《晉書》 作者:房玄齡年代:唐朝5933   

《晉書》誌 誌·第十九章

《傳》曰:“聽之不聰,是謂不謀,厥咎急,厥罰恆寒,厥極貧。時則有鼓妖,時則有魚孽,時則有豕禍,時則有耳痾,時則有黑眚黑祥。惟火沴水。”聽之不聰,是謂不謀,言上偏聽不聰,下情隔塞,則謀慮利害,失在嚴急,故其咎急也。盛冬日短,寒以殺物,政促迫,故其罰常寒也。寒則不生百穀,上下俱貧,故其極貧也。君嚴猛而閉下,臣戰栗而塞耳,則妄聞之氣發於音聲,故有鼓妖。寒氣動,故有魚孽。而龜能為孽,龜能陸處,非極陰也,魚去水而死,極陰之薛也。於《易》,《坎》為水,為豕,豕大耳而不聰察,聽氣毀,故有豕禍也。一曰,寒歲豕多死及為怪,亦是也。及人,則多病耳者,故有耳痾。水色黑,故有黑眚黑祥。凡聽傷者,病水敢;水氣病,則火沴之。其極貧者,順之,其福曰富。劉歆《聽傳》曰有介蟲之孽也。
《傳》說:“聽而不聞,逭叫作不謀,其罪責是急,其懲罰是持續寒冷,最終是貧困。時或有鼓妖,時或有魚孽,時或有豬禍,時或有耳朵怪病,時或有黑色災異黑色征祥。是火克水。”聽而不聞,這叫做不謀,是說上偏聽,下情阻隔不能傳達,謀慮利害,就會因異常急迫而有闕失,所以其罪責是急。隆冬時節白天很短,嚴寒傷害萬物,政治急促緊迫,所以其懲罰是持久的寒冷。寒冷就會使百穀不能生長,上下都貧困,所以最終是貧困。君主嚴厲威猛而使下情閉塞,臣子恐懼驚慌而不能聽取意見,妄聽之氣就會產生,所以有鼓妖。寒氣動,所以有魚孽。而龜能成為妖孽,龜能在陸地行動,不是極陰,魚離開水就死,是極陰的妖孽。在《易》中,《坎》是水,是豬,豬有大耳朵卻不能聽得很清晰,聽氣有損毀,所以有豬禍。一說,寒冷的年份豬多死亡而為妖異,也是對的。至於人,就有很多耳朵有病的,所以有耳朵怪病。水的顏色黑,便有黑色災異黑色征祥。凡是聽覺有損傷的,是病於水氣;水氣有病,火就會克。最終是貧困,順應後,其福叫富。劉歆《聽傳》說有甲蟲的妖孽。

庶征之恆寒,劉歆以為大雨雪,及未當雨雪而雨雪,及大雨雹,隕霜殺菽草,皆恆寒之罰也。京房《易傳》曰:“有德遭險茲謂逆命,厥異寒。誅罰過深,當燠而寒,盡六日,亦為雹。害正不誅茲謂養賊,寒七十二日,殺飛禽。道人始去茲謂傷,其寒,物無霜而死,湧水而出。戰不量敵幫茲謂辱命,其寒,雖雨物不茂。聞善不予,厥咎聾。”
通常征兆的持續寒冷,劉歆認為是下大雪,還有不應降雪時降雪,還有下大冰雹,降霜凍死禾苗百草,都是持續寒冷的懲罰。京房《易傳》說:“有德行的遭遇艱險遣叫作逆命,其異征是寒冷。殺罰過於深重,應當熱時卻寒冷,整整六天,也有冰雹。陷害忠正不予誅殺這叫作養賊,寒冷七十二天,凍死飛禽。有道的人開始離去這叫作傷,這種寒冷,萬物無霜卻會死,噴湧的水出來。戰鬥不估量敵方力量這叫作辱命,這種寒冷,雖然有雨萬物卻不茂盛。聽到好的卻不讚同,其罪責是聾。”

