國語 作者:左丘明年代:春秋時期2591   

《國語》晉語 卷十 晉語·驪姬譖殺太子申生

反自稷桑,處五年,驪姬謂公曰:“吾聞申生之謀愈深。日,吾固告君曰得眾,眾不利,焉能勝狄?今矜狄之善,其誌益廣。狐突不順,故不出。吾聞之,申生甚好信而強,又失言於眾矣,雖欲有退,眾將責焉。言不可食,眾不可弭,是以深謀。君若不圖,難將至矣!”公曰:“吾不忘也,抑未有以致罪焉。”
太子申生從稷桑回來後,過了五年,驪姬對獻公說:“我聽說申生謀害你的打算更成熟了。過去,我早就曾告訴你說申生頗得人心。如果他不給民眾好處,又怎麼能打敗狄人?如今他誇耀征伐狄人時善於用兵,他的野心越來越大了。狐突因為太子處境不順利,所以躲在家裏不出來。我聽說,申生很講信用,好爭強,他已把奪位的意圖流露給眾人,即使想罷休,眾人也要責備他的。說過的話不能食言,對眾人又不能製止,所以他會考慮得更加周密。國君如果不采取對策,大難就要降臨了!”獻公說:“我不會忘記,隻是還沒有給他加罪的理由。”

驪姬告優施曰:“君既許我殺太子而立奚齊矣,吾難裏克,奈何!”優施曰:“吾來裏克,一日而已。子為我具特羊之饗,吾以從之飲酒。我優也,言無郵。”驪姬許諾,乃具,使優施飲裏克酒。中飲,優施起舞,謂裏克妻曰:“主孟啖我,我教茲暇豫事君。”乃歌曰:“暇豫之吾吾,不如鳥烏。人皆集於苑,己獨集於枯。”裏克笑曰:“何謂苑,何謂枯?”優施曰:“其母為夫人,其子為君,可不謂苑乎?其母既死,其子又有謗,可不謂枯乎?枯且有傷。”
驪姬就去告訴優施說:“國君已經答應我殺死太子改立奚齊了,但我感到裏克很難對付,怎麼辦呢?”優施說:“我把裏克請來,一天就能使他就範。你為我準備整羊的宴席,我用來陪他喝酒。我是個戲子,話說過頭也沒關係。”驪姬答應下來,於是準備了宴席,讓優施送去給裏克喝酒。喝到半醉的時候,優施站起來跳舞,對裏克的妻子說:“夫人請我吃一頓的話,我會教這位大夫如何輕鬆愉快地事奉好國君。”隨即就唱起來了:“一心想事奉好國君啊,卻不知如何才能愉快而且有閑暇。這個人真是愚蠢,他的智慧還不及鳥雀烏鴉。別人都去了草木豐盛的地方,他卻獨自留在枯朽的枝丫。”裏克笑著問:“什麼叫草木豐盛的地方?什麼叫枯朽的枝丫?”優施說:“母親似國君的夫人,兒子以後要做國君,能不叫草木豐盛的地方嗎?另一個母親死了,兒子被人說壞話,能不叫枯朽的枝丫嗎?這枯枝還會折斷呢。”

優施出,裏克辟奠,不飧而寢。夜半,召優施,曰:“曩而言戲乎?抑有所聞之乎?”曰:“然。君既許驪姬殺太子而立奚齊,謀既成矣。”裏克曰:“吾秉君以殺太子,吾不忍。通複故交,吾不敢。中立其免乎?”優施曰:“免。”
優施走後,裏克撤去酒萊,飯也不吃就睡下了。半夜時分,他召來優施,問道:“你剛才說的是在開玩笑?還是聽到了什麼風聲?”優施說:“確有其事。國君已經答應驪姬殺掉太子改立奚齊,計劃已經定了。”裏克說:“如果要我順從國君殺死太子,我不忍心。如果和往常一樣仍與太子交往,我也不敢,采取中立的態度大概可以免禍吧?”優施說:“可免。”

