《新唐書》 作者:歐陽修、宋祁、范鎮、呂夏卿年代:北宋10811   

《新唐書》列傳 列傳·卷二十五

陳楊封裴宇文鄭權閻蔣薑張
裴矩字弘大,絳州聞喜縣人。父親名訥之,北齊時官至太子舍人。裴矩尚在繈褓之中,父親就去世了,長大之後愛好學習,富於文采心計。兩度在北齊高平王府任文學。北齊滅亡了,無處任職。當時隋文帝楊堅任定州總管,聘任他為總管府記室,因母親去世離職回家守孝。文帝登位,提升他為給事郎,主管內史舍人的事務。文帝征討南陳時,裴矩任元帥記室。南陳滅亡後,詔令裴矩去安撫嶺南各州,還沒動身,高智慧等人叛亂,道路不通,文帝不便下令發兵,裴矩要求迅速出發,文帝同意。人馬暫駐南康縣,集聚了幾千兵卒。這時,俚族統帥王仲宣進逼廣州,派遣他的另一支隊伍圍攻東衡州,裴矩和將軍鹿願趕去救援。叛軍構築了許多營壘,駐紮在大庾嶺,裴矩進攻,打敗了叛軍。叛軍害怕,撤去了東衡州的包圍,據守願長嶺,裴矩又打敗了他們,斬殺了叛軍主將。裴矩從南海縣直奔廣州,王仲宣膽怯,四散逃走。於是安撫了二十多個州,秉承文帝旨意任命當地主帥為刺史、縣令。回京報告戰績,文帝非常高興,詔令進殿慰勞他。授予開府頭銜,封聞喜縣公爵號,各按等級賞賜財物。後升任內史侍郎。當時突厥強盛,都藍和突利結為怨仇造成禍亂,多次侵犯邊境,文帝詔令太平公史萬歲任行軍總管,從定襄道出兵,任命裴矩為長史。打敗了突厥達頭可汗,而史萬歲卻被處死,裴矩的功勞沒有被認可。

陳叔達,字子聰,陳宣帝子也。少封義陽王,曆丹楊尹、都官尚書。入隋,久不試。大業中,授內史舍人,出為絳郡通守。高祖西師,以郡聽命,授丞相府主簿,封漢東郡公。與溫大雅同管機秘,方禪代時,書冊誥詔,皆其筆也。武德初,授黃門侍郎,判納言,封江國公。
回京後任尚書左丞,改任吏部侍郎,以稱職聞名。

叔達明辯,善為容,每占奏,縉紳屬目。江左士客長安,或汨滯,多薦諸朝。嚐賜食,得蒲萄,不舉,帝問之,對曰:“臣母病渴,求不能致,願歸奉之。”帝流涕曰:“卿有母遺乎?”因賜之,又賚物百段。貞觀初,與蕭瑀爭殿中,坐忿誶不恭,免官。未幾,居母喪,又有疾,太宗憂之,遣使禁卻吊者。喪除,為遂州都督,病不拜。頃之,擢禮部尚書。始,太子建成等鬩間太宗,帝惑之,叔達極意救辯,至是謂曰:“武德內難,卿有讜言,故以此報。”叔達謝曰:“豈獨為陛下,乃社稷計耳。”後閨薄汗漫,為有司露劾,帝以名臣為護掩,授散秩歸第。卒,諡曰繆。久之,贈戶部尚書,更諡曰忠。
大業初年,西域各國都到張掖縣城開展商貿活動,煬帝楊廣命令裴矩去監管。裴矩知道煬帝正在謀劃吞並西域,就向各族商人考察各國的風俗習慣、地理環境,撰寫《西域圖記》三卷,包括四十四個國家,共分三條路線:北路從伊吾開始,途經蒲類、鐵勒、突厥可汗的王宮,橫渡向北的河流到拂林艸;中路從高昌、焉耆、龜茲、疏勒開始,跨越蔥嶺,途經钅發汗、蘇對沙那、康、曹、何、大小安、穆各國,到波斯;南路從善阝善、於闐、朱俱波、喝..陀開始,也跨過蔥嶺,途經護密、吐火羅、挹怛、忄凡延、漕國,到北婆羅門。都到西海為止。各國之間也有大路通達。

楊恭仁,隋觀王雄子也。仁壽中,累遷甘州刺史,臨事不苛細,徼人安之。文帝謂雄曰:“匪特朕得人,乃卿善教子矣。”大業初,轉吏部侍郎。楊玄感叛,詔率兵經略,與玄感戰破陵,敗之。遂與屈突通追獲賊。煬帝召見曰:“比聞與賊戰尤力,向但知卿奉法,而乃勇決如此,朕用自愧。”蘇威曰:“仁者必有勇,殆謂此邪。”時威及宇文述、裴蘊、裴矩參掌選事,皆受賕不法,恭仁素廉正,故惡之,出為河南道大使,使捕寇賊。至譙郡,為硃粲所敗,奔江都。宇文化及弑逆,署吏部尚書,為化及守魏縣。元寶藏執送京師,高祖素知之,授黃門侍郎,封觀國公。尋為涼州總管。
回京後,獻給了煬帝。煬帝把裴矩帶進內宮,詢問西域的情況,裴矩極力鼓吹:“西域有豐富的奇珍異寶,百姓世代定居,容易吞並。”煬帝從此醉心於征服西域,委托裴矩策劃。後任命他為黃門侍郎,參與處理朝廷政務。