吳孫權嘉禾三年九月朔,隕霜傷穀。案劉向說,誅罰不由君出,在臣下之象也”。是時,校事呂壹專作威福,與漢元帝時石顯用事隕霜同應。班固書九月二日,陳壽言朔,皆明未可以傷穀也。壹後亦伏誅。京房《易傳》曰:“興兵妄誅茲謂亡法,厥災霜,夏殺五穀,冬殺麥。誅不原情茲謂不仁,其霜,夏先大雷風,冬先雨,乃隕霜,有芒角。賢聖遭害,其霜附木不下地。佞人依刑茲謂私賊,其霜在草根土隟間。不教而誅茲謂虐,其霜反在草下。
吳孫權嘉禾三年九月初一,降霜傷害穀物。劉向說,“誅殺懲罰不是由君王決定,而是在於臣下的征象”。這時,校事呂壹專權作威作福,與濩五童時互題掌權而天降霜的應兆相同。歪坦記載是九月二日,陳壽說初一,都是表明遣時不能夠傷害穀物。呂壹後來也被處死。京房《易慟說:“興兵隨意誅殺這叫作枉法,其災禍是降霜,夏季傷損五穀,冬季傷損麥苗。誅殺不顧念情這叫作不仁,有霜,夏季先有大雷風,冬季先有雨,然後降霜,有芒一樣的角。聖賢的人遇害,霜附著在木上不下到地上。奸佞的人依仗刑法這叫作私賊,霜在草根土縫中。不進行教化而誅罰這叫作虐,霜反在草下。”

四年七月,雨雹,又隕霜。案劉向說,“雹者,陰協陽也”。是時,呂壹作威用事,詆毀重臣,排陷無辜。自太子登以下鹹患毒之,而壹反獲封侯寵異,與春秋時公子遂專任雨雹同應也。漢安帝信讒,多殺無辜,亦雨雹。董仲舒曰:“凡雹皆為有脅,行專一之政故也。”
四年七月,降冰雹,又降霜。劉向說,“冰雹,是陰氣威脅陽氣”。當時,呂壹有威勢掌握權力,詆毀重臣,排擠陷害無辜的人。從太子孫登以下都痛恨他,而呂壹反而得到封侯的特別寵愛,輿晝秋時公子遂專斷朝政天降冰雹的征兆相同。漢安帝聽信讒言,殺了很多無辜的人,也是天降冰雹。董仲舒說:“凡是有冰雹都是有所脅迫,實行專斷政治的緣故。”

赤烏四年正月,大雪,平地深三尺,鳥獸死者太半。是年夏,全琮等四將軍攻略淮南、襄陽,戰死者千餘人。其後,權以讒邪數責讓陸議,議憤恚致卒,與漢景武大雪同事。
赤烏四年正月,大雪,平地有三尺深,鳥獸死掉的有一大半。當年夏季,全琮等四位將軍攻占進盧、塞鹽,戰死的有一千多人。此後,莖攫因聽信讒言多次責斥陸議,陸議憤恨而死,與漢朝量童、亙適時有大雪的事相同。

十一年四月,雨雹。是時權聽讒,將危太子。其後,硃據、屈晃以迕意黜辱,陳正、陳象以忠諫族誅,而太子終廢。此有德遭險,誅罰過深之應也。
十一年四月,下冰雹。這時,孫權聽信讒言,將要危及太子。此後,朱據、屈晃因違背他的心意遭到廢黜侮辱,陳正、陳象因忠心勸諫遭到減族,而太子最終被廢。這是有德的人遭遇凶險,誅殺懲罰遇於深重的應兆。

武帝泰始六年冬,大雪。七年十二月,又大雪。明年,有步闡、楊肇之敗,死傷甚眾,不聰之罰也。
武帝泰始六年冬,有大雪。七年十二月,又降大雪。第二年,有步闡、楊肇之敗,死傷的人很多,是對不能聽從意見的懲罰。

九年四月辛未,隕霜。是時,賈充親黨比周用事,與魯定公、漢元帝時隕霜同應也。
九年四月辛未,降霜。這時,買充的親信相互勾結掌握朝政,與魯定公、漠元帝時降霜的征兆相同。

鹹寧三年八月,平原、安平、上黨、泰山四郡霜,害三豆。是月,河間暴風寒冰,郡國五隕霜傷穀。是後大舉征吳,馬隆又帥精勇討涼州。
鹹寧三年八月,平原、安平、上黨、泰山四郡有霜,損害三豆。當月,河間郡有暴風寒冰,郡國中五次降霜損傷穀物。此後大舉征討吳國,馬隆又統率精兵征討涼州。五年五月丁亥,钜鹿、魏郡下冰雹,傷害禾麥。辛卯,雁門郡下冰雹,傷害秋莊稼。六月庚戌,汲郡、廣平、陳留、榮陽下冰雹。丙辰,又下冰雹,降霜,傷一千三百多頃秋麥,毀壞房屋一百二十多間。癸亥,安定下冰雹。七月丙申,魏郡又下冰雹。閏月壬子,新興又下冰雹。八月庚子,河南、河東、弘農又下冰雹,傷秋莊稼和三豆。