旦而裏克見丕鄭,曰:“夫史蘇之言將及矣!優施告我,君謀成矣,將立奚齊。”丕鄭曰:“子謂何?”曰:“吾對以中立。”丕鄭曰:“惜也!不如曰不信以疏之,亦固太子以攜之,多為之故,以變其誌,誌少疏,乃可間也。今子曰中立,況固其謀也,彼有成矣,難以得間。”裏克曰:“往言不可及也,且人中心唯無忌之,何可敗也!子將何如?”丕鄭曰:“我無心。是故事君者,君為我心,製不在我。”裏克曰:“弑君以為廉,長廉以驕心,因驕以製人家,吾不敢。抑撓誌以從君,為廢人以自利也,利方以求成人,吾不能。將伏也!”明日,稱疾不朝。三旬,難乃成。
早晨,裏克去見丕鄭,說:“史蘇預言的事快要發生了!優施告訴我,國君的計劃已定,將要立奚齊為太子。”丕鄭問:“你對優施說了些什麼?”裏克說:“我回答他將保持中立。”丕鄭說:“真可惜啊!不如對他說不相信有這回事而使他們心灰意冷,這樣也就加強了太子的地位而分化了他們的黨羽。應該多想些辦法迫使他們改變計劃,他們的計劃被拖延下來,就可以找機會離間他們了。現在你說保持中立,越發加強了他們的陰謀,他們準備就緒以後就不容易被離間了。”裏克說:“我說過的話已無可挽回,況且驪姬的心思肆無忌憚,十分頑固,又怎麼能挫敗他們呢!不知你將如何對付?”丕鄭說:“我沒有一定的主意。我是事奉國君的人,以國君的意見為我的意見,決定權不在我手裏。”裏克說:“把弑君救太子看作是耿直,誇大這種耿直會產生驕傲,憑這種驕傲之心去裁決人家父子之間的關係,我不敢這麼做。但是違心地順從國君,廢了太子而給自己謀私利,或者利用手段與奚齊妥協,我也做不到。我隻有隱退了!”第二天,便稱病不再上朝。一個月後,驪姬策劃的宮廷政變就發生了。

驪姬以君命命申生曰:“今夕君夢齊薑,必速祠而歸福。”申生許諾,乃祭於曲沃,歸福於絳。公田,驪姬受福,乃置鴆於酒,施毒於脯。公至,召申生獻,公祭之地,地墤。申生恐而出。驪姬與犬肉,犬斃;飲小臣酒,亦斃。公命殺杜原款。申生奔新城。
驪姬用國君的名義命令申生說:“昨晚國君夢見你母親齊薑,你必須盡快去祭祀她,然後把祭祀的酒肉送來。”申生答應照辦,就去到曲沃的祖廟祭祀,回來後把祭祀的酒肉送到宮中。獻公正外出打獵,驪姬收下祭品後,便把鴆毒放入酒中,又把一種叫烏頭的毒藥放入肉中。獻公回來,吩咐申生獻上酒肉,獻公把酒灑在地上祭地,地馬上鼓了起來。申生驚恐地跑出去。驪姬用肉喂狗,狗死了;給近侍喝那酒,也死了。獻公下令殺死申生的師傅杜原款,申生逃到曲沃。