恭仁久乘邊,習種落情偽,悉心綏慰,由蔥嶺以東,皆奉貢贄。就加納言。突厥頡利率眾數萬獵其境,恭仁應機設拒,張疑屯虛幟示之,頡利懼而走。瓜州刺史賀拔行威叛,朝廷未即討。恭仁募趫蕩,倍道進,賊不虞其來,遂克二城。縱所俘還之,眾感悅,遂相與縛行威降。召拜吏部尚書,兼中書令,檢校涼州諸軍事。遷左衛大將軍。武德末,拜雍州牧、揚州大都督府長史。遷洛州都督。太宗勞謂曰:“洛陽要重,朕子弟不為少,恐非所任,故以委公。”
大業三年(607),煬帝到恒山祭天,前來參加祭祀的西域國家有十多個。裴矩派人遊說高昌王鞠伯雅、伊吾吐屯設等,用厚利引誘,使得他們歸附了隋朝。

恭仁性衝厚,以禮自閑衛,未嚐與物忤,時人方漢石慶。既貴,不以勢尚人,故譽望益重。病,乞骸骨,詔以特進歸第。卒,贈潭州都督,陪葬昭陵,諡曰孝。
煬帝到西部邊境巡視燕支山時,高昌等二十七個國家首領在路邊拜見,要他們都佩戴金銀珠寶,穿著絲綢毛料禮服,演奏音樂唱歌跳舞,命令青年男女穿上華麗衣裳縱情遊樂,四周延綿幾十裏,顯示中國富強。後來打敗了吐穀渾,擴展了幾千裏土地,派軍隊去防守,每年運輸物資的費用以萬萬計算。煬帝由於裴矩具有招撫外族國家的謀略,賜給銀青光祿大夫爵位。煬帝巡視洛陽時,裴矩認為朝拜進貢的外國使節很多,婉言要求煬帝招集天下技藝高超的人,聲勢壯觀地擺在皇宮正南的端門前邊表演,穿著鮮豔絲綢、戴著金玉首飾的紅男綠女十多萬人,詔令文武百官和洛陽居民用綢緞裝飾街道兩邊的房舍屋宇,穿上光彩華麗的服裝。貨棧商店都設置帷帳,擺上豐盛的美酒佳肴。翻譯官員鼓勵外國商人跟中國百姓做生意,所到之處都讓店家請去吃喝,一起娛樂。外國來賓讚歎,說中國是“仙晨帝所(天堂)”。煬帝稱讚裴矩忠誠,對宇文述、牛弘說“:裴矩的建議,都是我的心願,我還沒有說出來,他就向我建議了,如果不是全心全意報效國家,誰能做到這樣?”他又幫助在伊吾築起了城池,逼迫處羅歸順了隋朝。煬帝更加高興,把貂皮襖和西域的珍貴器物賞賜給他。裴矩隨從煬帝到北部邊境巡視,視察了啟民可汗的營帳。當時高麗派遣的使者已先到了突厥,啟民可汗帶領他拜見煬帝。裴矩乘機稟奏說“:高麗本來就是孤竹國,周天子把它封給箕子,漢朝把它分成了三個郡,如今卻不做隋朝的屬國,先帝憎恨它,老早就想討伐了。在陛下這代,怎能無所作為?如今它的使者朝拜突厥,親眼看到啟民可汗全國都做隋朝的臣民,威脅它歸附隋朝,是辦得到的。請陛下當麵命令它的使者,叫他回去告訴國王,如果聚眾抗拒,就率領突厥軍隊一起討伐。”煬帝采納了他的意見。高麗不接受命令,征討遼東從此開始。隋軍兩次征討遼東,裴矩都參加了,由於立功,晉升為右光祿大夫。

子思訓襲爵。顯慶中,曆右屯衛將軍。從高宗幸並州。右衛大將軍慕容寶節夜邀思訓與謀亂,思訓不敢對。寶節懼,毒酒以進,思訓死。妻訴之,流寶節嶺表,至龍門,追斬之。乃詔以寘毒人者重其法。
當時法紀混亂,宇文述、虞世基當權,人們用賄賂手段升官,惟獨裴矩堅守節操沒有不潔的名聲,人們很是稱讚他。

思訓孫睿交,尚長寧公主,豫誅張易之,賜實封五百戶。神龍中為秘書監,貶絳州別駕。
裴矩根據始畢可汗兵眾日益強盛的形勢,建議定一名皇族姑娘嫁給叱吉設,扶持他稱南突厥的可汗,分化突厥的力量。叱吉設不敢這樣幹。始畢可汗知道了這事,非常怨恨。裴矩又出主意:“突厥人頭腦簡單,容易挑起內部矛盾,不過王宮裏有各族人才指導他們。我聽說史蜀胡悉最有謀略,深受始畢可汗信任,請讓我殺掉他。”煬帝說“:好。”裴矩於是詐稱召見史蜀胡悉接受賞賜,在馬邑縣殺了他,通報始畢可汗說:“史蜀胡悉背叛您,是我們共同憎恨的人,現在已經殺掉。”始畢可汗知道真實情況,從此不再朝拜隋朝。後來煬帝巡視北部邊境,始畢可汗率領十萬騎兵將煬帝圍困在雁門關,煬帝命令裴矩和虞世基住在行宮隨時等待谘詢。雁門解圍後,裴矩跟隨煬帝到了江都行宮。當時叛亂隊伍蜂群般集結,郡縣向朝廷舉報的無法統計,裴矩報告了煬帝。煬帝發火了,派他回京,因為生病才收回了詔令。不久,高祖李淵進入長安,煬帝命令虞世基向裴矩詢問對策,裴矩說:“隻希望陛下早點回京,天下就安定了。”

