《晉書》 作者:房玄齡年代:唐朝1497   

《晉書》誌 誌·第十一章

五禮之別,三曰賓,蓋朝宗、覲遇、會同之製是也。自周以下,其禮彌繁。自秦滅學之後,舊典殘缺。漢興,始使叔孫通製禮,參用先代之儀,然亦往往改異焉。漢儀有正會禮,正旦,夜漏未盡七刻,鍾鳴受賀,公侯以下執贄夾庭,二千石以上升殿稱萬歲,然後作樂宴饗。魏武帝都鄴,正會文昌殿,用漢儀,又設百華燈。
五禮的分別,第三種指的是賓客方麵的禮,包括朝見帝王、諸侯聚會。從周朝以後,遣方麵的禮製越來越繁複。自從秦朝焚書坑儒之後,先代的典章殘缺。漢朝興起,開始派叔孫通製定禮,參考先代的禮儀,然而也往往有所改變。漠代禮儀中有正會禮,正月初一,夜間的時刻不到七刻,鍾聲響起,接受賀禮,公侯以下拿著禮物立於朝廷兩側,俸祿在二千石以上的官員上殿呼萬歲,然後奏樂宴飲。魏武帝在鄴定都,在文昌殿行正會禮,用漢代的禮儀,又設置百盞華燈。

晉氏受命,武帝更定元會儀,《鹹寧注》是也。傅玄《元會賦》曰:“考夏後之遺訓,綜殷周之典藝,采秦漢之舊儀,定元正之嘉會。”此則兼采眾代可知矣。
晉朝接受天命,武帝修訂正月初一朝會的禮儀,《鹹寧注》說的就是這件事。傅玄的《元會勵說:“考查夏後的遣訓,綜合殷商、周朝的典章,采用秦、漢的舊有儀式,製定正月初一朝會的禮儀。”其兼收並蓄由此可知。

《鹹寧注》:“先正一日,有司各宿設。夜漏未盡十刻,群臣集到,庭燎起火。上賀,起,謁報,又賀皇後。還,從雲龍東中華門入,詣東閣下,便坐。漏未盡七刻,百官及受贄郎官以下至計吏皆入立其次,其陛衛者如臨軒儀。漏未盡五刻,謁者、仆射、大鴻臚各各奏群臣就位定。漏盡,侍中奏外辦。皇帝出,鍾鼓作,百官皆拜伏。太常導皇帝升禦坐,鍾鼓止,百官起。大鴻臚跪奏‘請朝賀’。掌禮郎讚‘皇帝延王登’。大鴻臚跪讚‘籓王臣某等奉白璧各一,再拜賀’。太常報’王悉登’。謁者引上殿,當禦坐。皇帝興,王再拜。皇帝坐,複再拜。跪置璧禦坐前,複再拜。成禮訖,謁者引下殿,還故位。掌禮郎讚‘皇帝延太尉等’。於是公、特進、匈奴南單於、金紫將軍當大鴻臚西,中二千石、二千石、千石、六百石當大行令西,皆北麵伏。鴻臚跪讚‘太尉、中二千石等奉璧、皮、帛、羔、雁、雉,再拜賀’。太常讚‘皇帝延公等登’。掌禮引公至金紫將軍上殿。皇帝興,皆再拜。皇帝坐,又再拜。跪置璧皮帛禦坐前,複再拜。成禮訖,謁者引下殿,還故位。公置璧成禮時,大行令並讚殿下,中二千石以下同。成禮訖,以贄授贄郎,郎以璧帛付謁者,羔、雁、雉付太官。太樂令跪請奏雅樂,樂以次作。乘黃令乃出車,皇帝罷入,百官皆坐。晝漏上水六刻,諸蠻夷胡客以次入,皆再拜訖,坐。禦入後三刻又出,鍾鼓作。謁者、仆射跪奏‘請群臣上’。謁者引王公二千石上殿,千石、六百石停本位。謁者引王詣樽酌壽酒,跪授侍中,侍中跪置禦坐前。王還。王自酌置位前。謁者跪奏‘籓王臣某等奉觴,再拜上千萬歲壽’。四廂樂作,百官再拜。已飲,又再拜。謁者引王等還本位。陛下者傳就席,群臣皆跪諾。侍中、中書令、尚書令各於殿上上壽酒。登歌樂升,太官又行禦酒。禦酒升階,太官令跪授侍郎,侍郎跪進禦坐前。乃行百官酒。太樂令跪奏‘奏登歌’,三終乃降。太官令跪請具禦飯,到階,群臣皆起。太官令持羹跪授司徒,持飯跪授大司農,尚食持案並授持節,持節跪進禦坐前。群臣就席。太樂令跪奏‘奏食舉樂’。太官行百官飯案遍。食畢,太樂令跪奏‘請進樂’。樂以次作。鼓吹令又前跪奏‘請以次進眾妓’。乃召諸郡計吏前,受敕戒於階下。宴樂畢,謁者一人跪奏‘請罷退’。鍾鼓作,群臣北麵再拜,出。”然則,夜漏未盡七刻謂之晨賀。晝漏上三刻更出,百官奉壽酒,謂之晝會。別置女樂三十人於黃帳外,奏房中之歌。
《鹹寧注》:在正月初一前一天,有關官吏各守其職。夜間時刻不到十刻,群臣都集合到來,庭院中的火把被點燃。上朝祝賀,起立,稟報,又向皇後祝賀。退下來,從雲龍束中華門進去,到柬小門前的廂房就坐。夜間時刻不到七刻,百官及接收禮物的郎官以下包括掌管文書的官吏都按位次站好,台階上的衛士如同皇帝到殿前的儀式。計時器不到五刻,謁者、仆射、大鴻臚等官員分別奏報群臣已各就各位。計時器漏光了,侍中奏報外麵已準備妥當。皇帝出來,鍾鼓奏樂,各級官吏都跪拜。太常引導皇帝登上禦座,鍾鼓停止,各級官吏起立。大鴻臚跪著奏報“請朝賀”。掌禮郎唱讚“皇帝請王登殿”。大鴻臚跪著唱讚“藩王臣下某某奉上白璧各一件,兩拜恭賀”。太常通報“王都上殿”。謁者引導他們上殿對著皇帝坐下。皇帝站立,王拜兩拜。皇帝坐下,又一次拜兩拜。跪著把璧放在禦座前,又一次拜兩拜。禮儀完畢,謁者引導他們下殿,回到原座位。掌禮郎唱讚“皇帝請太尉等人”。於是公、特進、匈奴南單於、金紫將軍對著大鴻臚的西麵,中二千石、二千石、千石、六百石的官員對著大行令的西麵,都麵向北跪倒。鴻臚唱讚“太尉、中二千石等人奉上璧玉、皮毛、絲帛、羔羊、大雁、野鶸,拜兩拜敬賀”。太常唱讚“皇帝請公等人上殿”。掌禮郎引導公至金紫將軍上殿。皇帝站立,群臣都跪拜兩次。皇帝坐下,眾臣又拜兩次。跪著把璧玉皮毛絲帛放在皇帝的座前,又一次拜兩拜。禮儀完成,謁者引導下殿,回到原座位。公奉上璧玉完成禮儀時,大行令同時唱讚殿下,中二千石以下禮儀相同。完成禮儀後,把禮物送給贄郎,贄郎把璧玉絲帛交給謁者,羔羊、大雁、野鶸交給太官。太樂令跪著請求奏雅樂,音樂按順序演奏。乘黃令於是派出車輛,皇帝疲困上車,群臣都坐著。白天時間六刻,各少數民族賓客按順序進入,都拜兩遍後,坐下。車駕進去後三刻鍾又出來,鍾鼓奏樂。謁者、仆射跪著上奏“請群臣上殿”。謁者引導王公二千石上殿,千石、六百石停留在原位。謁者引導王到酒器前斟上壽酒,跪著交給侍中。侍中跪著把酒放在皇帝座前,王退下。王自己斟酒放在位前,謁者跪著奏報“藩王臣下某人舉杯,祝皇帝千萬歲”。四方奏起音樂,群臣又拜兩拜。喝酒後,又拜兩拜。謁者引導王等回到原位。皇宮台階下的人宣告入席,群臣都跪著答應。侍中、中書令、尚書令分別在殿上敬奉壽酒。奏起典禮的音樂,太官令又給群臣禦酒。禦酒拿到台階上,太官令跪著給侍郎,侍郎跪著奉送到禦座前。於是向百官布酒。太樂令跪著奏“奏登歌”,奏完三遍才退下。太官令跪著請求準備禦飯,飯送到階前,群臣都起立。太官令拿著勺子跪著遞給司徒,拿著飯跪著遞給大司農,尚食拿著案幾傳給持節,持節跪著擺放在禦座前。群臣入席。太樂令跪著上奏“奏食舉樂”。太宮為百官飯案遍布飯食。進食已畢,太樂令跪奏“請進樂”。樂曲按順序演奏。鼓吹令又上前跪奏“請按順序引薦眾人的才能”。於是把各郡掌管簿籍的官吏召到前麵,在階下接受皇帝的命令。宴飲樂曲完畢,一位謁者跪著奏“請退朝休息”。鍾鼓奏響,群臣麵向北兩次跪拜,出宮。那麼夜間計時器不到七刻叫作晨賀,白天計時器到三刻時出來,百官敬奉壽酒,叫作晝會。另外安排女樂師三十人在黃帳外,演奏房中樂。