五年五月丁亥,钜鹿、魏郡雨雹,傷禾麥。辛卯,雁門雨雹,傷秋稼。六月庚戌,汲郡、廣平、陳留、滎陽雨雹。丙辰,又雨雹,隕霜,傷秋麥千三百餘頃,壞屋百二十餘間。癸亥,安定雨雹。七月丙申,魏郡又雨雹。閏月壬子,新興又雨雹。八月庚子,河南、河東、弘農又雨雹,兼傷秋稼三豆。
太康元年三月,河東、高平有霜和冰雹,傷桑和麥。四月,河南、河內、河東、魏郡、弘農下冰雹,傷麥豆。當月庚午,京城地區內的兩個縣和束平、範陽下冰雹。癸酉,京城地區五個縣又下冰雹。五月,束平、平陽、上黨、雁門、濟南下冰雹,傷禾麥和三豆。遣時王浚有大功,而權臣貴戚相互貶抑陷害,武帝不加製止,是陰氣脅迫陽氣的應兆。

太康元年三月,河東、高平霜雹,傷桑麥。四月,河南、河內、河東、魏郡、弘農雨雹,傷麥豆。是月庚午,畿內縣二及東平、範陽雨雹。癸酉,畿內縣五又雨雹。五月,東平、平陽、上黨、雁門、濟南雨雹,傷禾麥三豆。是時王浚有大功,而權戚互加陷抑,帝從容不斷,陰脅陽之應也。
二年二月辛酉,濟南、琅邪降霜,傷麥。壬申,琅邪下冰雹,傷麥。三月甲午,河東降霜,傷害桑樹。五月丙戌,城陽、章武、琅邪傷麥。庚寅,河東、樂安、束平、濟陰、弘農、濮陽、齊國、頓丘、魏郡、河內、汲郡、上黨下冰雹,傷禾苗莊稼。六月,郡國十七次下冰雹。七月,上黨下冰雹。三年十二月,下大雪。

二年二月辛酉,隕霜於濟南、琅邪,傷麥。壬申,琅邪雨雹,傷麥。三月甲午,河東隕霜,害桑。五月丙戌,城陽、章武、琅邪傷麥。庚寅,河東、樂安、東平、濟陰、弘農、濮陽、齊國、頓丘、魏郡、河內、汲郡、上黨雨雹,傷禾稼。六月,郡國十七雨雹。七月,上黨雨雹。三年十二月,大雪。
五年七月乙卯,中山、東平下冰雹,傷秋莊稼。甲辰,中山下冰雹。九月,南安下大雪,折斷樹木。

五年七月乙卯,中山、東平雨雹,傷秋稼。甲辰,中山雨雹。九月,南安大雪,折木。
六年二月,東海降霜,傷桑麥。三月戊辰,齊郡臨淄、長廣不其等四縣,樂安梁鄒等八縣,琅邪臨沂等八縣,河間易城等六縣,高陽北新城等四縣降霜,傷桑麥。六月,榮陽、汲郡、雁門下冰雹。

六年二月,東海隕霜,傷桑麥。三月戊辰,齊郡臨淄、長廣不其等四縣,樂安梁鄒等八縣,琅邪臨沂等八縣,河間易城等六縣,高陽北新城等四縣隕霜,傷桑麥。六月,榮陽、汲郡、雁門雨雹。
八年四月,齊國、天水二郡降霜。十二月,下大雪。九年正月,京都有大風下冰雹,掀倒房屋拔起樹木。四月,隴西降霜。十年四月,郡國八次降霜。

八年四月,齊國、天水二郡隕霜。十二月,大雪。九年正月,京都大風雨雹,發屋拔木。四月,隴西隕霜。十年四月,郡國八隕霜。
惠帝元康二年八月,沛郡和蕩陰下冰雹。三年四月,榮陽下冰雹。六月,弘農湖、華陰又下冰雹,有三尺深。逭時,賈後凶惡荒淫專橫,與春秋時魯桓公夫人的情況相同,是陰氣太盛。