杜原款將死,使小臣圉告於申生,曰:“款也不才,寡智不敏,不能教導,以至於死。不能深知君之心度,棄寵求廣土而竄伏焉;小心狷介,不敢行也。是以言至而無所訟之也,故陷於大難,乃逮於讒。然款也不敢愛死,唯與讒人鈞是惡也。吾聞君子不去情,不反讒,讒行身死可也。猶有令名焉。死不遷情,強也。守情說父,孝也。殺身以成誌,仁也。死不忘君,敬也。孺子勉之!死必遺愛,死民之思,不亦可乎?”申生許諾。
杜原款臨死前,吩咐一個名叫圉的小臣轉告申生,說:“我沒有才幹,智謀少,又遲鈍,不能負教導之責,以至被處死。我沒能洞察國君的心思,讓你及早拋棄太子的地位跑到別國隱伏下來。我又生性拘謹本分,不敢同你一起走。因此所到對你的誹謗,我沒有為你辯解,才使你限於危難,遭到驪姬的暗害。我杜原款並不怕死,遺憾的隻是跟驪姬共同分擔了罪惡的責任。我聽說君子不會丟掉忠愛的感情,不會對讒言申辯,遭到讒言陷害而死並無不可,還有好名聲留存於世。至死不改變對國君的忠愛之情,是堅強的表現。堅持忠愛的感情讓父君高興,是孝順的表現。拋棄生命卻達到自己的誌向,是仁德的表現。臨死還想到衛護國君,是恭敬的表現。你這個年輕人努力吧!死後一定會給人民留下愛心,讓百姓所思念,不也是值得的嗎?”申生答應了。

人謂申生曰:“非子之罪,何不去乎?”申生曰:“不可。去而罪釋,必歸於君,是怨君也。章父之惡,取笑諸侯,吾誰鄉而入?內困於父母,外困於諸侯,是重困也。棄君去罪,是逃死也。吾聞之:‘仁不怨君,智不重困,勇不逃死。’若罪不釋,去而必重。去而罪重,不智。逃死而怨君,不仁。有罪不死,無勇。去而厚怨,惡不可重,死不可避,吾將伏以俟命。”
有人對申生說:“不是你犯過的罪,為什麼不離開晉國呢?”申生說:“不行。我走了雖能解脫罪責,但這件事的責任一定會落在父君身上,這是我在怨恨父君了。暴露父君的罪惡,讓諸侯國恥笑,我還能出走到哪兒去呢?內不見容於父母,外不見容於諸侯,這是雙重的困厄啊。背棄國君解脫罪責,是為了逃避一死。我聽說:‘仁愛的人不怨恨國君,睿智的人不內外交困,勇敢的人不逃避死亡。’假如罪名不能解脫,出走必然會使它更重。出走而加重罪名,這是不明智。逃避死亡並且怨恨國君,這是不仁德。有罪名而不敢去死,這是不勇敢。出走會加重罪名,我的罪名不能再增加了。死亡既然不可逃避,我將留在這裏等待命運的發落。

驪姬見申生而哭之,曰:“有父忍之,況國人乎?忍父而求好人,人孰好之?殺父以求利人,人孰利之?皆民之所惡也,難以長生!”驪姬退,申生乃雉經於新城之廟。將死,乃使猛足言於狐突曰:“申生有罪,不聽伯氏,以至於死。申生不敢愛其死,雖然,吾君老矣,國家多難,伯氏不出,奈吾君何?伯氏苟出而圖吾君,申生受賜以至於死,雖死何悔!”是以諡為共君。
驪姬到曲沃去見申生,哭鬧著說:“你對父親都忍心謀害,還會愛國人嗎?忍心謀害父親卻還希望國人擁戴,誰能對你有好感呢?想殺害父親來為國人謀利,國人誰會相信這一套呢?這些都是百姓所憎惡的,這樣的人怎能活得長久!”驪姬走後,申生就在曲沃的祖廟裏上吊自殺了。臨死前,派猛足去告訴狐突說:“我有罪,不聽你的勸告,以至落到死的地步。我不敢吝惜自己的生命,雖然這樣,但是我們國君年紀大了,國家又多難,你不出來輔佐他,我們國君怎麼辦?你假使肯出來幫助國君謀劃,我申生就算是受到你的恩賜才死的,就是死了也沒有什麼可後悔的!”所以他後來的諡號叫共君。