江左多虞,不複晨賀。夜漏未盡十刻,開宣陽門,至平旦始開殿門,晝漏上五刻,皇帝乃出受賀。皇太子出會者,則在三恪下王公上。正旦元會,設白獸樽於殿庭,樽蓋上施白獸,若有能獻直言者,則發此樽飲酒。案禮,白獸樽乃杜舉之遺式也,為白獸蓋,是後代所為,示忌憚也。
長江以束不安定,不再有晨賀。夜間計時器不到十刻,開宣陽門,到清晨才開殿門,白天計時器到五刻,皇帝才出來接受祝賀。皇太子出來會見的人,包括前三個王朝的子孫被封為王侯的人和王公以上的貴族。元旦朝會,在宮殿大堂上設置叫白虎樽的酒器,蓋上繪有白虎,如果有人能直言進諫,就打開這樽酒喝。按照禮,白虎樽是宴享禮畢幹杯時留下來的儀式,做成白虎蓋,是後代的事,表示無所畏懼。

魏製,籓王不得朝覲。魏明帝時,有朝者皆由特恩,不得以為常。及泰始中,有司奏:“諸侯之國,其王公以下入朝者,四方各為二番,三歲而周,周則更始。若臨時有故,卻在明年。明年來朝之後,更滿三歲乃複朝,不得違本數。朝禮皆親執璧,如舊朝之製。不朝之歲,各遣卿奉聘。”奏可。江左王侯不之國,其有受任居外,則同方伯刺史二千石之禮,亦無朝聘之製,故此禮遂廢。
魏朝的製度,附屬國的王不能朝見皇帝。魏明帝時,有來朝見的都是經過特別的恩準,不能當做常例。到了泰始年間,有關官吏奏報:“諸侯各國,王公以下入宮朝見的人,東西南北四方各輪兩次,三年後輪一周,輪一周後又重新開始。如果臨時有事,就延續在第二年朝見。第二年朝見後,要滿三年才能再次來朝,不能違反朝見次數的規定。朝見的禮儀都是親自拿著璧,如同舊時朝見的製度。不朝見的年份,各自派遣卿來訪問致意。”皇帝準奏。長江以東王侯不去自己的國,他們中有人接受任命住在外地,就如同一方諸侯之長或刺史二千石的禮製,也沒有朝見致意的製度,因此這個禮儀就作廢了。

漢以高帝十月定秦,且為歲首。至武帝,雖改用夏正,然每月朔朝,至於十月朔,猶常饗會。其儀,夜漏未盡七刻,受賀及贄。公侯璧,中二千石、二千石羔,千石、六百石雁,四百石以下雉。三公奉璧上殿禦坐前,北麵。太常讚曰‘皇帝為君興’。三公伏。皇帝坐,乃前進璧。百官皆賀,二千石以上上殿稱萬歲,舉觴,禦食,司徒奉羹,大司農奉飯,奏食舉之樂。百官受賜,宴饗,大作樂,如元正之儀。魏晉則冬至日受方國及百僚稱賀,因小會。其儀亞於獻歲之旦。
漢朝因為高帝是在十月平定的秦朝,姑且把十月定為一年的開始。到了武帝,雖然改用夏朝的以正月為一年的開始,然而每月初一朝會,到了十月初一,還常有宴會。宴會的禮儀是,夜間時刻不到七刻,接受祝賀和禮物,公侯獻璧,中二千石、二千石獻羔羊,千石、六百石獻大雁,四百石以下獻野鶸。三公捧著璧上殿到禦座前,麵向北。太常宣布“皇帝為三公起立”。三公跪倒。皇帝坐下,於是上前奉獻璧玉。百官都祝賀,二千石以上上殿高呼萬歲,舉酒杯。奉進飯食,司徒捧著羹,大司農捧著飯,演奏奉上飲食的音樂。百官接受賞賜,宴會開始,大聲奏起音樂,如同正月初一的禮儀。魏、晉則在冬至那天接受四方諸侯國及各級官吏的祝賀,於是有小型朝會。朝會禮儀的規模次於賀新年那一天。

古者帝王莫不巡狩。魏文帝值天下三分,方隅多事,皇輿亟動,役無寧歲,蓋應時之務,非舊章也。明帝凡三東巡狩,所過存問高年,恤疾苦,或賜穀帛,有古巡幸之風焉。齊王正始元年,巡洛陽縣,賜高年力田各有差。
古代帝王沒有不巡梘境內的。魏文帝時天下三分鼎立,邊境戰事頻繁,皇帝的車駕屢屢出動,沒有哪一年能安定無事,大概都是應付即時發生的事,並不是依據前代典章。明帝共去東部巡視三次,在路過的地方慰問老人,救濟貧困,有時賞賜穀物絲帛,有古代帝王巡視時的風範。蠻工正盤元年,巡梘洛陽縣,對老人和地方農田官員各有不同的賞賜。

及武帝泰始四年,詔刺史二千石長吏曰:“古之王者,以歲時巡狩方嶽,其次則二伯述職,不然則行人順省。故雖幽遐側微,心無壅隔,下情上通,上指遠諭,至於鰥寡,罔不得所,用垂風遺烈,休聲猶存。朕在位累載,如臨深川,夙興夕惕,明發不寢,坐而待旦,思四方水旱災眚,為之怛然。勤躬約己,欲令事事當宜。常恐眾吏用情,誠心未著,萬機兼猥,慮有不周,政刑失謬,而弗獲備覽。百姓有過,在予一人。惟歲之不易,未遑卜征巡省之事,下之未乂,其何以恤之。今使使持節侍中副給事黃門侍郎銜命四出,周行天下,親見刺史二千石長吏,申諭朕心,訪求得失損益諸宜,觀省政教,問人間患苦。周典有之曰:‘其萬姓之利害為一書,其禮俗政事刑禁之逆順為一書,其暴亂作慝犯令為一書,其劄喪凶荒厄貧為一書,其康樂和親安平為一書,每國辨異之,以返命於王。’舊章前訓,今率由之。還具條奏,俾朕昭然鑒於幽遠,若親行焉。大夫君子,其各悉乃心,敬乃事,嘉言令圖,苦言至戒,與使者盡之,無所隱諱。方將慮心以俟,其勉哉勖之,稱朕意焉。”
到了武帝泰始四年,下詔書給刺史二千石長吏說:“古代的帝王,按年巡視四方山嶽,其次則由東西二位諸侯首領述職,再不然就是派使者視察。因此,即便是幽遠隱蔽細微的事,也不至於閉塞不知,下麵情況上麵掌握,上麵的意誌遠方知曉,做到了喪偶的男女,無不得到了歸宿,因此,留傳下來的風氣和功業,美名保留到現在。我在皇位好幾年了,就像站在深穀的前邊,起早貪黑心懷戒懼,黎明還不能入睡,坐等天亮,擔心四方天災人禍,為此悲傷。自我勉勵,自我約束,希望每件事都辦得妥當。常常擔心官吏們感情用事,不能表現出真誠,國事繁雜,考慮不周全,政治法律有過失,而不能都看到。百姓有過失,責任在我。祇是歲月艱難,沒有閑暇顧及巡視的事情,百姓不能安定,怎麼去體恤他們呢?現在派使持節侍中副給事黃門侍郎接受使命向四方出發,走遍天下,親自與刺史二千石長吏見麵,闡明我的心意,訪問搜求事情的得失優劣,考察政治教化,詢問人間疾苦。周朝典籍上說:‘對人民的利與害寫成一部書,人民的禮俗、政治事物、刑罰禁令是否合理寫成一部書,暴亂奸邪違犯法令的事寫成一部書,疫病喪亡災荒貧困寫成一部書,健康快樂和睦平安寫成一部書,每個諸侯國根據書來辨別是非,把結果向王報告。,舊朝典章前代訓誡,命令都是根據這些。又準備條文奏章,使我得以清楚地借鑒遠古,就像親身行事一樣。大夫君子,各自盡你們的心,專心致力於你們的事務,好的謀略計劃,刺耳的言論告誡,全都告訴使者,不要有什麼隱諱。我正虛心等你們的意見,努力吧,滿足我的意願。”