惠帝元康二年八月,沛及蕩陰雨雹。三年四月,滎陽雨雹。六月,弘農湖、華陰又雨雹,深三尺。是時,賈後凶淫專恣,與春秋魯桓夫人同事,陰氣盛也。
五年六月,束海下冰雹,有五寸深。十二月,丹楊建鄴下冰雹。當月,丹楊建鄴下大雪。六年三月,東海降雪,損傷桑麥。七年五月,魯國下冰雹。七月,秦、雍二州降霜,損害莊稼。

五年六月,東海雨雹,深五寸。十二月,丹陽建鄴雨雹。是月,丹陽建鄴大雪。六年三月,東海隕雪,殺桑麥。七年五月,魯國雨雹。七月,秦、雍二州隕霜,殺稼也。
九年三月十八日,河南、滎陽、潁川三郡降霜,傷禾苗。五月,下冰雹。這時,買正凶暴日益嚴重,到冬季,終於廢掉湣懷太子。

九年三月旬有八日,河南、滎陽、潁川隕霜,傷禾。五月、雨雹。是時,賈後凶躁滋甚,及冬,遂廢湣懷。
永寧元年七月,襄城、河南下冰雹。十月,襄城、河南、高平、平陽又有大風冰雹,折斷樹木傷害莊稼。

永寧元年七月,襄城、河南雨雹。十月,襄城、河南、高平、平陽又風雹,折木傷稼。
光熙元年閏八月初一甲申,有霰雪。劉向說:“強盛的陽氣就有降雨,受到熱氣的侵傷,陰氣脅迫它,就轉而成為冰雹。強盛的陰氣有降雪,凝聚而停滯,陽氣逼近它,就散而成為霰。如今降雪不在季節,這是聽而不合的應兆。”這年,惠帝去世。

光熙元年閏八月甲申朔,霰雪。劉向曰:“盛陽雨水,傷熱,陰氣脅之,則轉而為雹。盛陰雨雪,凝滯,陽氣薄之,則散而為霰。今雪非其時,此聽不聰之應。”是年,帝崩。
孝懷帝永嘉元年十二月冬季,降雪,平地有三尺深。七年十月庚午,下大雪。

孝懷帝永嘉元年十二月冬,雪,平地三尺。七年十月庚午,大雪。
元帝太興二年三月丁未,成都有大風冰雹,死人。三年三月,海鹽下冰雹。逭時,王敦侵淩君王。

元帝太興二年三月丁未,成都風雹,殺人。三年三月,海鹽雨雹。是時,王敦陵上。
永昌二年十二月,幽、冀、並三州下大雨。

永昌二年十二月,幽、冀、並三州大雨。
明帝太寧元年十二月,幽、冀、並州下大雪。二年四月庚子,京都下冰雹,燕雀死。三年三月丁醜,下雪。癸巳,降霜。四月,大規模下冰雹。當年,旦眯去世,不久有藍峻之亂。

明帝太寧元年十二月,幽、冀、並三州大雪。二年四月庚子,京都雨雹,燕雀死。三年三月丁醜,雨雪。癸巳,隕霜。四月,大雨雹。是年,帝崩,尋有蘇峻之亂。
成帝鹹和六年三月癸未,下冰雹。遣時,成帝年幼弱小,政權由大臣掌握。九年八月,成都有大雪。當年,李雄死。

成帝鹹和六年三月癸未,雨雹。是時,帝幼弱,政在大臣。九年八月,成都大雪。是歲,李雄死。
鹹康二年正月丁巳,皇後出現在太廟,這天夜晚下冰雹。

鹹康二年正月丁巳,皇後見於太廟,其夕雨雹。
康帝建元元年八月,下大雪。這時,政權由將相掌握,是陰氣太盛。劉向說:“凡是雨就是陰,雪又是雨的陰。出現不是在正常的時節,是有逼迫的征象。”

康帝建元元年八月,大雪。是時,政在將相,陰氣盛也。劉向曰:“凡雨陰也,雪又雨之陰也。出非其時,迫近象也。”
穆帝永和二年八月,冀州一帶下大雪,人和馬匹多凍死。五年六月,臨漳有暴風雷電,下冰雹,像升一樣大。

穆帝永和二年八月,冀方大雪,人馬多凍死。五年六月,臨漳暴風震電,雨雹,大如升。
十年五月,涼州下雪。第二年八月,張祚抱罕護軍張璀率領宋混等進攻並消滅張祚,另立亟獎墮的弟弟亟寶塑。塞盅《易傳》說:“夏季下雪,是警示臣子作亂。”這是張罐作亂的應兆。