驪姬既殺太子申生,又譖二公子曰:“重耳、夷吾與知共君之事。”公令閹楚刺重耳,重耳逃於狄;令賈華刺夷吾,夷吾逃於梁。盡逐群公子,乃立奚齊焉。始為令,國無公族焉。
驪姬逼殺太子申生以後,又誣陷兩位公子說:“重耳、夷吾都參與並知道申生的陰謀。”於是獻公派閹人伯楚去刺殺重耳,重耳逃亡到狄;又派大夫賈華去刺殺夷吾,夷吾逃亡到梁。把其餘的公子也都趕跑以後,便立奚齊做了太子。從此製定法令,不準諸公子再回到晉國。

 
舉報收藏 0打賞 0

國語

《國語》周語
卷一 周語·祭公諫穆王征犬戎 卷二 周語·密康公母論小醜備物終必亡 卷三 周語·邵公諫厲王弭謗 卷四 周語·芮良夫論榮夷公專利 卷五 周語·邵公以其子代宣王死 卷六 周語·虢文公諫宣王不籍千畝 卷七 周語·仲山父諫宣王立戲 卷八 周語·穆仲論魯侯孝 卷九 周語·仲山父諫宣王料民 卷十 周語·西周三川皆震伯陽父論周將亡 卷十一 周語·鄭厲公與虢叔殺子頹納惠王 卷十二 周語·內史過論神 卷十三 周語·內史過論晉惠公必無後 卷十四 周語·內史興論晉文公必霸 卷十五 周語·富辰諫襄王以狄伐鄭及以狄女為後 卷十六 周語·襄王拒晉文公請隧 卷十七 周語·陽人不服晉侯 卷十八 周語·襄王拒殺衛成公 卷十九 周語·王孫滿觀秦師 卷二十 周語·定王論不用全烝之故 卷二十一 周語·單襄公論陳必亡 卷二十二 周語·劉康公論魯大夫儉與侈 卷二十三 周語·王孫說請勿賜叔孫僑如 卷二十四 周語·單襄公論郤至佻天之功 卷二十五 周語·單襄公論晉將有亂 卷二十六 周語·單襄公論晉周將得晉國 卷二十七 周語·太子晉諫靈王壅穀水 卷二十八 周語·晉羊舌肸聘周論單靖公敬儉讓谘 卷二十九 周語·單穆公諫景王鑄大錢 卷三十 周語·單穆公諫景王鑄大鍾 卷三十一 周語·景王問鍾律於伶州鳩 卷三十二 周語·賓孟見雄雞自斷其尾 卷三十三 周語·劉文公與萇弘欲城周
《國語》魯語
卷一 魯語·曹劌問戰 卷二 魯語·曹劌諫莊公如齊觀社 卷三 魯語·匠師慶諫莊公丹楹刻桷 卷四 魯語·夏父展諫宗婦覿哀薑用幣 卷五 魯語·臧文仲如齊告糴 卷六 魯語·展禽使乙喜以膏沫犒師 卷七 魯語·臧文仲說僖公請免衛成公 卷八 魯語·臧文仲請賞重館人 卷九 魯語·展禽論祭爰居非政之宜 卷十 魯語·文公欲弛孟文子與郈敬子之宅 卷十一 魯語·夏父弗忌改昭穆之常 卷十二 魯語·裏革更書逐莒太子仆 卷十三 魯語·裏革斷宣公罟而棄之 卷十四 魯語·子叔聲伯辭邑 卷十五 魯語·裏革論君之過 卷十六 魯語·季文子論妾馬 卷十七 魯語·叔孫穆子聘於晉 卷十八 魯語·叔孫穆子諫季武子為三軍 卷十九 魯語·諸侯伐秦魯人以莒人先濟 卷二十 魯語·襄公如楚 卷二十一 魯語·季冶致祿 卷二十二 魯語·叔孫穆子知楚公子圍有篡國之心 卷二十三 魯語·叔孫穆子不以貨私免 卷二十四 魯語·子服惠伯從季平子如晉 卷二十五 魯語·季桓子穿井獲羊 卷二十六 