新禮,巡狩方嶽,柴望告設壝宮如禮。諸侯之覲者,賓及執贄皆如朝儀,而不建旗。摯虞以為:“覲禮,諸侯覲天子,各建其旗。旗章所以殊爵命,示等威。《詩》稱‘君子至止,言觀其旗’。宜定新禮,建旗如舊禮。”詔可其議。然終晉代,其禮不行。
新的禮儀,巡梘四方大山,燒柴祭天、望祭山川、報告設立行宮都如同以往的禮儀。諸侯朝見皇帝時,賓客及拿禮物的人都如同朝廷上的儀式,而不設旗幟。摯虞認為:“朝見的禮儀,諸侯見皇帝,各自設置旗幟。旗子的圓形是用來區別爵位顯示等級威嚴的。《詩經》說‘君子到了,觀察他的旗幟’。應該製定新禮儀,如同古代禮儀一樣設置旗幟。”皇帝下韶書同意他的意見。然而一直到晉朝終結,這個禮儀也沒有實行。

封禪之說,經典無聞。禮有因天事天,因地事地,因名山升中於天,而鳳皇降,龜龍格。天子所以巡狩,至於方嶽,燔柴祭天,以告其成功,事似而非也。讖緯諸說皆雲,王者封泰山,禪梁甫,易姓紀號。秦漢行其典,前史各陳其製矣。
封揮的說法在經典上看不到。禮製上有為了天上的事而祭天,為了地上的事而祭地,因為在名山祭天上告成功,而鳳凰降落,龜龍到來。天子在境內巡視,到了四方名山,燒柴祭天,上告事業成功,事情相似而不同。讖緯一類預測吉凶的說法都說,帝王在泰山祭天,在梁甫祭地,改易朝代紀年國號。秦、漠實行逭一典禮,前代的史書各自陳述了典禮的製度。

魏文帝黃初中,護軍蔣濟奏曰:“夫帝王大禮,巡狩為先;昭祖揚禰,封禪為首。是以自古革命受符,未有不蹈梁父,登泰山,刊無竟之名,紀天人之際者也。故司馬相如謂有文以來,七十二君,或順所繇於前,謹遺教於後。太史公曰,主上有聖明而不宣布,有司之過也。然則元功懿德,不刊梁山之石,無以顯帝王之功,示兆庶不朽之觀也。語曰,‘當君而歎堯舜之美,譬猶人子對厥所生而譽他人之父’。今大魏承百王之弊亂,拯流遁之艱厄,接千載之衰緒,繼百代之廢業。始自武文,至於聖躬,所以參成天地之道,綱維人神之化。上天報應,嘉瑞顯祥,以比往古,無所取喻。至於曆世迄今,未廢大禮。雖誌在掃盡殘盜,蕩滌餘穢,未遑斯事。若爾,三苗屈強於江海,大舜當廢東巡之儀;徐夷跳梁於淮泗,周成當止岱嶽之禮。且去歲破吳虜於江漢,今茲屠蜀賊於隴右,其震蕩內潰,在不複淹,無累於封禪之事也。此儀久廢,非倉卒所定。宜下公卿,廣撰其禮,卜年考時,昭告上帝,以副天下之望。臣待罪軍旅,不勝大願,冒死以聞。”詔曰:“聞蔣濟斯言,使吾汗出流足。自開辟以來,封禪者七十餘君耳。故太史公曰,雖有受命之君,而功有不洽,是以中間曠遠者千有餘年,近者數百載,其儀闕不可得記。吾何德之修,敢庶茲乎!濟豈謂世無管仲,以吾有桓公登泰山之誌乎!吾不欺天也。濟之所言,華則華矣,非助我者也。公卿侍中尚書常侍省之而已,勿複有所議,亦不須答詔也。”天子雖距濟議,而實使高堂隆草封禪之儀,以天下未一,不欲便行大禮,會隆卒,不複行之。
魏明帝太和年間,護軍蔣濟奏報說:“在帝王大的典禮中,外出巡梘排在最前麵;昭告祖先神靈,祭祀天地的封禪禮排在第一。因此自古以來改朝換代接受天命,沒有不去梁父的,沒有不登泰山的,沒有不刻寫下永久留傳的名字的,沒有不記錄下天人會合這一刻的。因而司馬相如說,有文字記載以來,七十二代國君,有的順隨前代典章,有的為後世留下教化。太史公說,皇帝有聖明的思想卻不宣布,是官吏們的過失。那麼首創之功美好德行,不刊刻在梁山的石頭上,就不能顯示帝王的功業,不能為萬民展示不朽的景觀。諺語說,‘麵對國君而感歎堯、舜的美德,就好比兒子對著生父而誇獎別人的父親’。如今大魏繼承的是諸侯割據的弊端混亂,拯救的是流亡逃難的艱難困厄,承接的是千年以來的衰落,繼續的是百代荒廢的事業。從武帝文帝開始,到皇上您本人,因此而參考成就天地間的道義,維護入神的教化。上天報應,呈現出吉祥的景象,和古代相比,找不到相同的例子。至於經曆幾代人到現在,沒有舉行大的典禮。或許可以推說誌向在於掃盡殘餘的盜賊,滌除剩下的汙穢,沒精力顧及這件事。如果是那樣,三苗在長江邊不順從,大舜應廢除束巡的禮儀;徐夷在淮泗強橫,周盛王應廢止巡視岱嶽的禮儀。再說去年在晝江漢水打敗吳國,今年在隴西殺減蜀國軍隊,這對敵人造成的震撼潰散無以複加,不會影響封禪的事情。這個禮儀荒廢已久,不是在短時間可以確定的。應交給公卿,全麵地撰寫出這個禮儀,占卜考定哪一年哪一刻,昭告上天,讓天下人稱心。我在軍旅中服役,完成不了這個大願望,冒死說出我的想法。”詔書說:“聽到蔣濟的一番話,使我出汗流到腳麵。自從開天辟地以來,封禪的有七十多個君主。因此太史公說,雖有接受天命的國君,但功業不能周遍,所以中間荒廢遠的有千餘年,近的也有幾百年,這個禮儀闕失沒有記載。我有什麼美德,敢做這件事呢!整擅難道是說世上沒有,而我有擔公登童山的誌向嗎!我不敢欺騙天。蔣濟所說的話,漂亮是漂亮,但不是幫助我。公卿侍中尚書常侍看過就行了,不要再議論此事,也不必答覆這個詔書。”皇帝雖然拒絕了蔣濟的奏章,而實際上派直堂隆草擬封揮的禮儀,因天下沒有統一,不想很快舉行大禮。趕上高堂隆死了,此事作罷。

及武帝平吳,混一區宇,太康元年九月庚寅,尚書令衛瓘、尚書左仆射山濤、右仆射魏舒、尚書劉寔、司空張華等奏曰:“臣聞肇自生靈,則有後辟,年載之數,莫之能紀。立德濟世,揮揚仁風,以登封泰山者七十有四家,其諡號可知者十有四焉。沈淪寂寞,曾無遺聲者,不可勝記。大晉之德,始自重黎,實佐顓頊,至於夏商,世序天地。其在於周,不失其緒。金德將升,世濟明聖,外平蜀漢,海內歸心,武功之盛,實由文德。至於陛下,受命踐阼,弘建大業,群生仰流。惟獨江湖沅湘之表,凶桀負固,曆代不賓。神謀獨斷,命將出討,兵威暫加,數旬蕩定。羈其鯨鯢,赦其罪逆,雲覆雨施,八方來同,聲教所被,達於四極。雖黃軒遐征,大禹遠略,周之奕世,何以尚今!若夫玄石素文,底號前載,象以數表,言以事告,雖古《河圖洛書》之徵,不是過也。宜宣大典,禮中嶽,封泰山,禪梁父,發德號,明至尊,享天休,篤黎庶,勒千載之表,播流後之聲,俾百世之下,莫不興起。斯帝王之盛業,天人之至望也。”詔曰:“今逋寇雖殄,外則障塞有警,內則百姓未寧,此盛德之事,所未議也。”
等到武帝平定吳國,統一國土,太康元年九月庚寅,尚書令衛璿、尚書左仆射山濤、右仆射魏舒、尚書劉塞、司空張華等人上奏說:“我們聽說,自有人類開始,就有了王侯,年代的數目,沒能記載下來。樹立德行,救助天下,發揚仁義之風,為此而登泰山的有七十四家,可以知道他們謐號的有十四人。名字事跡失傳,沒留下名聲的,多得記不下來。大晉的德行,從重黎開始,輔佐顓頊,到了夏商,世代相承的係統在天地間確立。在周朝,沒有停止建立功業。晉的德行上升,天下幫助明聖的人,在外部平定了蜀漢,四海之內,人心向晉,軍事上的勝利,實際上靠的是美德。到了陛下,受天命接遇皇位,擴建大業,百姓仰慕追隨。惟獨長江、洞庭湖、沅江、湘江邊,有暴徒憑藉天險,曆代不順從。陛下神奇的謀略判斷,命令軍隊出征討伐,軍威稍一施展,幾十天就掃蕩平定。捆縛凶惡之人,赦免他們的罪逆,雲氣流行,雨澤施布,四麵八方,聚集在我們周圍,名聲教化的影響範圍,達到天下各地。即便是黃軒的征伐,大禹深遠的謀略,周朝的盛世,又怎能超過今天呢!至於石碑上發揚聖人之道的文字著稱於前代的記載,用數目表示物象,用事件說明言論,即便是古代‘河圖洛書,表現出的跡象,也超不過這個。應舉行大典,在中嶽行禮,在泰山、梁父祭天地,發布宣揚美德的號令,明確最尊貴的位置,享受天賜的福,真誠對待百姓,刻下千年的表記,播散流傳後世的名聲,使百世以後,沒有不振奮的。這是帝王盛大的事業,上天與人最大的願望。”詔書說:“如今逃亡的敵寇雖然被消滅,但外部阻塞仍有警報,內部百姓還不安寧,遣件光大德行的事,還不該議論。”