十年五月,涼州雪。明年八月,張祚枹罕護軍張瓘率宋混等攻滅祚,更立張耀靈弟玄靚。京房《易傳》曰:“夏雪,戒臣為亂。”此其亂之應也。
十一年四月初一壬申,有霜。十二月戊午,有雷。己未,有雪。這時差睦年幼,母後聽政,政權由大臣掌握,是陰氣盛的緣故。

十一年四月壬申朔,霜。十二月戊午,雷。己未,雪。是時帝幼,母後稱製,政在大臣,陰盛故也。
升平二年正月,有大雪。

升平二年正月,大雪。
海西太和三年四月,下冰雹,折斷樹木。

海西太和三年四月,雨雹,折木。
孝武太元二年四月己酉,下冰雹。十二月,下大雪。這時孝武帝年幼,政權由將相掌握,是陰氣太盛。

孝武太元二年四月己酉,雨雹。十二月,大雪。是時帝幼,政在將相,陰之盛也。
十二年四月己醜,下冰雹。二十年五月癸卯,上虞下冰雹。

十二年四月己醜,雨雹。二十年五月癸卯,上虞雨雹。
二十一年四月丁亥,下冰雹。造時,張夫人受到專寵,耋武帝突然死亡,民眾責難張夫人。十二月,下雪二十三天。這時繼位的君主年紀幼小,宰相專斷朝政。

二十一年四月丁亥,雨雹。是時,張夫人專寵,及帝暴崩,兆庶尤之。十二月,雨雪二十三日。是時嗣主幼衝,塚宰專政。
安帝隆安二年三月乙卯,下冰雹。當年秋,王苤、殷仲堪起兵侵入京城,最終都被誅殺。

安帝隆安二年三月乙卯,雨雹。是秋,王恭、殷仲堪稱兵內侮,終皆誅之也。
元興二年十二月,嚴寒異常。這時,桓玄篡位,政事嚴酷。有識之士認為朝政的失誤在於鬆散寬緩,桓玄就反其道而行成嚴酷。劉向說:“周朝衰亡沒有寒冷的年份,秦朝覆滅沒有炎熱的年份。”說的就是這種情況。

元興二年十二月,酷寒過甚。是時,桓玄篡位,政事煩苛。識者以為朝政失在舒緩,玄則反之以酷。案劉向曰:“周衰無寒歲,秦滅無燠年。”此之謂也。
三年正月甲申,天有霰雪又打雷。雷霰同時出現,都是違背節令的應兆。四月丙午,江陵下冰雹。這時,安帝蒙難。

三年正月甲申,霰雪又雷。雷霰同時,皆失節之應也。四月丙午,江陵雨雹。是時,安帝蒙塵。
義熙元年四月壬申,下冰雹。逭時,天下沒有統一,軍隊天天戒備。

義熙元年四月壬申,雨雹。是時,四方未一,鉦鼓日戒。
五年三月己亥,下雪,有數尺深。五月癸巳,溧陽下冰雹。九月己醜,廣陵下冰雹。第二年,盧循到蔡洲。

五年三月己亥,雪,深數尺。五月癸巳,溧陽雨雹。九月己醜,廣陵雨雹。明年,盧循至蔡洲。
六年正月丙寅,下雪又打雷。五月壬申,下冰雹。八年四月初一辛未,下冰雹。六月癸亥,下冰雹,大風掀毀房屋。當年秋,誅殺劉蕃等人。

六年正月丙寅,雪又雷。五月壬申,雨雹。八年四月辛未朔,雨雹。六月癸亥,雨雹,大風發屋。是秋,誅劉蕃等。
十年四月辛卯,下冰雹。

十年四月辛卯,雨雹。
魏明帝景初年間,洛陽城束橋、城西洛水浮橋穿孔木柱同一天三個地方都受到雷擊。不久又有雷電震動西城上的候風木飛烏。當時大興勞役,明帝不久去世。

雷震
吳孫權赤烏八年夏,雷擊皇宮門柱,又擊中南津大橋的穿孔木柱。

魏明帝景初中,洛陽城東橋、城西洛水浮橋桓楹同日三處俱時震。尋又震西城上候風木飛鳥。時勞役大起,帝尋晏駕。
孫亮建興元年十二月初一,有大風和雷電。當月,又有雷雨。其含義與前麵所說的相同,孫亮終於被廢黜。