師道字景猷,恭仁弟。清警有才思。客洛陽,為王世充所拘,間歸高祖,授上儀同,為備身左右。尚桂陽公主,除吏部侍郎。改太常卿,封安德郡公。貞觀十年,拜侍中,參豫朝政,親遇隆渥。性周謹,未嚐語禁省事。嚐曰:“吾讀《孔光傳》,想其餘風,或庶幾雲。”太宗數訪群臣才行,師道雖有所推進,而乏甄品。久之,遷中書令。太子承乾得罪,詔與長孫無忌等雜治其獄。師道妻異姓子趙節與承乾通謀,乃微諷帝,欲活之。帝怒,罷為吏部尚書。師道起貴胄,四海人物,非所練悉,至銓署,專抑勢貴親黨以遠嫌,用人多違其才,不為時所稱。帝亦曰:“師道資性純淑,自應無過,而實怯懦,罕更事,緩急不得其力。”從征高麗,攝中書令。軍還,頗不職,改工部尚書,複為太常卿。
裴矩性情勤勉謹慎,還不曾得罪過人,眼看天下開始動亂,對待別人特別厚道,即使是奴仆都得到他的好意。這時,煬帝的警衛將士多次逃跑,他很發愁,詢問裴矩怎麼辦。裴矩說“:至今車馬滯留江都已經兩年,將士們都沒有家室,人沒有配偶,就不能長久安定,我請陛下聽任將士們娶妻納妾。”煬帝笑著說“:您的主意真多。”於是命令裴矩把江都的姑娘、寡婦都招集攏來,隻要將士喜愛,就嫁給他,人們的情緒一下子穩定下來,都高興地說“:這是裴大人的恩惠!”宇文化及殺死了煬帝,叛軍劫持了裴矩。他們都說:“裴黃門別猶豫了。”後來叛軍立秦王的兒子楊浩繼嗣隋朝帝位,詔令裴矩任侍內,隨軍北上。宇文化及篡奪了帝位,任命裴矩為代理尚書右仆射,任河北道安撫大使。竇建德打敗宇文化及後,裴矩又被竇建德捉住,竇建德認為裴矩是隋朝舊臣,對他很寬厚。竇建德從民間造反起家,沒有君臣禮儀製度,裴矩替他全麵製定朝廷禮儀,不到一個月,按照帝王的規格建立了法律規章,竇建德很敬重他。

師道善草隸,工詩,每與有名士燕集,歌詠自適。帝見其詩,為擿諷嗟賞。後賜宴,帝曰:“聞公每酣賞,捉筆賦詩,如宿構者,試為朕為之。”師道再拜,少選輒成,無所竄定,一坐嗟伏。卒,贈吏部尚書、並州都督,諡曰懿,陪葬昭陵,詔為立碑。
竇建德失敗後,裴矩歸降唐朝,被提拔為殿中侍禦史,封為安邑縣公。先後改任太子詹事、檢校侍中。當時突厥多次到邊境搶掠,高祖派遣使者邀請西突厥訂立和約,突厥乘機要求聯姻。高祖說“:突厥的發展趨勢會跟我們絕交,事情一緊急就不會聽我的,怎麼辦?”裴矩說“:不過北方各族氣焰正高,年年為邊境不安定而傷腦筋,如果暫且順應,表示把它當作友好力量,等我們軍事設施完備、軍需物資充實之後再改變戰略。”高祖同意他的計策。隱太子李建成玄武門被殺以後,他的同夥還要保衛東宮不願散去。秦王李世民派裴矩去明確開導他們,他們才服從命令。接著升任民部尚書。

子豫之,尚巢王元吉女壽春縣主。居母喪,與永嘉公主亂,為主婿竇奉節所殺。
太宗李世民登上帝位,憎恨貪官汙吏,打算嚴厲懲處他們,就暗中派人向各部門官員贈送財物,有一個司門令史接受了一匹細絹,太宗發怒,命令殺掉他。

執柔,恭仁從孫,曆地官尚書。武後母,即恭仁叔父達之女。及臨朝,武承嗣、攸寧相繼用事。後曰:“要欲我家及外氏常一人為宰相。”乃以執柔同中書門下三品。未幾,卒。
裴矩說“:官吏接受賄賂,處死本來應當。

弟執一,亦以誅張易之功封河東郡公,累官右金吾衛大將軍。
不過陛下是用計謀誘騙他,憑這就要處以死刑,就成了所說的用罪名陷害別人,不符合用道德來教育他的情理。”太宗聽了很高興,向朝臣們講了這件事,說“:裴矩能做到在朝廷當眾對我強諫,不肯當麵阿諛逢迎,人人都像這樣,天下還會不太平嗎?”裴矩八十歲了,精細明察記憶力強,通曉曆史舊事,很受人們推崇尊重。他於貞觀元年(627)去世,被追認為絳州刺史,諡號為“敬”。