瓘等又奏曰:“今東漸於海,西被流沙,大漠之陰,日南北戶,莫不通屬,芒芒禹跡,今實過之。天人之道已周,巍巍之功已著,宜修禮地祗,登封泰山,致誠上帝,以答人神之願也。乞如前奏。”詔曰:“今陰陽未和,刑政未當,百姓未得其所,豈可以勒功告成邪!”詔不許。
衛璀等人又上奏說:“如今束至大海,西到沙漠,大沙漠的北麵,日南北戶,沒有不前來歸順的,大禹時代遼闊的疆域,如今確已過之。天與人的道義已經圓滿,巍巍的功績已經確立,應當為地神製定禮儀,登上泰山祭祀,向上天表達誠心,以此來報答入神的願望。乞求按前一奏章辦。”詔書說:“如今陰陽還沒有調和,刑法政令還不妥當,百姓還沒有歸宿,怎能刻下自己的業跡報告成功呢!”詔書不準許。

瓘等又奏曰:“臣聞處帝王之位者,必有曆運之期,天命之應;濟兆庶之功者,必有盛德之容,告成之典。無不可誣,有不敢讓,自古道也。而明詔謙衝,屢辭其禮,雖盛德攸在,推而未居。夫三公職典天地,實掌人物,國之大事,取議於此。故漢氏封禪,非是官也,不在其事。臣等前奏,蓋陳祖考之功,天命又應,陛下之德,合同四海,跡古考今,宜修此禮。至於克定歲月,須五府上議,然後奏聞。”詔曰:“雖蕩清江表,皆臨事者之勞,何足以告成。方望群後思隆大化,以寧區夏,百姓獲乂,與之休息。斯朕日夜之望,無所複下諸府矣。”
衛璀等人又上奏說:“我們聽說身處帝王位置的人,必定有天道的氣數,必定適應天命;救助百姓有功業的人,必定有盛大美德的儀容,有向天報告成功的典禮。無功不能欺騙,有功不敢謙讓,這是自古以來的道理。然而詔書表示謙讓,屢次推辭封禪的典禮,雖然有美德,但推讓而不居功。三公的職守是主管天地,實際上是掌管人物,國家的大事,從中吸取議論。因此漢代封禪,不是這個官位,就不負責這件事。我們以前的奏章,主要是陳述祖先的功業,又順應了天命,陛下的美德,會合齊同四海,推求古代考察當今,應當修訂這個禮儀。至於確定年月,必須經太尉、太傅、司徒、司空、大將軍等商議,然後奏報。”詔書說:“雖然掃蕩安定了長江以南,但都是當事者的功勞,不足以向上天報告成功。正期望列國諸侯考慮光大教化,來安定中原,百姓得到太平,讓他們休養生息。這是我從早到晚的願望,沒有什麼別的要答覆給大家了。”

瓘等又奏:“臣聞唐虞三代濟世弘功之君,莫不仰承天休,俯協人誌,登介丘,履梁父,未有辭焉者,蓋不可讓也。今陛下勳高百王,德無與二,茂績宏規,巍巍之業,固非臣等所能究論。而聖旨勞謙,屢自抑損,時至弗應,推美不居,闕皇代之上儀,塞靈祗之款望,何以使大晉之典謨,同風於三五?臣等誠不敢奉詔,請如前奏施行。”詔曰:“方當共思弘道,以康庶績,且俟他年,無所複紛紜也。”
衛璀等人又上奏說:“我們聽說唐虞三代救助天下建立大功的國君,沒有不向上順從天意,對下協調百姓的意誌,登大山,赴梁父,沒有推辭遣件事的人,大概是不能推讓。如今陛下功勳超越百王,德行無人匹敵,宏大的功績典範,顯赫的事業,肯定不是我們這些人能評論清楚的。然而聖旨用力謙讓,屢次自我貶損,時機到了不響應,推讓美名不居功,使皇朝重大禮儀缺漏,也閉塞了神靈的殷切希望,使得大晉的典章,與三皇五帝不同風氣。我們真的不敢遵循詔書,請按先前的奏章施行。”詔書說:“現在正該共同考慮弘大道義,來完善各種業績。等到以後再說吧,對各種說法沒有什麼要回覆了。”

王公有司又奏:“自古聖明,光宅四海,封禪名山,著於史籍,作者七十四君矣。舜禹之有天下也,巡狩四嶽,躬行其道。《易》著觀俗省方,《禮》有升中於天,《詩》頌陟其高山,皆載在方策。文王為西伯以服事殷,周公以魯籓列於諸侯,或享於岐山,或有事泰山,徒以聖德,猶得為其事。自是以來,功薄而僭其義者,不可勝數。號諡不泯,以至於今。況高祖宣皇帝肇開王業,海外有截;世宗景皇帝濟以大功,輯寧區夏;太祖文皇帝受命造晉,蕩定蜀漢;陛下應期龍興,混一六合,澤被群生,威震無外。昔漢氏失統,吳蜀鼎峙,兵興以來,近將百年,地險俗殊,人望絕塞。今不羈之寇,二代而平,非聰明神武,先天弗違,孰能巍巍其有成功若茲者歟!臣等幸以千載得遭運會,親服大化,目睹太平,至公至美,誰與為讓。宜祖述先朝,憲章古昔,勒功岱嶽,登封告成,弘禮樂之製,正三雍之典,揚名萬世,以顯祖宗。是以不勝大願,敢昧死以聞。請告太常,具禮儀複上。”詔曰:“所議誠列代之盛事也,然方今未可以爾。”便報絕之。
王公和有關官吏又上奏說:“自古以來聖明的帝王,光輝流存於四海,在名山祭天地,記錄在史籍上的,有七十四個國君。舜禹得到天下以後,到四方大山巡視,親身推行他們的道義。《易經》上著有考察四方風俗,《禮》上著有登名山向上天報告成功,《詩經》上歌頌了登山祭祀。都記載在史策上。周文王作為西伯為殷做事,周公衹擁有諸侯國中的一個魯,他們或在岐山祭天,或在童山封禪,僅憑藉美德,就可以做封禪的事。從那以後,功業不夠卻超越禮儀封禪的人,多得數不清,名號謐號沒有泯滅,流傳到今天。何況高祖宣皇帝開創帝王事業,海外整齊劃一;世宗景皇帝輔助了大功業,華夏安寧;太祖文皇帝接受天命締造了晉,掃蕩平定蜀漢;陛下響應天道興起新王朝,統一天地四方,恩澤廣布於百姓,威震四麵八方。過去漢朝失去了綱紀,與吳蜀三國鼎立,戰爭開始以來,將近百年,地勢險阻風俗不同,人民的願望斷絕阻塞。如今不受拘束的敵寇,經兩代而被平定,如果不是聰明神武,順應上天本意,誰能建立如此偉大的功業呢!我們有幸趕上千載難逢的機遇,親身經曆這大變化,目睹太平,公正美好到了極至,推讓]給誰呢?應按先朝遣訓,效法古代,在泰山上刻]石記功,登山向上天報告成功,弘大禮樂的製度,端正祭祀場所的典章,揚名萬代,光宗耀祖。因此把這說不完的最大願望,冒死報告皇上。請告訴太常,準備禮儀。”皇帝又下詔書說:“所議論的的確是曆代的盛事,然而目前不可施行。”此事不再提及。