吳孫權赤烏八年夏,震宮門柱,又擊南津大橋桓楹。
武帝太康六年十二月初一甲申,淮南郡有雷電。七年十二月己亥,毗陵有雷電,南沙司鹽都尉戴亮奏報。十年十二月癸卯,廬江、建安有雷電大雨。

孫亮建興元年十二月朔,大風震電。是月,又雷雨。義同前說,亮終廢。
惠帝永康元年六月癸卯,雷擊中崇陽陵石標西南五百步處,石標破裂為七十片。這時,賈後陷害三公大臣,寵信任用自己的親戚,與漠桓帝時有雷擊中憲陵陵寢的事相同。買後最終被誅殺滅族。

武帝太康六年十二月甲申朔,淮南郡震電。七年十二月己亥,毗陵雷電,南沙司鹽都尉戴亮以聞。十年十二月癸卯,廬江、建安雷電大雨。
永興二年十月丁醜,打雷。

惠帝永康元年六月癸卯,震崇陽陵標,西南五百步標破為七十片。是時,賈後陷害鼎輔,寵樹私戚,與漢桓帝時震憲陵寢同事也。後終誅滅。
懷帝永嘉四年十月,有雷電。

永興二年十月丁醜,雷震。
湣帝建興元年十一月戊午,會稽郡有大雨雷電。己巳夜,有赤氣在西北方閃亮。當天夜晚,有大雨雷電。庚午,下大雪。劉向說,“雷在二月出現,在八月消退”。如今在這個月裹有雷電,這是陽氣沒有隱退收斂。發泄出來後的第二天就下大雪,遣都是失去控製的怪異。這時,劉載在乎陽僭稱帝號,李雄在蜀地建立政權,天下分裂,西京孤立衰弱,是君主失時的征象。赤氣,是赤色征祥。

懷帝永嘉四年十月,震電。
元帝太興元年十一月乙卯,有暴雨雷電。

湣帝建興元年十一月戊午,會稽大雨震電。己巳夜,赤氣曜於西北。是夕,大雨震電。庚午,大雪。案劉同說,“雷以二月出,八月入。”今此月震電者,陽不閉藏也。既發泄而明日便大雪,皆失節之異也。是時,劉聰僭號平陽,李雄稱製於蜀,九州幅裂,西京孤微,為君失時之象也。赤氣,赤祥也。
永昌二年七月初一丙子,雷電擊中太極殿的柱子。十二月,會稽、吳郡有雷電。

元帝太興元年十一月乙卯,暴雨雷電。
成帝鹹和元年十月己巳,會稽郡有大雨雷電。三年六月辛卯,臨海有大雷,擊破郡府內小屋的十根柱子,擊死人。九月二日壬午立冬,會稽有雷電。四年十一月,吳郡、會稽又有雷電。

永昌二年七月庚子朔,雷震太極殿柱。十二月,會稽、吳郡雷震電。
穆帝永和七年十月壬午,有雷雨電擊。

成帝鹹和元年十月己巳,會稽郡大雨震電。三年六月辛卯,臨海大雷,破郡府內小屋柱十枚,殺人。九月二日壬午立冬,會稽雷電。四年十一月,吳郡、會稽大震電。
升平元年十一月庚戌,打雷。乙醜,又打雷。五年十月庚午,有雷產生在東南方。

穆帝永和七年十月壬午,雷雨震電。升平元年十一月庚戌,雷。乙醜,又雷。
孝武帝太元五年六月甲寅,雷電擊中含章毖的四根柱子,同時擊殺二位內侍。十年十二月,在南方有雷聲。十四年七月甲寅,有雷震,燒宣陽門西柱。

五年十月庚午,雷發東南方。
安帝隆安二年九月壬辰,有雷雨。

孝武帝太元五年六月甲寅,雷震含章殿四柱,並殺內侍二人。十年十二月,雷聲在南方。十四年七月甲寅,雷震,燒宣陽門西柱。
元興三年,永安皇後從巴陵來,準備設立儀仗前導進入宮中,天有雷震,一人一馬被擊殺。

