3302   

《孟子》離婁章句上 離婁章句上·第十七節

淳於髡曰:“男女授受不親,禮與?”
淳於髡說:“男女之間不親手傳遞接受東西,這是禮製嗎?”

孟子曰:“禮也。”
孟子說:“是禮製。”

曰:“嫂溺則援之以手乎?”
淳於髡說:“如果嫂嫂掉入水中,要伸手去救她嗎?”

曰:“嫂溺不援,是豺狼也。男女授受不親,禮也;嫂溺援之以手者,權也。”
孟子說:“嫂嫂淹入水中不伸手去救,簡直就是豺狼。所謂男女授受不親,是禮製;嫂嫂淹入水中,伸手去救,是一種權宜變通之計。”

曰:“今天下溺矣,夫子之不援,何也?”
淳於髡說:“如今天下百姓都淹入水中,先生卻不伸手去救援,這是為什麼呢?”

曰:“天下溺,援之以道;嫂溺,援之以手。子欲手援天下乎?”
孟子說:“天下百姓都淹入水中,要想救援,就要有一定的方法。嫂嫂淹入水中,隻是伸出一隻手去救。你想讓我用一隻手去救援天下百姓嗎?”

 
舉報收藏 0打賞 0

《孟子》

 
更多>同類經典
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報