哀帝即位,欲尊崇章皇太妃。桓溫議宜稱太夫人。尚書仆射江[A170]議曰:“虞舜體仁孝之性,盡事親之禮,貴為天王,富有四海,而瞽叟無立錐之地,一級之爵。蒸蒸之心,昊天罔極,寧當忍父卑賤,不以徽號顯之,豈不以子無爵父之道,理窮義屈,靡所厝情者哉!《春秋經》曰‘紀季薑歸於京師’,《傳》曰‘父母之於子,雖為天王後,猶曰吾季薑’,言子尊不加父母也。或以為子尊不加父母,則武王何以追王太王、王季、文王乎?周之三王,德配天地,王跡之興,自此始也。是以武王仰尋前緒,遂奉天命,追崇祖考,明不以子尊加父母也。案《禮》‘幼不誄長,賤不誄貴’,幼賤猶不得表彰長貴,況敢錫之以榮命邪!漢祖感家令之言而尊太公,荀悅以為孝莫大於嚴父,而以子貴加之父母,家令之言過矣。爰逮孝章,不上賈貴人以尊號,而厚其金寶幣帛,非子道之不至也,蓋聖典不可逾也。當春秋時,庶子承國,其母得為夫人。不審直子命母邪,故當告於宗祧以先君之命命之邪?竊見詔書,當臨軒拜授貴人為皇太妃。今稱皇帝策命命貴人,斯則子爵母也。貴人北麵拜受,斯則母臣子也。天尊地卑,名位定矣,母貴子賤,人倫序矣。雖欲加崇貴人,而實卑之;雖顯明國典,而實廢之。且人主舉動,史必書之。如當載之方策,以示後世,無乃不順乎!竊謂應告顯宗之廟,稱貴人仁淑之至,宜加殊禮,以酬鞠育之惠。奉先靈之命,事不在己。妃後雖是配君之名,然自後以下有夫人九嬪,無稱妃焉。桓公謂宜進號太夫人,非不允也。如以夫人為少,可言皇太夫人。皇,君也,君太夫人於名禮順矣。”帝特下詔拜皇太妃。三月丙辰,使兼太保王恬授璽綬儀服,一如太後。又詔曰:“朝臣不為太妃敬,為合禮不?”太常江逌議:“位號不極,不應盡敬。”
哀帝即位,想尊崇章皇太妃。桓溫認為應稱她為太夫人。尚書仆射江膨議論說:“虞舜推行仁孝的本性,盡力於事奉親人的禮儀,因而得到天王這樣尊貴的地位,富有四海。而瞽叟沒有立錐之地,沒有任何爵位。一片孝心,充滿天際,寧可忍受父親地位卑賤,也不用徽號讓他顯赫,難道不是因為沒有兒子給父親授爵的道理,在理義方麵說不通,無法表現自己的親情嗎?《春秋經》說‘紀季薑出嫁到京師,,《傳》說‘父母對於子女來說,雖然女兒是天王後,仍稱為我季薑’,說的是不因子女尊貴影響到父母。有人認為如果子女尊貴不影響到父母,那麼武王為什麼給太王、王季、文王追加王號?周朝的三個王,德行與天地相匹配,帝王業跡的興起,是從那時開始的。因此武王仰慕追尋前代的功業,於是根據天命,追加王號尊崇祖先,表明不是因為兒子尊貴而影響到父母的。根據《禮》‘年幼的不能做悼辭歌頌年長的,地位低下的也不能做悼辭歌頌地位尊貴的,,年幼低賤的尚且不能表彰年長尊貴的,又怎麼敢施予他們榮譽稱號呢!漠祖因感悟家訓中的話而尊崇太公,荀悅認為孝沒有比尊崇父親更大的了,因而把兒子地位尊貴用在了父母身上,家訓中的話錯了。至於孝章,.不用尊號顯赫買貴人,而是多送金銀寶物錢幣絲帛,逭並不是做兒子不盡孝道,是因為聖人典章不能逾越。在春秋時,庶子繼承國位,他的母親可以被稱作夫人。難道在因兒子為母親授封號的問題不慎重嗎?難道應當向宗廟祖先報告,用先代國君的命令來授封號嗎?我認為詔書,應當上朝拜授貴人為皇太妃。現在說皇帝下令為貴人授封,就是兒子為母親授爵了。要是貴人麵朝北跪拜受封,就是母親做了兒子的臣。天尊地卑,這是名位規定的,母貴子賤,這是人倫的次序。雖然想使貴人地位更高,而實際上使她卑下;雖然明確了國典,而實際廢置了它。況且國君的一舉一動,史官必定記錄下來。如果記載下來的方針策略給後人看了,恐怕不順吧!我認為應報告顯宗的神廟,說貴人仁義嫻淑無比,應使用特殊的禮儀,來報答養育的恩惠。奉先君神靈的命令,事情不在於自己。皇妃皇後雖然是國君配偶的名稱,然而自皇後以下有夫人和九嬪,沒有稱作妃的。桓公說應把名號升為太夫人,並非不公允。如果認為夫人的名號還不夠,可以稱皇太夫人。皇的意思是國君,國君太夫人在名和禮上都說得通。”皇帝特意下韶書,拜授皇太妃。三月丙辰,。派兼太保王恬授玉璽綬帶和禮儀服裝,與太後完全一樣。又下詔書說:“朝廷大臣沒有對太妃表示恭敬,這符合禮儀嗎?”太常江迪議論說:“地位名號沒有到最高,不應致以最大的恭敬。”

孝武追崇會稽鄭太妃為簡文太後,詔問“當開墓不”。王珣答:“據三祖追贈及中宗敬後,並不開墓位,更為塋域製度耳。”
孝武帝追授會稽鄭太妃名號為簡文太後以示崇敬,下詔書問“是否該開立墓位”。王殉回答:“根據三代祖先追蹭及中宗敬後,並不開立墓位,更改墓地製度就是了。”

褚太後臨朝時,議褚裒進見之典。蔡謨、王彪之並以:“虞舜、漢高祖猶執子道,況後乎!王者父無拜禮。”尚書八座議以為:“純子則王道缺,純臣則孝道虧。謂公庭如臣,私覿則嚴父為允。”
褚太後管理朝政時,議論±譴進見時的儀禮。基望、王彪之都認為:“盧靈、還產塑尚且遵從為子之道,何況太後呢!帝王的父親沒有拜見的禮儀。”尚書等八位官員的議論認為:“完全按做子女的規矩辦有損於王道,完全按君臣的規矩辦有損於孝道。在朝廷如同君臣,私下見麵則恭敬父親,這樣公允。”

漢魏故事,皇太子稱臣。新禮以太子既以子為名,而又稱臣,臣子兼稱,於義不通,除太子稱臣之製。摯虞以為:“《孝經》‘資於事父以事君’,義兼臣子,則不嫌稱臣,宜定新禮皇太子稱臣如舊。”詔從之。
漢、魏的先例是,皇太子對皇帝稱臣。新禮認為,太子既然以子為名,而又稱臣,兼有臣和子兩個稱謂,在義理上講不通,廢除太子稱臣的製度。摯虞認為:“《孝經》‘像事奉父親那樣事奉國君’,義理上兼有臣和子,所以稱臣並沒有不妥,應製定新禮,皇太子像以前一樣稱臣。”韶書依從了。

太寧三年三月戊辰,明帝立皇子衍為皇太子。癸巳,詔曰:“禮無生而貴者,故帝元子方之於士。而漢魏以來,尊崇儲貳,使官屬稱臣,朝臣鹹拜,此甚無謂。吾昔在東宮,未及啟革。今衍幼衝之年,便臣先達,將令日習所見,謂之自然,此豈可以教之邪!主者其下公卿內外通議,使必允禮中。”尚書令卞壼議以為:“《周禮》王後太子不會,明禮同於君,皆所以重儲貳,異正嫡。苟奉之如君,不得不拜矣。太子若存謙衝,故宜答拜。臣以為皇太子之立,郊告天地,正位儲宮,豈得同之皇子揖讓而已。謂宜稽則漢魏,闔朝同拜。”從之。
太寧三年三月戊辰,明帝立皇子司馬衍為皇太子。癸巳,韶書說:“根據禮沒有生下來就尊貴的人,因此皇帝的長子等同於士。而漢、魏以來,尊崇皇儲,讓官吏們對他稱臣,朝廷大臣都行拜禮,這樣很沒有根據。我過去在束宮,沒來得及改革。如今司馬衍年幼,善於奉迎的大臣已先到他那裹,將使他逐日習慣他所看到的,認為那都是自然的事,這難道是能教育他的東西嗎!主事人以下公卿內外一起議論,讓此事一定要符合禮製。”尚書令卞壹的議論認為:“《周禮》中王後太子不朝見帝王,說明在禮製上與國君相同,都是為了尊重王儲,使正室嫡長子與他人有所區分。姑且像對國君一樣事奉太子,不得不行拜禮。太子如果心存謙遜,應當答拜。我認為皇太子的確立,祭祀報告天地,居正位做皇儲,怎能等同於與皇子行賓主相見之禮呢?應當保留漠、魏的規矩,全朝同拜。”依從了他的意見。