始,雄在隋,以同姓貴;自武德後,恭仁兄弟名位益盛;又以武後外家尊寵,凡尚主者三人,女為王妃五人,贈皇後一人,三品以上者二十餘人。
宇文士及字仁人,京兆長安縣人。

封倫,字德彝,以字顯,觀州蓚人。祖隆,北齊太子太保。倫年方少,舅盧思道曰:“是兒識略過人,當自致卿相。”隋開皇末,江南亂,內史令楊素討之,署倫行軍記室。泊海上,素召計事,倫墜水,免,易衣以見,訖不言。久乃素知,問故,謝曰:“私事也,所不敢白。”素異其為,以從妹妻之。素營仁壽宮,表為土工監,規構鴻侈。宮成,文帝怒曰:“素殫百姓力,為吾掊怨天下。”素大懼。倫曰:“毋恐,皇後至,自當免。”明日,帝果勞素曰:“公知吾夫婦老,無以自娛樂,而盛飾此宮邪?”因大悅。素退問:“何料而知?”倫曰:“上節儉,故始見必怒。然雅聽後言。後,婦人,惟侈麗是好。後悅,則帝安矣。”素曰:“吾不及也。”素負才勢,多所淩藉,惟於倫降禮賞接,或與論天下事,袞袞不倦,每撫其床曰:“封郎終當據此。”薦之帝,擢內史舍人。
父親名述,在隋朝官至右衛大將軍。隋文帝開皇末年,憑借父親的功勳被封為新城縣公。文帝楊堅曾把他帶進臥室,同他交談,認為他是優異人才。他按詔令娶煬帝楊廣的女兒南陽公主為妻,任尚輦奉禦,隨從煬帝巡視江都。因父親去世守孝離職,期滿複職任鴻臚少卿。

虞世基得幸煬帝,然不悉吏事,處可失宜。倫陰為裁畫,內以諂承主意,百官章奏若忤旨,則寢不聞;外以峻文繩天下,有功當賞,輒抑不行。由是世基之寵日隆,而隋政日壞矣。宇文化及亂,持帝出宮,使倫數帝罪,帝曰:“卿,士人,何至是!”倫羞縮去。化及署為內史令,從至聊城,知化及敗,及結士及,得出護餉道。化及死,遂與士及來降。高祖知其諧附逆黨,方切讓,使就舍。倫以秘策幹帝,帝悅,更拜內史舍人。遷侍郎兼內史令。
他哥哥宇文化及秘密策劃叛亂時,由於他是煬帝的女婿,對他嚴守秘密,弑殺煬帝後,才封他為蜀王。

秦王討王世充,命倫參謀軍事。時兵久不決,帝欲班師,王遣倫西見帝曰:“賊地雖多,羈縻不相使,所用命者洛陽爾,計窮力屈,死在旦暮。今解而西,則賊勢磐結,後難以圖。”帝納之。賊平,帝謂侍臣曰:“始議東討,時多沮解者,唯秦王謂必克,倫讚其行,雖張華葉策晉武,亦何以加於是!”封平原縣公,判天策府司馬。初,竇建德援洛,王將趣虎牢,倫與蕭瑀諫不可,至是入賀。王笑曰:“不用公言,今日幸而捷,豈智者千慮或有失乎?”倫謝素不及。頃之,突厥寇太原,且遣使和親。帝問計,群臣鹹請許之可紓戰。倫曰:“不然。彼有輕中國心,謂我不能戰,若乘其怠擊之,勢必勝,勝而後和,威德兩全。今雖不戰,後必複來。臣以為擊之便。”詔可。尋檢校吏部尚書,進封趙國公,徙密國。
從前,宇文士及任奉禦,高祖李淵任隋朝的殿內少監,和他有密切交往。在跟隨宇文化及到黎陽時,高祖親寫詔書邀請他去。宇文士及也暗地派遣仆人秘密趕到長安,表白心跡,並進獻了一隻金環。高祖高興地說:“我曾和士及共事,今天進獻金環,這表明他要來了。”宇文化及的軍事形勢一天天緊迫,宇文士及勸他歸附唐朝,宇文化及不聽,他就和封倫借口要求去督運軍糧。宇文化及很快失敗了,這時濟北的豪強大族鼓勵宇文士及發動齊地的人眾進攻竇建德,收複河北的土地,等待形勢的發展,宇文士及沒有采納,就和封倫等人主動投奔長安。

太宗立,拜尚書右仆射,實封六百戶。始,倫之歸,蕭瑀數薦之。及是,瑀為左仆射,每議事,倫初堅定,至帝前輒變易,由是有隙。貞觀元年,遘疾,臥尚書省,帝親臨視,命尚輦送還第。卒,年六十,贈司空,諡曰明。
高祖責備他說“:你兄弟二人率領要求打回京城的人馬確定了進攻關中的方略,那時如果打敗了我李家父子,還會放過我們嗎?你現在能到哪兒去安身?”宇文士及道歉說:“按我的罪過是該處死,但是我從前在涿州,曾經和陛下在半夜裏議論時局,後來又進獻金環,希望用這個辦法贖罪。”高祖笑著對裴寂說“:他和我談論治國平天下的大業,至今六七年了,您諸位都在他的後頭。”當時宇文士及的妹妹為高祖的昭儀,得到寵愛,因此受到親近尊重,進授儀同三司頭銜。跟隨秦王李世民消滅了宋金剛,論功行賞,恢複了他在隋朝的新城縣公封號,娶皇族壽光縣主為妻,提升為秦王府驃騎將軍。

倫資險佞內狹,數刺人主意,陰導而陽合之。外謹順,居處衣服陋素,而交宮府,賄贈狼藉。然善矯飾,居之自如,人莫能探其膺肺。隱、刺之亂,數進忠策,太宗以為誠,橫賜累萬。又密言於高祖曰:“秦王恃功,頡頏太子下,若不早立,則亟圖之。”情白太子曰:“為四海不顧其親,乞羹者謂何?”及高祖議廢立,倫固諫止。當時語秘無知者,卒後,事浸聞。十七年,治書侍禦史唐臨追劾奸狀,帝下其議百官。民部尚書唐儉等議:“倫寵極生前,而罪暴身後,所曆官不可盡奪,請還贈改諡,以懲憸壬。”有詔奪司空,削食封,改諡為繆。
隨同消滅了王世充等叛軍,晉封郢國公爵號。武德八年(625),代理檢校侍中,兼任太子詹事。