安帝隆安二年九月壬辰,雷雨。
義熙四年十一月初一辛卯,西北方刮大風。癸醜,打雷。五年六月丙寅,雷電擊中太廟,擊破束邊屋頂的裝飾,穿透柱子,又擊中太子西池的合堂。當時,安帝不親自舉行秋冬祭祀,所以上天雷擊,表明慢待了宗廟。西池是明帝做太子時所前往留連處,所以稱為太子池。到安帝多病,憂慮沒有繼承人,所以上天雷擊,表明沒有後代。六年正月丙寅,有雷,又有雪。十二月壬辰,有大雷。九年十一月甲戌,有雷。乙亥,又有雷。

元興三年,永安皇後至自巴陵,將設儀導入宮,天雷震,人馬各一俱殪焉。
惠帝元康九年三月,有像牛叫一樣的聲音,傳出許昌城。十二月,廢黜湣懷太子,幽禁在許宮中。第二年,賈後派黃門孫慮殺太子,用藥杵擊打,聲音傳到宮外,這是它的應兆。

義熙四年十一月辛卯朔,西北方疾風發。癸醜,雷。五年六月丙寅,雷震太廟,破東鴟尾,徹柱,又震太子西池合堂。是時,帝不親蒸嚐,故天震之,明簡宗廟也。西池是明帝為太子時所造次,故號太子池。及安帝多病,患無嗣,故天震之,明無後也。
蘇峻在曆陽城外兵營,將軍鼓自己鳴響,像有人在玩弄鼓。蘇峻自己用手擊破鼓,說:“我的家鄉有時出現這種現象,城就會空。”不久後他作亂遭殺滅族,這是對聽而不聞的懲罰。

六年正月丙寅,雷,又雪。十二月壬辰,大雷。九年十一月甲戌,雷。乙亥,又雷。
石季龍末年,洛陽城西北九裏,有石牛在青石趺上,忽然嗚叫,聲音傳出四十裏。石季龍派人打掉石牛兩耳和尾巴,用鐵釘釘住四腳。不久後石季龍死。

鼓妖
孝武太元十五年三月初一己酉,東北方有像打雷一樣的聲音。劉向說,認為“雷應當依托於雲,就像君依托於臣。無雲而有雷,這是君王不體恤臣下,臣下將要叛亂的征兆”。到孝武童去世而天下漸亂,孫恩、桓玄相繼侵犯京師。

惠帝元康九年三月,有聲若牛,出許昌城。十二月,廢湣懷太子,幽於許宮。明年,賈後遣黃門孫慮殺太子,擊以藥杵,聲聞於外,是其應也。
吳興長城夏架山有石鼓,一丈多長,鼓麵直徑三尺左右,下麵有盤石做支撐,鳴響時聲音就像金鼓,三縣有戰事。到安帝隆安年間大聲嗚響,後來有還墨之亂。

蘇峻在曆陽外營,將軍鼓自鳴,如人弄鼓者。峻手自破之,曰:“我鄉土時有此,則城空矣。”俄而作亂夷滅,此聽不聰之罰也。
魏齊王嘉平四年五月,有兩條魚落在武庫屋頂上,這是魚孽。王肅說:“魚生在水中,卻高上到屋頂,是介鱗動物,失去其所在。邊境將領將有丟棄鎖甲的變故!”後來果然有東關之敗。王寞又認為是高貴鄉公兵禍的應兆。兩種說法都輿班固所說的相同。

石季龍末,洛陽城西北九裏,石牛在青石趺上,忽鳴,聲聞四十裏。季龍遣人打落兩耳及尾,鐵釘釘四腳。尋而季龍死。
武帝太康年間,有鯉魚兩次出現在武庫屋上。王宣認為:“武庫是兵器府署,魚有鱗甲,也是兵的類屬。魚是極陰,屋上是太陽,魚出現在屋上,象征極陰以兵革之禍侵害太陽。到惠帝初年,誅殺圭噬,廢黜太後,館閣中弓箭互射。元塵末年,買後陷害殺死太子,不久也被廢黜誅減。十年之中,母後造成的禍難兩次發生,這是應兆,從此禍亂就形成了。”京房《易傳》說:“魚離開水,飛上道路,戰事將要發生。”

孝武太元十五年三月己酉朔,東北方有聲如雷。案劉向說,以為“雷當托於雲,猶君托於臣。無雲而雷,此君不恤於下,下人將叛之象也。”及帝崩而天下漸亂,孫恩、桓玄交陵京邑。
《春秋》,蝗蟲為螽。劉歆將其作為甲蟲的妖孽,與魚孽的占卜相同。