魯語·公父文伯之母對季康子問 卷二十七 魯語·公父文伯飲南宮敬叔酒 卷二十八 魯語·公父文伯之母論內朝與外朝 卷二十九 魯語·公父文伯之母論勞逸 卷三十 魯語·公父文伯之母別於男女之禮 卷三十一 魯語·公父文伯之母欲室文伯 卷三十二 魯語·公父文伯卒其母戒其妾 卷三十三 魯語·孔丘謂公父文伯之母知禮 卷三十四 魯語·孔丘論大骨 卷三十五 魯語·孔丘論楛矢 卷三十六 魯語·閔馬父笑子服景伯 卷三十七 魯語·孔丘非難季康子以田賦
《國語》晉語
卷一 晉語·武公伐翼止欒共子無死 卷二 晉語·史蘇論獻公伐驪戎勝而不吉 卷三 晉語·史蘇論驪姬必亂晉 卷四 晉語·獻公將黜太子申生而立奚齊 卷五 晉語·獻公伐翟柤 卷六 晉語·優施教驪姬遠太子 卷七 晉語·獻公作二軍以伐霍 卷八 晉語·優施教驪姬譖申生 卷九 晉語·申生伐東山 卷十 晉語·驪姬譖殺太子申生 卷十一 晉語·公子重耳夷吾出奔 卷十二 晉語·虢將亡舟之僑以其族適晉 卷十三 晉語·宮之奇知虞將亡 卷十四 晉語·獻公問卜偃攻虢何月 卷十五 晉語·宰周公論齊侯好示 卷十六 晉語·宰周公論晉侯將死 卷十七 晉語·裏克殺奚齊而秦立惠公 卷十八 晉語·冀芮答秦穆公問 卷十九 晉語·惠公入而背外內之賂 卷二十 晉語·惠公改葬共世子 卷二十一 晉語·惠公悔殺裏克 卷二十二 晉語·惠公殺丕鄭 卷二十三 晉語·秦薦晉饑晉不予秦糴 卷二十四 晉語·秦侵晉止惠公於秦 卷二十五 晉語·呂甥逆惠公於秦 卷二十六 晉語·惠公斬慶鄭 卷二十七 晉語·重耳自狄適齊 卷二十八 晉語·齊薑勸重耳勿懷安 卷二十九 晉語·齊薑與子犯謀遣重耳 卷三十 晉語·衛文公不禮重耳 卷三十一 晉語·曹共公不禮重耳而觀其骿肋 卷三十二 晉語·宋襄公贈重耳以馬二十乘 卷三十三 晉語·鄭文公不禮重耳 卷三十四 晉語·楚成王以周禮享重耳 卷三十五 晉語·重耳婚媾懷嬴 卷三十六 晉語·秦伯享重耳以國君之禮 卷三十七 晉語·重耳親筮得晉國 卷三十八 晉語·秦伯納重耳於晉 卷三十九 晉語·寺人勃鞮求見文公 卷四十 晉語·文公遽見豎頭須 卷四十一 晉語·文公修內政納襄王 卷四十二 晉語·文公出陽人 卷四十三 晉語·文公伐原 卷四十四 晉語·文公救宋敗楚於城濮 卷四十五 晉語·鄭叔詹據鼎耳而疾號 卷四十六 晉語·箕鄭對文公問 卷四十七 晉語·文公任賢與趙衰舉賢 卷四十八 晉語·文公學讀書於臼季 卷四十九 晉語·郭偃論治國之難易 卷五十 晉語·胥臣論教誨之力 卷五十一 晉語·文公稱霸 卷五十二 晉語·臼季舉冀缺 卷五十三 晉語·寧嬴氏論貌與言 卷五十四 晉語·趙宣子論比與黨 卷五十五 晉語·趙宣子請師伐宋 卷五十六 晉語·靈公使麑殺趙宣子 卷五十七 晉語·範武子退朝告老 卷五十八 晉語·範武子杖文子 卷五十九 晉語·郤獻子分謗 卷六十 晉語·張侯禦郤獻子 卷六十一 晉語·帥勝而範文子後入 卷六十二 晉語·郤獻子等各推功於上 