子言道,尚淮南長公主,官至宋州刺史。
秦王登帝位時,他被任命為中書令,得到在益州收納七百戶租稅的實封,以原有官職兼任涼州都督。當時突厥多次侵犯邊境,宇文士及要樹立威望鎮守邊關,每當出入,都要擺列氣勢浩大的警衛隊伍,又一個勁地降低身份,尊重下級軍民。有人告發他謀反,審查起來沒有根據,調回朝廷任殿中監,因犯錯誤離京任蒲州刺史。主持政務崇尚寬鬆簡略,人人心情舒暢。後來回京升任右衛大將軍。太宗把他帶進內宮交談,有時半夜才出來,碰上他在家休假,往往派人催馬召見他。宇文士及更加謹慎,他妻子曾問朝廷催他去幹什麼,他始終不應聲。

裴矩,字弘大,絳州聞喜人。父訥之,為齊太子舍人。矩在乳而孤,及長好學,有文藻智數。再補高平王文學。齊亡,不得調。隋高祖為定州總管,召補記室,以母憂去職。高祖已受禪,遷給事郎,奏舍人事。帝伐陳,為元帥記室。江左平,詔矩巡撫嶺南,未行,而高智慧等亂,道不通,帝難其遣,矩請速進,許之。次南康,得兵數千人。是時,俚帥王仲宣逼廣州,遣別將圍東衡州,矩與將軍鹿願赴之。賊立九壁,屯大庾嶺,矩進擊,破之。賊懼,釋東衡州之圍,據願長嶺,又擊破之,斬其帥。自南海趣廣州,仲宣懼,潰去。綏集二十餘州,承製署渠帥為刺史、縣令。還報,帝大悅,詔升殿勞苦之。拜開府,爵聞喜縣公,賜賚異等。遷累內史侍郎。時突厥強盛,都藍與突利構難,屢犯塞,詔太平公史萬歲為行軍總管,出定襄道,以矩為長史。破達頭可汗而萬歲誅,矩功不見錄。還為尚書左丞,遷吏部侍郎,名稱職。
太宗有一次觀賞宮中一棵普通的樹說:“這是一棵珍貴的樹!”宇文士及就在旁邊大加讚美起來。太宗板起臉來說“:魏征經常提醒我疏遠花言巧語阿諛奉承的人,我還不知道指的是誰,現在我可相信他的話了。”宇文士及道歉說:“中書、門下、尚書三省的宰相們冒犯威嚴直言勸諫,弄得陛下手足無措。現在我有幸在您身邊,不稍微將就一點兒,您雖然處在尊貴的天子地位,又有什麼意思?”太宗的不滿消失了。太宗又有一次用刀切肉,用餅揩手,遞給宇文士及,時不時地瞅瞅他,宇文士及佯裝沒有看見,慢慢地吃著。他的機智穎悟都像這樣。因為他是老臣,另外封他的一個兒子為新城縣公。任右衛大將軍七年,又任殿中監。

煬帝時,西域諸國悉至張掖交市,帝令矩護視。矩知帝勤遠略,乃訪諸商胡國俗、山川險易,撰《西域圖記》三篇,合四十四國,凡裂三道:北道起伊吾,徑蒲類、鐵勒、突厥可汗廷,亂北流河至拂菻;中道起高昌、焉耆、龜茲、疏勒,逾蔥嶺,汗、蘇對沙那、康、曹、何、大小安、穆諸國,至波斯;南道起鄯善、於闐、硃俱波、喝般陀,亦度蔥嶺,涉護密、吐火羅、挹怛、忛延、漕國,至北婆羅門。皆竟西海。諸國亦自有空道交通。既還,奏之。帝引內矩,問西方事,矩盛言:“胡多瑰怪名寶,俗土著,易並吞。”帝由是甘心四夷,委矩經略。再遷黃門侍郎,參豫朝政。
去世後,追認為左衛大將軍、涼州都督,安葬在太宗預先為自己營建的昭陵墓地。宇文士及撫育小弟弟以及哥哥的遺孤,表現的兄弟友愛受到人們稱讚。他樂於周濟貧窮的親戚朋友,而自己過分貪圖享樂,吃的、穿的、用的、玩的,一定要揮霍浪費到極點。太常寺初擬諡號為“恭”,黃門侍郎劉洎辯駁說:“宇文士及家庭生活奢侈放縱,不能叫‘恭’。”就改諡號為“縱”。