太元中,尚書符問王公已下見皇太子儀及所衣服。侍中領國子博士車胤議:“朝臣宜硃衣褠幘,拜敬,太子答拜。案經傳不見其文,故太傅羊祜箋慶太子,稱叩頭死罪,此則拜之證也。又太寧三年詔議其典,尚書卞壼謂宜稽則漢魏,闔朝同拜。其硃衣冠冕,惟施之天朝,宜褠幘而已。”朝議多同。
太元年間,尚書符書公文詢問王公以下見皇太子的禮儀及所穿的服裝。侍中領國子博士車胤議論說:“朝廷大臣應穿朱衣戴頭巾,行拜禮,太子答拜。經傳沒有這樣的記載,前太傅羊祜書信慶賀太子,稱叩頭死罪,這是行跪拜禮的證據。此外太寧三年詔書議論這個禮儀,尚書令卞壹說應保留漢、魏的規矩,全朝同拜。穿朱衣戴冠冕,祇適用於皇朝之上,所以戴頭巾就行了。”朝廷上的議論大多相同。

太元十二年,議二王後與太子先後。博士庾弘之及尚書參議,並以為:“陳留,國之上賓。皇太子雖國之儲貳,猶在臣位,陳留王坐應在太子上。”陳留王勱表稱疾病積年,求放罷,詔禮官博士議之。博士曹耽雲:“勱為祭主而無執祭之期,宜與穆子、孟摯事同。”王彪之雲:“二王之後,不宜輕致廢立。記傳未見有已為君而疾病退罷者,當知古無此禮。孟縶、穆子是方應為君,非陳留之比。”
太元十二年,議論兩位王的後人與太子的地位先後。博士庾弘之及尚書參與商議,都認為:“陳留是國家的上賓。皇太子雖然是國家的皇儲,仍在臣位,陳留王的位次應在太子之上。”陳留王司馬勤上表說自己患病多年,請求罷退,詔書讓禮官博士議論此事。博士曹耽說:“司馬勘作為祭祀之主而無主持祭祀的日期,應與穆子、孟縶的事相同。”王彪之說:“兩位王的後人,不宜輕易就廢立。記傳中沒見到有已經做了國君而因疾病罷退的情況,可知古代沒有這個禮製。孟縶、穆子是正要做國君,與陳留王的情況不一樣。”

鹹康四年,成帝臨軒,遣使拜太傅、太尉、司空。《儀注》,太樂宿懸於殿庭。門下奏,非祭祀宴饗,則無設樂之製。太常蔡謨議曰:“凡敬其事則備其禮,禮備則製有樂。樂者,所以敬事而明義,非為耳目之娛,故冠亦用之,不惟宴饗。宴饗之有樂,亦所以敬賓也。故郤至使楚,楚子饗之,郤至辭曰:‘不忘先君之好,貺之以大禮,重之以備樂。’尋斯辭也,則宴樂之意可知矣。公侯大臣,人君所重,故禦坐為起,在輿為下,言稱伯舅。《傳》曰‘國卿,君之貳也’,是以命使之日,禦親臨軒,百僚陪列,此即敬事之意也。古者,天王饗下國之使,及命將帥,遣使臣,皆有樂。故《詩序》曰:‘皇皇者華,君遣使臣也。’又曰:‘《采薇》以遣之,《出車》以勞還,《杕杜》以勤歸。’皆作樂而歌之。今命大使,拜輔相,比於下國之臣,輕重殊矣。輕誠有之,重亦宜然。故謂臨軒遣使,宜有金石之樂。”議奏從焉。
鹹康四年,成帝到宮殿前,派遣使者拜太傅、太尉、司空。《儀注》,太樂在殿庭上守著樂器。門庭之下奏樂,不是祭祀宴會,就沒有設置音樂的製度。太常蔡謨議論說:“凡是對事情恭敬則禮儀完備,禮儀完備則有音樂的製度。音樂這東西,是用來表示對事情的恭敬並表明義理的,不是為了感官的歡娛,因此冠禮也用音樂,不僅是宴會。宴會上有音樂,也是用來對賓客表示恭敬的。因此鬱至出使楚國,楚子設宴款待他,鬱至推辭說:‘不忘先代國君的友好,賜給我重大的禮儀,又加上全套的音樂。,從他的言辭看,可以知道宴會上有音樂。公侯大臣,是國君所器重的人,因而在禦座上為他們起立,在車駕上為他們下車,說話時稱伯舅。《傳》說‘國卿是國君的副手,因此在任命出使的E1子。皇帝親臨殿庭,百官陪同列隊,造就是對事情恭敬的意思。古代,天王設宴招待諸侯國的使者,以及任命將帥,派遣使臣,都有音樂。因此《詩序》說:‘皇皇者華,是國君派遣使臣的詩歌。’又說:‘《采薇》用於派遣戍役,《出車》用於慰勞回來的將帥,《杖杜》用於慰勞歸來者。,都奏樂演唱。如今任命大使,拜請輔相,與諸侯國的臣相比,輕重不一樣。輕禮實在要有音樂,重禮也是適宜的。所以說親臨殿前派遣使者時,應有鍾磬奏樂。”議論奏章依從他的看法。

漢魏故事,王公群妾見於夫人,夫人不答拜。新禮以為禮無不答,更製妃公侯夫人答妾拜。摯虞以為:“禮,妾事女君如婦之事姑,妾服女君期,女君不報,則敬與婦同而又加賤也。名位不同,本無酬報。禮無不答,義不謂此。先聖殊嫡庶之別,以絕陵替之漸。峻明其防,猶有僭違。宜定新禮,自如其舊。”詔可其議。
漢、魏舊例是,王公的眾妾拜見夫人,夫人不答拜。新禮認為禮沒有不回敬的,改變製度,妃及公侯夫人回敬妾的拜禮。摯虞認為:“按照禮,妾事奉夫人如同媳婦事奉婆婆,妾為夫人服喪一年,夫人沒有相應的禮節,可見表示恭敬與做媳婦相同又更加低賤。名分地位不同,本來就沒有酬報。禮沒有不回敬的,說的不是這種情況。先代聖人區分嫡庶,目的是斷絕淩駕取代的勢頭。防範嚴明,仍然有越軌違禮的情況。應該製定新禮,自然如同舊製。”韶書認可了他的意見。

五禮之別,其四曰軍,所以和外寧內,保大定功者也。但兵者凶事,故因搜狩而習之。
五禮的區分,第四是軍事,軍隊是用來在國外求得和平在國內求得安寧的。但軍事是凶事,因此藉狩獵來進行演習。

漢儀,立秋之日,自郊禮畢,始揚威武,斬牲於東門,以薦陵廟。其儀,乘輿禦戎路,白馬硃鬣,躬執弩射牲,牲以鹿麛。太宰令謁者各一人載以獲車,馳送陵廟。還宮,遣使者齎束帛以賜武官。武官肄兵,習戰陣之儀。斬牲之禮,名曰劉。兵官皆肄孫吳兵法六十四陣。既還,公卿已下陳陽前街,乘輿到,公卿已下拜,天子下車,公卿親識顏色,然後還宮。古語曰在車下車,則惟此時施行。漢世率以為常。至獻帝建安二十一年,魏國有司奏:“古四時講武,皆於農隙。漢西京承秦製,三時不講,惟十月都講。今金革未偃,士眾素習,可無四時講武。但以立秋擇吉日大朝車騎,號曰閱兵,上合禮名,下承漢製。”奏可。是冬,閱兵,魏王親執金鼓以令進退。延康元年,魏文帝為魏王。是年六月立秋,閱兵於東郊,公卿相儀,王禦華蓋,親令金鼓之節。魏明帝太和元年十月,又閱兵。
漢代的禮儀,立秋那天,在郊禮結束後,開始展示威儀武功,在束門斬殺祭祀用的牲畜,奉獻給陵寢宗廟。儀式是,天子駕兵車,白馬紅鬣,親自執弩射殺祭品,祭品用幼鹿。太宰令、謁者各一人把鹿裝到車上,快速送到陵寢和宗廟。回到宮中,派遣使者送束帛賞賜給武官。武官練兵,演習戰陣的儀式。斬殺祭品的禮儀,名稱叫軀劉。官兵都演習孫吳兵法六十四陣。收兵後,公卿以下的官吏在雒陽前街列隊,皇帝駕到,公卿以下官吏下拜,天子下車,公卿目睹皇帝容顏,然後回宮。古代有一句話叫在車下車,那麼祇是在這時施行。漢代大概以此為常禮。到了獻帝建安二十一年,魏國官吏上奏:“古代四季演練武功,都在農事間隙。漠代西京繼承秦代製度,三個季節不演練武功,衹在十月有武功考試。如今戰事沒有平息,軍民平素熟悉軍事,可以沒有四季的演練。但在立秋選擇吉利的日子大規模檢閱車馬兵士,號稱閱兵,對上符合禮儀名稱,對下繼承漢代製度。”奏章被認可。這年冬天,閱兵,魏王親自掌握金鈕戰鼓來指揮進退。延康元年,魏文帝做魏王。遣年六月立秋,在束郊閱兵,公卿司儀讚禮,魏王的車用華蓋,親自指揮金釭戰鼓的節奏。魏明帝太和元年十月,又一次閱兵。