卷六十三 晉語·苗賁皇謂郤獻子不知禮 卷六十四 晉語·車者論梁山崩 卷六十五 晉語·伯宗妻謂民不戴其上難必及 卷六十六 晉語·趙文子冠 卷六十七 晉語·範文子不欲伐鄭 卷六十八 晉語·晉敗楚師於鄢陵 卷六十九 晉語·郤至勇而知禮 卷七十 晉語·範文子論內睦而後圖外 卷七十一 晉語·範文子論外患與內憂 卷七十二 晉語·範文子論勝楚必有內憂 卷七十三 晉語·範文子論德為福之基 卷七十四 晉語·範文子論私難必作 卷七十五 晉語·欒書發郤至之罪 卷七十六 晉語·長魚矯脅欒中行 卷七十七 晉語·韓獻子不從欒中行召 卷七十八 晉語·欒武子立悼公 卷七十九 晉語·悼公即位 卷八十 晉語·悼公始合諸侯 卷八十一 晉語·祁奚薦子午以自代 卷八十二 晉語·魏絳諫悼公伐諸戎 卷八十三 晉語·悼公使韓穆子掌公族大夫 卷八十四 晉語·悼公使魏絳佐新軍 卷八十五 晉語·悼公賜魏絳女樂歌鍾 卷八十六 晉語·司馬侯薦叔向 卷八十七 晉語·陽平教平公滅欒氏 卷八十八 晉語·辛俞從欒氏出奔 卷八十九 晉語·叔向母謂羊舌氏必滅 卷九十 晉語·叔孫穆子論死而不朽 卷九十一 晉語·範宣子與和大夫爭田 卷九十二 晉語·訾祏死範宣子勉範獻子 卷九十三 晉語·師曠論樂 卷九十四 晉語·叔向諫殺豎襄 卷九十五 晉語·叔向論比而不別 卷九十六 晉語·叔向與子朱不心競而力爭 卷九十七 晉語·叔向論忠信而本固 卷九十八 晉語·叔向論務德無爭先 卷九十九 晉語·趙文子請免叔孫穆子 卷一百 晉語·趙文子為室張老謂應從禮 卷一百零一 晉語·趙文子稱賢隨武子 卷一百零二 晉語·秦後子謂趙孟將死 卷一百零三 晉語·醫和視平公疾 卷一百零四 晉語·叔向均秦楚二公子之祿 卷一百零五 晉語·鄭子產來聘 卷一百零六 晉語·叔向論憂德不憂貧 卷一百零七 晉語·叔向論三奸同罪 卷一百零八 晉語·中行穆子帥師伐狄圍鼓 卷一百零九 晉語·範獻子戒人不可以不學 卷一百一十 晉語·董叔欲為係援 卷一百一十一 晉語·趙簡子欲有鬥臣 卷一百一十二 晉語·閻沒、叔寬諫魏獻子無受賄 卷一百一十三 晉語·董安於辭趙簡子賞 卷一百一十四 晉語·趙簡子以晉陽為保鄣 卷一百一十五 晉語·郵無正諫趙簡子無殺尹鐸 卷一百一十六 晉語·鐵之戰趙簡子等三人誇功 卷一百一十七 晉語·衛莊公禱 卷一百一十八 晉語·史黯諫趙簡子田於螻 卷一百一十九 晉語·少室周知賢而讓 卷一百二十 晉語·史黯論良臣 卷一百二十一 晉語·趙簡子問賢於壯馳茲 卷一百二十二 晉語·竇犨謂君子哀無人 卷一百二十三 晉語·趙襄子使新稚穆子伐狄 卷一百二十四 晉語·智果論智瑤必滅宗 卷一百二十五 晉語·士茁謂土木勝懼其不安人 卷一百二十六 晉語·智伯國諫智襄子 卷一百二十七 晉語·晉陽之圍
 
更多>同類經典
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報