大業三年,帝有事恒山,西方來助祭者十餘國。矩遣人說高昌、伊吾等,啗以厚利,使入朝。帝西巡燕支山,高昌等二十七國謁道左,皆使佩金玉,服錦罽,奏樂歌舞,令士女盛飾縱觀,亙數十裏,示中國強富。後遂破吐穀渾,拓地數千裏,遣兵出戍,歲委輸巨億萬計。帝謂矩有綏懷略,擢銀青光祿大夫。帝在東都,矩以蠻夷朝貢踵至,諷帝悉召天下奇倡怪伎,大陳端門前,曳錦縠、珥金琲者十餘萬,百官都人列繒樓幔閣夾道,被服光麗。廛邸皆供帳,池酒林皪。譯長縱蠻夷與民貿易,所在令邀飲食,相娛樂。蠻夷嗟谘,謂中國為“仙晨帝所”。天子以為誠,謂宇文述、牛弘曰:“矩所建白,皆朕之誌,要未發,矩輒先聞,非悉心奉國,疇能是邪?”又助城伊吾,脅處羅入朝。帝益喜,賜貂裘、西胡珍器。從帝巡塞北,幸啟民帳。時高麗遣使先在突厥,啟民引見帝。矩因奏言:“高麗本孤竹國,周以封箕子,漢分三郡,今乃不臣,先帝疾之,欲討久矣。方陛下時,安得不事?今其使朝突厥,及見啟民,舉國臣服,脅令入朝,可致也。請麵詔其使,令歸語王,有如旅拒,方率突厥誅之。”帝納焉。高麗不聽命,征遼自此始。王師再臨遼,皆從,以勞加右光祿大夫。時綱紀汩振,宇文述、虞世基用事,官以賄遷,唯矩挺節無穢聲,世頗稱之。
閻讓字立德,字更有影響,京兆萬年縣人。父親名毗,在隋朝任殿內少監,本來是憑手工技藝提拔當官的,所以閻立德和弟弟閻立本都機智靈巧富於想象。高祖武德初年,任秦王府士曹參軍,隨軍平定洛陽。升任尚衣奉禦,製作皇帝、後妃、朝臣的衣服、帽子、手拉車轎、華蓋、掌扇都合規章製度。太宗貞觀初年,曆任將作少匠、大安縣男。為監造高祖的獻陵,任命為將作大匠。太宗文德皇後長孫氏逝世,他任代理司空,建造昭陵,因延誤期限獲罪免職。後起用為博州刺史。太宗巡視洛陽,命令閻立德按照明亮幹燥的要求建造行宮以便避暑,於是在汝州西邊的山上測量地基,臨近汝水,斜對廣成澤,名叫襄城宮,征用勞役共一百多萬人。行宮建成後,煩躁悶熱不能居住,太宗放棄了它,賞賜給了朝廷官員,閻立德因此獲罪免職。

矩以始畢可汗眾漸盛,建請以宗女嫁叱吉設,建為南麵可汗,分其勢。叱吉不敢受。始畢聞之,稍怨望。矩又言:“突厥淳陋,易離間,但內多群胡教導之。臣聞史蜀胡悉尤有謀,幸於始畢,請殺之。”帝曰:“善。”矩因詭計召胡悉受賜,斬馬邑下,報始畢曰:“史蜀胡悉背可汗,我所共惡,今既誅之。”始畢知狀,由是不朝。後帝北巡,始畢率騎十萬圍帝雁門,詔矩與虞世基宿朝堂待顧問。圍解,從幸江都宮。時盜賊蜂結,郡縣上奏不可計,矩言於帝。帝怒,遣詣京師,以疾解。俄而高祖入關,帝令虞世基問方略,矩曰:“唯願陛下亟西,天下定矣。”
沒過多久,又任將作大匠,到洪州製造航海大船五百艘,於是隨軍征討高麗,代理殿中監職務,籌劃築起土山,攻克了安市城。班師回朝時,走到遼澤,連綿兩百裏,全是泥沼,不能通行,閻立德築路架橋,沒有耽誤行軍。太宗高興,賞賜十分豐厚。還主持建造了翠微宮、玉華宮,升任工部尚書。太宗逝世,又任代理司空,主持昭陵的營建事務,憑功勞進封大安縣公爵號。永徽五年(654),高宗遊幸萬年宮,讓他留守長安,帶領四萬名工匠修理京城。去世後,追認為吏部尚書、並州都督,安葬在太宗的昭陵墓地,諡號為“康”。

矩性勤謹,未嚐忤物,見天下方亂,其待遇士尤厚,雖廝役皆得其歡。是時,衛兵數逃去,帝憂之,以問矩。矩曰:“今乘輿淹狩已二年,諸驍果皆無家,人無匹合,則不久安,臣請皆聽納室。”帝笑曰:“公定多智。”因詔矩盡召江都女子、孀家,恣將士所欲,即配之,人情翕然相悅,曰:“裴公惠也!”宇文化及亂,眾劫矩。賊皆曰:“裴黃門無豫也。”既而眾以秦王子浩為帝,詔矩為侍內,隨而北。化及僭位,署矩尚書右仆射,為河北道安撫大使。又為竇建德所獲,建德以矩隋舊臣,遇之厚。建德起群盜,非有君臣製度,矩為略製朝儀,不閱月,憲章擬王者,建德尊禮之。建德敗,來朝,擢殿中侍禦史,爵安邑縣公。累遷太子詹事、檢校侍中。時突厥數盜邊,高祖遣使約西突厥連和,突厥因請婚。帝曰:“彼勢與我絕,緩急不為用,奈何?”矩曰:“然北虜方熾,歲苦邊,若權順許,以示外援,須我完實更議之。”帝然其計。隱太子敗,餘黨保宮城不解。秦王遣矩諭之,乃聽命。遷民部尚書。
閻立德的弟弟閻立本,高宗顯慶年間,以將作大匠的身份接替閻立德任工部尚書。高宗總章元年(668),從司平太常伯升任右相、晉封博陵縣男。當初,太宗和侍從朝臣在春苑池上劃船遊覽,看到珍禽異鳥在池麵上隨波起伏,喜愛這番情景,命令同坐船上的人吟詠詩歌,而喊閻立本來寫生作畫。門外傳呼畫師閻立本,實際上他已任主爵郎中,卻趴在池邊,研磨吸吮繪畫顏料,他望著那些坐著吟詩的人羞惱得冷汗直流。回家告誡他的兒子說:“我年輕時讀書,吟詩作文不比那些人差,如今人們隻知道我會繪畫,把我當奴仆看待,你們千萬不要學畫!”