武帝泰始四年九月,鹹守元年,太康四年,六年冬,皆自臨宣武觀,大閱眾軍,然不自令進退也。自惠帝以後,其禮遂廢。元帝太興四年,詔左右衛及諸營教習,依大習儀作雁羽仗。成帝鹹和中,詔內外諸軍戲兵於南郊之場,故其地因名鬥場。自後籓鎮桓、庾諸方伯往往閱習,然朝廷無事焉。
武帝泰始四年九月,鹹寧元年,太康四年,六年冬季,都親臨宣武觀,大規模檢閱軍隊,但不親自指揮進退。從惠帝以後,這個禮儀被廢置了。五童友興四年,韶書令左右衛及各軍營操練,按照大習的儀式製作雁羽仗。成帝鹹和年間,韶書命令內外各軍隊在南郊的空場上比武,因此那個地方被稱作鬥場。從那以後,地方長官桓、庾等一方首領常常閱兵操練,然而朝廷沒有這樣的事了。

漢魏故事,遣將出征,符節郎授節鉞於朝堂。其後荀顗等所定新禮,遣將,禦臨軒,尚書受節鉞,依古兵書跪而推轂之義也。
漢、魏的先例是,派遣將領出征,符節郎在朝廷大堂上授符節和斧鐵。後來荀頡等人所製定的新禮是,派遣將領,皇帝親臨殿前,尚書授符節斧鈸,這是依據古代兵書帝王任命將帥有為其跪而推車的隆重禮遇而定的。

五禮之別,其五曰嘉,宴饗冠婚之道於是乎備。周末崩離,賓射宴饗之則罕複能行,冠婚飲食之法又多遷變。
五禮的區分,第五叫“嘉”,宴會、冠禮、婚禮的道理因此而齊備。周代末年社會動蕩,天子以諸侯為賓而在朝上進行的射禮以及宴會的禮儀規,很少還能再施行,冠禮、婚禮及飲食的方式又有了很多變遷。

《周禮》雖有服冕之數,而無天子冠文。又《儀禮》雲,公侯之有冠禮,夏之末造也。王、鄭皆以為夏末上下相亂,篡弑由生,故作公侯冠禮,則明無天子冠禮之審也。大夫又無冠禮,古者五十而後爵,何大夫冠禮之有。周人年五十而有賢才,則試以大夫之事,猶行士禮也。故筮日筮賓,冠於阼以著代,醮於客位,三加彌尊,皆士禮耳。
《周禮》雖然有服飾冠冕的禮數,但沒有天子之冠的記載。此外《儀禮》說,公侯有冠禮,是從夏朝末年開始的。王、鄭都認為夏末上下相亂,篡位弑君的事由此而產生,因此製定公侯冠禮,造就說明確實沒有天子冠禮。大夫也沒有冠禮,古代五十歲以後才授爵位,怎麼可能有大夫的冠禮呢?周朝人到了五十歲才可能德才兼備,那時任用他們做大夫的事,如同施行士禮。因此為日期和賓客占卦,在大堂東麵行冠禮以彰明輩次,在客位行醮禮,三次加冠更表示尊貴,逭都是士禮。

然漢代以來,天子諸侯頗采其儀。正月甲子若丙子為吉日,可加元服,儀從冠禮是也。漢順帝冠,又兼用曹褒新禮,乘輿初加緇布進賢,次爵弁、武弁,次通天,皆於高廟,以禮謁見世祖廟。王公已下,初加進賢而已。案此文,始冠緇布,從古製也,冠於宗廟是也。
然而漠代以來,天子諸侯多采用這個禮儀。正月甲子和丙子是吉日,可以施行加冠禮,儀式依從冠禮。漠順帝加冠,又兼用曹褒新禮,服飾先加緇布進賢冠,然後是雀弁、武弁,再後來是通天冠,都在高廟,按照禮謁見世祖廟。王公以下,開始加進賢冠而已。根據此文,最初戴緇布冠,是依從古代製度,在宗廟加冠。

魏天子冠一加。其說曰:“士禮三加,加有成也。至於天子諸侯無加數之文者,將以踐阼臨下,尊極德備,豈得與士同也。魏氏太子再加,皇子王公世子乃三加。孫毓以為一加再加,皆非也。
逸天子加冠一次。這個說法是,士禮加冠三次,表示有所成就。至於天子諸侯沒有加冠次數記載,是因為天子將君臨天下,地位至尊道德完備,怎能與士相同呢?秀抵太子加冠兩次,皇子和王公長子加冠三次。遜範認為分別是一次和兩次,都不對。

《禮》醮辭曰:“令月吉曰,以歲之正,以月之令。”案魯襄公冠以冬,漢惠帝冠以三月,明無定月。而後漢以來,帝加元服鹹以正月。及鹹寧二年秋閏九月,遣使冠汝南王柬,此則非必歲首。
《儀禮》醮辭說:“吉利的月份,吉利的El子,因為年份善,因為月份吉。”案魯襄公在冬天行冠禮,漢惠帝在三月行冠禮,說明沒有固定的月份。而後漠以來,皇帝加冠都在正月。到鹹寧二年秋天閏九月,派遣使者為汝南王司馬柬加冠,說明不一定在正月。

禮冠於廟,然武、惠冠太子,太子皆即廟見,斯亦擬在廟之儀也。穆帝、孝武將冠,皆先以幣告廟,訖又廟見也。
根據禮冠禮在宗廟舉行,然而武帝、惠帝為太子加冠,太子都去宗廟參拜祖先,這也是仿照在宗廟的儀式。穆帝、孝武帝將行冠禮,都先以繒帛祭告宗廟,冠禮之後再次拜謁祖廟。

惠帝之為太子,將冠,武帝臨軒,使兼司徒高陽王珪加冠,兼光祿大夫屯騎校尉華暠讚冠。
惠帝做太子時,將行冠禮,武帝親臨殿前,派兼司徒高陽王司馬珪為太子加冠,兼光祿大夫屯騎校尉華虞為加冠禮讚唱司儀。

江左諸帝將冠,金石宿設,百僚陪位。又豫於殿上鋪大床,禦府令奉冕、幘、簪導、袞服以授侍中常侍,太尉加幘,太保加冕。將加冕,太尉跪讀祝文曰:“令月吉日,始加元服。皇帝穆穆,思弘袞職。欽若昊天,六合是式。率遵祖考,永永無極。眉壽惟祺,介茲景福。”加冕訖,侍中係玄紞,侍中脫帝絳紗服,加袞服冕冠。事畢,太保率群臣奉觴上壽,王公以下三稱萬歲乃退。案《儀注》,一加幘冕而已。
江束幾位皇帝將行冠禮,預先設置樂器,百官陪席。又事先在殿上鋪設大床,禦府令手捧冕、頭巾、簪導、袞服交給侍中常侍,太尉負責係頭巾,太保加冕。將要加冕時,太尉跪著讀祝辭說:“吉月吉曰,開始加冕。皇帝敬穆,思考弘大帝王事業。敬仰吳天,效法天地四方。一切遵從祖先,永遠沒有終點。長壽吉祥,佐助大福。”加冕完畢,侍中係黑色帽帶,侍中脫去皇帝的絳紗服,穿戴袞服冕冠。事情結束,太保帶領群臣舉杯祝壽,王公以下的人高呼三遍萬歲然後退下。根據《儀注》,祇是加一次頭巾冠冕而已。