太宗即位,疾貪吏,欲痛懲乂之,乃間遣人遺諸曹,一史受饋縑,帝怒,詔殺之。矩曰:“吏受賕,死固宜。然陛下以計紿之,因即行法,所謂罔人以罪,非道之以德之誼。”帝悅,為群臣言之,曰:“矩遂能廷爭,不麵從,物物若此,天下有不治哉?”年八十,精明不忘,多識故事,見重於時。貞觀元年卒,贈絳州刺史,諡曰敬。
但是他愛畫成癖,雖然遭受諷刺屈辱,還是不願丟棄。在參與朝政以後,隻被當作應付雜務的普通人員,而沒有宰相才能。當時薑恪憑戰功提拔為左相,所以人們中流傳著“左相薑恪在戰場上顯威風,右相閻立本在繪畫上享榮譽”的挖苦話。高宗鹹亨元年(670),恢複將作大匠的官職,又改任中書令。去世後,諡號為“文貞”。

宇文士及,字仁人,京兆長安人。父述,為隋右衛大將軍。開皇末,以述勳封新城縣公。文帝引入臥內,與語,奇之。詔尚煬帝女南陽公主,為尚輦奉禦,從幸江都,以父喪免,起為鴻臚少卿。其兄化及謀弑逆,以主婿忌之,弗告。已弑帝,乃封蜀王。
閻立德的孫子名知微,曾孫名用之。

初,士及為奉禦,而高祖任殿中少監,雅自款結。及從化及至黎陽,帝手書召之。士及亦遣家童間道走長安,通諄勤,且獻金鐶。帝悅曰:“我嚐與士及共事,今以此獻,是將來矣。”化及兵日蹙,士及勸歸命,不從,乃與封倫詭求督餉。俄而化及敗,於是濟北豪傑謀起齊兵擊竇建德以收河北,觀形勢,士及不納,與倫等自歸。帝讓之曰:“汝兄弟率思歸之人為入關計,爾得時,我父子,尚肯相假乎?今欲何地自處?”士及謝曰:“臣罪當死,但臣往在涿郡,嚐與陛下夜論世事,頃又奉所獻,冀以此贖罪。”帝笑謂裴寂曰:“彼與我論天下事,逮今六七年,公等皆在其後。”時士及女弟為昭儀,有寵,由是見親禮,授上儀同。從秦王平宋金剛,錄功,複隋舊封,以宗室女妻之,遷王府驃騎將軍。從討王世充等,進爵郢國公。武德八年,權檢校侍中,兼太子詹事。王即位,拜中書令,真食益州七百戶,以本官檢校涼州都督。時突厥數入寇,士及欲立威以鎮耀邊鄙,每出入,盛陳兵衛,又痛折節下士。或告其反,訊無狀,召為殿中監,以疾改蒲州刺史。政尚寬簡,人皆宜之。擢右衛大將軍。太宗延入閤語,或至夜分出,遇休沐,往往馳召。士及益自謹,其妻嚐問遽召何所事,士及卒不對。帝嚐玩禁中樹曰:“此嘉木也!”士及從旁美歎。帝正色曰:“魏征常勸我遠佞人,不識佞人為誰,乃今信然。”謝曰:“南衙群臣麵折廷爭,陛下不得舉手。今臣幸在左右,不少有將順,雖貴為天子,亦何聊?”帝意解。又嚐割肉,以餅拭手,帝屢目,陽若不省,徐啗之。其機悟率類此。後以雅舊,別封一子新城縣公。久之,複為殿中監。卒,贈左衛大將軍、涼州都督,陪葬昭陵。士及撫幼弟、孤兄子,以友睦稱。好周恤親戚故人,然過自奉養,服玩食飲必極豐侈。有司諡曰恭,黃門侍郎劉洎曰:“士及居家侈肆,不可謂恭。”乃改曰縱。
閻知微,武則天聖曆年間,任豹韜衛將軍。當時,突厥默啜可汗要求聯姻,武後派閻知微任代理春官尚書,帶上財物護送武延秀去娶他的女兒。默啜可汗認為武延秀不是皇子就發火了,關押了武延秀,挾持閻知微侵犯趙州、定州,像對待可汗一樣地尊敬他,做給中原人看。

讚曰:封倫、裴矩,其奸足以亡隋,其知反以佐唐,何哉?惟奸人多才能,與時而成敗也。妖禽孽狐,當晝則伏自如,得夜乃為之祥。若倫偽行匿情,死乃暴聞,免兩觀之誅,幸矣。太宗知士及之佞,為遊言自解,亦不能斥。彼中材之主,求不惑於佞,難哉!
黃河以北一片淒涼。朝廷認為閻知微背叛了國家,就殺光了他的全族。閻知微不知道這個情況,逃回來了。武後已經弄成這個樣子,隻好說:“這是奸邪的臣子忌恨你造成的,我把他們交給你聽憑處置。”於是棒敲棍打零刀碎剮,不是身居要職的不能使他滿意。閻知微的兒子閻則先,由於是武三思的女婿那時免了死罪。玄宗李隆基當臨淄郡王時,他因善於切肉受到寵信。玄宗開元中葉,主管官吏奏請授予他供奉官職,姚崇認為他的家族遭到朝廷屠殺,他又搶奪了別人的妻妾,不能留在京城。玄宗發出詔令“:我在封地時,曾用過他,可以任命為供奉。”

鄭善果,鄭州滎澤人。祖在魏為顯家。父誠,周大將軍、開封縣公,討尉遲迥,戰死。善果方九歲,以死事子襲爵,家人為其幼,弗告也;及受詔,號哭不自勝。隋開皇初,進封武德郡公。年十四,為沂州刺史。累轉魯郡太守。
閻用之,開始時任彭州參軍,曾任代理錄事,一天之內糾正錯誤違法的事件幾十起,太守認為他是個人才。後被舉薦任通事舍人,連續提升為右衛郎將,主持帶領皇帝儀仗的事務。金吾將軍李質上殿沒有解去佩刀,閻用之將他喝了出去,要求依法處置,周圍的人都震驚恐懼。以往,主管官吏派警衛人員為皇帝握持掌扇,閻用之稟奏警衛人員都敏捷勇猛,不適合登上宮殿站在皇帝身邊,要求用太監接替,從此成為慣例。玄宗天寶中葉,他女兒為義王李王此的妃。在左金吾將軍任上去世。

善果母崔,賢明曉政治,嚐坐閤內聽善果處決,或當理則悅,有不可,則引至床下,責愧之。故善果所至有績,號清吏。嚐與武威太守樊子蓋考為天下第一,煬帝賜物千段、黃金百兩。再遷大理卿。突厥圍帝雁門,以守禦功拜右光祿大夫。從幸江都。宇文化及弑逆,署民部尚書,從至聊城。淮安王神通攻之,善果督戰,中流矢。神通解。俄為竇建德所獲,王琮讓之曰:“公,隋大臣,自尊夫人亡,名稱衰。今以忠臣子為逆賊徇命至傷夷,謂何?”善果慚,欲自殺,或止之,得不死。建德不之禮,乃歸神通。送京師,擢太子左庶子,更封滎陽郡公。數為太子陳得失。未幾,檢校大理卿,兼民部尚書。奉法持正,風績顯公卿間。詔與裴寂等十人每奏事若侍得升殿,而從父兄元亦與,時以為榮。坐事免。會山東平,持節為招撫大使。以選舉失實除名。後曆刑部尚書。貞觀初,出為岐州刺史,以累去。複拜江州刺史,卒。

 
舉報收藏 0打賞 0

《新唐書》

《新唐書》列傳
列傳·卷一 列傳·卷二 列傳·卷三 列傳·卷四 列傳·卷五 列傳·卷六 列傳·卷七 列傳·卷八 列傳·卷九 列傳·卷十 列傳·卷十一 列傳·卷十二 列傳·卷十三 列傳·卷十四 列傳·卷十五 列傳·卷十六 列傳·卷十七 列傳·卷十八 列傳·卷十九 列傳·卷二十 列傳·卷二十一 列傳·卷二十二 列傳·卷二十三 列傳·卷二十四 列傳·卷二十五 列傳·卷二十六 列傳·卷二十七 列傳·卷二十八 列傳·卷二十九 列傳·卷三十 列傳·卷三十一 列傳·卷三十二 列傳·卷三十三 列傳·卷三十四 列傳·卷三十五 列傳·卷三十六 列傳·卷三十七 列傳·卷三十八 列傳·卷三十九 列傳·卷四十 列傳·卷四十一 列傳·卷四十二 列傳·卷四十三 列傳·卷四十四 列傳·卷四十五 列傳·卷四十六 列傳·卷四十七 列傳·卷四十八 列傳·卷四十九 列傳·卷五十 列傳·卷五十一 列傳·卷五十二 列傳·卷五十三 列傳·卷五十四 列傳·卷五十五 列傳·卷五十六 列傳·卷五十七 列傳·卷五十八 列傳·卷五十九 列傳·卷六十 列傳·卷六十一 列傳·卷六十二 列傳·卷六十三 列傳·卷六十四 列傳·卷六十五 列傳·卷六十六 列傳·卷六十七 列傳·卷六十八 列傳·卷六十九 列傳·卷七十 列傳·卷七十一 列傳·卷七十二 列傳·卷七十三 列傳·卷七十四 列傳·卷七十五 列傳·卷七十六 列傳·卷七十七 列傳·卷七十八 列傳·卷七十九 列傳·卷八十 列傳·卷八十一 列傳·卷八十二 列傳·卷八十三 列傳·卷八十四 列傳·卷八十五 列傳·卷八十六 列傳·卷八十七 列傳·卷八十八 列傳·卷八十九 列傳·卷九十 列傳·卷九十一 列傳·卷九十二 列傳·卷九十三 列傳·卷九十四 列傳·卷九十五 列傳·卷九十六 列傳·卷九十七 列傳·卷九十八 列傳·卷九十九 列傳·卷一百 列傳·卷一百零一 列傳·卷一百零二 列傳·卷一百零三 列傳·卷一百零四 列傳·卷一百零五 列傳·卷一百零六 列傳·卷一百零七 列傳·卷一百零八 列傳·卷一百零九 列傳·卷一百一十 列傳·卷一百一十一 列傳·卷一百一十二 列傳·卷一百一十三 列傳·卷一百一十四 列傳·卷一百一十五 列傳·卷一百一十六 列傳·卷一百一十七 列傳·卷一百一十八 列傳·卷一百一十九 列傳·卷一百二十 列傳·卷一百二十一 列傳·卷一百二十二 列傳·卷一百二十三 列傳·卷一百二十四 列傳·卷一百二十五 列傳·卷一百二十六 列傳·卷一百二十七 列傳·卷一百二十八 列傳·卷一百二十九 列傳·卷一百三十 列傳·卷一百三十一 列傳·卷一百三十二 列傳·卷一百三十三 列傳·卷一百三十四 列傳·卷一百三十五 列傳·卷一百三十六 列傳·卷一百三十七 列傳·卷一百三十八 列傳·卷一百三十九 列傳·卷一百四十 列傳·卷一百四十一 列傳·卷一百四十二 列傳·卷一百四十三 列傳·卷一百四十四 列傳·卷一百四十五 列傳·卷一百四十六 列傳·卷一百四十七 列傳·卷一百四十八 列傳·卷一百四十九 列傳·卷一百五十
 
更多>同類經典
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報