泰始十年,南宮王承年十五,依舊應冠。有司議奏:“禮,十五成童,國君十五而生子,以明可冠之宜。又漢魏遣使冠諸王,非古典。”於是製諸王十五而冠,不複加使命。
泰始十年,南宮王司馬承十五歲,依照舊禮應當加冠。官吏議論上奏說:“禮,十五歲進入青年,國君十五歲而生兒子,以此說明了加冠的適合時間。此外漢、魏派遣使者為諸王加冠,不是古代製度。”於是製定諸王十五歲加冠,不再派使者。

王彪之雲,《禮》、《傳》冠皆在廟。案成帝既加元服,車駕出拜於太廟,以告成也。蓋亦猶擬在廟之儀。
王彪之說,《禮》、《傳》記載加冠禮都在宗廟。案成帝加冠以後,乘車出去到太廟行禮,報告成功。這大概也是模仿在宗廟的儀式。

魏齊王正始四年,立皇後甄氏,其儀不存。
魏齊王正始四年,立皇後甄氏,那次的儀式沒有留存。

武帝鹹寧二年,臨軒,遣太尉賈充策立皇後楊氏,納悼後也。因大赦,賜王公以下各有差,百僚上禮。
武帝鹹寧二年,皇帝親臨殿前,派太尉買充策立皇後楊氏,娶進悼後。為此大赦,對王公以下有不同賞賜,百官送禮。

太康八年,有司奏:“婚禮納徵,大婚用玄纁束帛,加珪,馬二駟。王侯玄纁束帛,加璧,乘馬。大夫用玄纁束帛,加羊。古者以皮馬為庭實,天子加以穀珪,諸侯加大璋,可依周禮改璧用璋,其羊雁酒米玄纁如故。諸侯婚禮,加納采、告期、親迎各帛五匹,及納徵馬四匹,皆令夫家自備。惟璋,官為具致之。”尚書硃整議:“案魏氏故事,王娶妃、公主嫁之禮,天子諸侯以皮馬為庭實,天子加以穀珪,諸侯加以大璋。漢高後製聘,後黃金二百斤,馬十二匹。夫人金五十斤,馬四匹。魏氏王娶妃、公主嫁之禮,用絹百九十匹。晉興,故事用絹三百匹。”詔曰:“公主嫁由夫氏,不宜皆為備物,賜錢使足而已。惟給璋,餘如故事。”
太康八年,官吏上奏:“婚禮中的納征禮,天子婚禮用黑色幣帛,加珪,馬八匹。王侯用黑色幣帛,加璧,馬四匹。大夫用黑色幣帛,加羊。占代把皮毛馬匹作為陳列於中庭的禮品,天子加上穀珪,諸侯加上大璋,可以按照周代禮儀把用璧改為用璋,其他如羊雁酒米絲帛依舊。諸侯婚禮,加上納彩禮、告期禮、親迎禮各幣帛五匹,到納征禮時所用四匹馬,都讓夫家自備。衹有璋,官府為他準備送去。”尚書朱整議論說:“根據魏朝舊例,王娶妃、公主出嫁的禮儀,天子諸侯用皮毛馬匹作為陳列中庭的禮物,天子加上穀珪,諸侯加上大璋。漠代高後製定聘禮,皇後黃金二百斤,馬十二匹。夫人黃金五十斤,馬四匹。魏朝王娶妃、公主出嫁的禮物,用一百九十匹絹。晉朝興起,先例用三百匹絹。”韶書說:“公主出嫁到夫家,不宜都為她準備好物品,給她足夠用的錢就行了。衹給璋,其他依照先例。”

成帝鹹康二年,臨軒,遣使持節、兼太保、領軍將軍諸葛恢,兼太尉、護軍將軍孔愉,六禮備物,拜皇後杜氏。即日入宮,帝禦太極殿,群臣畢賀。賀,非禮也。王者婚禮,禮無其製。《春秋》“祭公逆王後於紀”,《穀梁》、《左氏傳》說與《公羊》又不同。而自漢魏遺事,並皆闕略。武、惠納後,江左又無複《儀注》。故成帝將納杜後,太常華恆始與博士參定其儀。據杜預《左氏傳》說,主婚是供其婚禮之幣而已。又,周靈王求婚於齊,齊侯問於晏桓子,桓子對曰:“夫婦所生若如人,姑姊妹則稱先守某公之遺女若如人。”此則天子之命自得下達,臣下之答徑自上通。先儒以為丘明詳錄其事,蓋為王者婚娶之禮也。故成帝臨軒,遣使稱製拜後,然其《儀注》又不具存。
成帝鹹康二年,皇帝親臨殿前,派使持節、兼太保、領軍將軍諸葛恢,兼太尉、護軍將軍孔愉,準備好婚禮的禮物,迎拜皇後杜氏。當天入宮,皇帝到太極殿,大臣們一齊祝賀。祝賀並非禮儀規定。帝王的婚禮,禮儀沒有定製。《春秋》“墓公在紀迎娶王後”,《穀梁傳》、《左傳》的說解與《公羊傳》又不同。而從漢魏遣留下來的事跡看,都缺漏或省略。武帝、惠帝娶皇後,江束又不再依據《儀注》。因此成帝將娶杜後,太常華恒開始輿博士商定儀式。據杜預的《左傳》注說,主婚祇是提供婚禮用的資財而已。此外,周靈王向齊國求婚,齊侯向晏桓子詢問答辭,桓子回答說:“夫妻所生的有多少人,沒有女兒而有姐妹和姑母,就說先君某公的遣女多少人。”這樣天子的命令可以下達,臣下的回答直接上通。先代儒生認為左丘明詳細記錄了這些事,大概就是指帝王婚娶的禮儀。因此成帝到殿前,派使者以皇帝的名義迎娶皇後,但是《儀注》又沒有完備地保存。

康帝建元元年,納皇後褚氏,而《儀注》陛者不設旄頭。殿中禦史奏:“今迎皇後,依成恭皇後入宮禦物,而《儀注》至尊袞冕升殿,旄頭不設,求量處。又案,昔迎恭皇後,惟作青龍旗,其餘皆即禦物。今當臨軒遣使,而立五牛旗,旄頭罼{罒幹}並出即用,故致今闕。”詔曰:“所以正法服、升太極者,以敬其始,故備其禮也。今雲何更闕所重而撤法物邪!又恭後神主入廟,先帝詔後禮宜降,不宜建五牛旗,而今猶複設之邪!既不設五牛旗,則旄頭罼{罒幹}之物易具也。”又詔曰:“舊製既難準,且於今而備,亦非宜。府庫之儲,惟當以供軍國之費耳。法服儀飾粗令舉,其餘兼副雜器停之。”
康帝建元元年,娶皇後褚氏,而《儀注》殿堂台階不設置旄牛尾做飾物的旗子。殿中禦史上奏說:“今天迎娶皇後,依照成恭皇後入宮時的用品,而《儀注》說皇帝穿袞服戴皇冠上殿,不設旄牛尾

 
舉報收藏 0打賞 0

《晉書》

《晉書》列傳
列傳·第一章 列傳·第二章 列傳·第三章 列傳·第四章 列傳·第五章 列傳·第六章 列傳·第七章 列傳·第八章 列傳·第九章 列傳·第十章 列傳·第十一章 列傳·第十二章 列傳·第十三章 列傳·第十四章 列傳·第十五章 列傳·第十六章 列傳·第十七章 列傳·第十八章 列傳·第十九章 列傳·第二十章 列傳·第二十一章 列傳·第二十二章 列傳·第二十三章 列傳·第二十四章 列傳·第二十五章 列傳·第二十六章 列傳·第二十七章 列傳·第二十八章 列傳·第二十九章 列傳·第三十章 列傳·第三十一章 列傳·第三十二章 列傳·第三十三章 列傳·第三十四章 列傳·第三十五章 列傳·第三十六章 列傳·第三十七章 列傳·第三十八章 列傳·第三十九章 列傳·第四十章 列傳·第四十一章 列傳·第四十二章 列傳·第四十三章 列傳·第四十四章 列傳·第四十五章 列傳·第四十六章 列傳·第四十七章 列傳·第四十八章 列傳·第四十九章 列傳·第五十章 列傳·第五十一章 列傳·第五十二章 列傳·第五十三章 列傳·第五十四章 列傳·第五十五章 列傳·第五十六章 列傳·第五十七章 列傳·第五十八章 列傳·第五十九章 列傳·第六十章 列傳·第六十一章 列傳·第六十二章 列傳·第六十三章 列傳·第六十四章 列傳·第六十五章 列傳·第六十六章 列傳·第六十七章 列傳·第六十八章 列傳·第六十九章 列傳·第七十章
 
更多>同類經典
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報