吳興長城夏架山有石鼓,長丈餘,麵逕三尺許,下有盤石為足,鳴則聲如金鼓,三吳有兵。至安帝隆安中大鳴,後有孫恩之亂。
魏文帝黃初三年七月,冀州有大蝗災,百姓饑荒。蔡邕說,“蝗災,是主上貪婪苛刻所造成的”。這時,孫權歸順,文帝趁他與蜀國有西陵之戰,發動大兵襲擊他,孫權便背叛。

魚孽
武帝泰始十年六月,有蝗災。這時,荀、賈掌權,迫害公正正直的人。

魏齊王嘉平四年五月,有二魚集於武庫屋上,此魚孽也。王肅曰:“魚生於水,而亢於屋,介鱗之物,失其所也。邊將其殆有棄甲之變乎!”後果有東關之敗。幹寶又以為高貴鄉公兵禍之應。二說皆與班固旨同。
惠帝永寧元年,郡國六次出現蝗災。

武帝太康中,有鯉魚二見武庫屋上。幹寶以為:“武庫兵府,魚有鱗甲,亦兵類也。魚既極陰,屋上太陽,魚見屋上,象至陰以兵革之禍幹太陽也。至惠帝初,誅楊駿,廢太後,矢交館閣。元康末,賈後謗殺太子,尋亦誅廢。十年之間,母後之難再興,是其應也,自是禍亂構矣。”京房《易傳》曰:“魚去水,飛入道路,兵且作。”
懷帝永嘉四年五月,有大蝗災,從幽、並、司、冀到秦、雍,草木和牛馬的毛都被吃光。這時,天下戰亂,侵奪平民百姓,能決定存亡的,衹有司馬越、苟晞而已。競相殘暴苛薄,治理沒有法規,所以有道樣的妖孽。

蝗蟲
湣帝建興四年六月,有大蝗災。上一年劉曜多次進攻北地、馮翊,曲允等人率全體部眾抵禦他,最終被劉曜攻破,西京於是潰敗。五年,湣帝在平陽,司州、冀州、青州、雍州有蝗災。

《春秋》,螽。劉歆從介蟲之孽,與魚同占。
元帝太興元年六月,蘭陵合鄉有蝗災,傷害禾苗莊稼。乙未,東莞有蝗蟲縱橫三百裏,傷害禾苗莊稼。七月,束海、彭城、下邳、臨淮四郡有蝗蟲傷害禾苗豆。八月,冀、青、徐三州有蝗災,吃光生長的草,達二年時間。這時,中州淪陷,暴亂日益嚴重。

魏文帝黃初三年七月,冀州大蝗,人饑。案蔡邕說,“蝗者,在上貪苛之所致也”。是時,孫權歸順,帝因其有西陵之役,舉大眾襲之,權遂背叛也。
二年五月,淮陵、臨淮、淮南、安豐、廬江等五郡有蝗蟲吃秋麥。當月癸醜,徐州和揚州江西以西各郡有蝗災,吳郡百姓多餓死。當年,王敦兼領荊州,苛刻暴虐的禍患從此開始。

武帝泰始十年六月,蝗。是時,荀、賈任政,疾害公直。
孝武帝太元十五年八月,兗州有蝗災。遣時,蔓容旦進逼董回南,征伐不停,所以有這樣的妖孽。十六年五月,飛蝗從南來,聚集堂墾懸境,傷害禾苗莊稼。這年春,征發遼業兵營士兵二千人,家屬六七千人,分派到護軍和東宮,不久後幾乎全部逃散。又邊境將士連續有征戰勞役,所以有這樣的妖孽。

惠帝永寧元年,郡國六蝗。
吳孫皓寶鼎元年,野豬進入右大司馬丁奉軍營,這是豬禍。後來丁奉被派進攻穀陽,無功而返。孫皓發怒,斬殺他的前導官。到發動大軍北上,丁奉和萬或等人相互說:“如果到達華裏,不得不各自返回。”密謀敗露,丁奉當時雖然已經死去,孫皓追究討伐穀陽的事,殺死他的兒子丁溫,家屬都流放到遠方,這是豬禍的應兆。龔遂說,“山野的獸,進入到宮室,宮室將空”,又是其征象。

懷帝永嘉四年五月,大蝗,自幽、並、司、冀至於秦雍,草木牛馬毛鬣皆盡。是時,天下兵亂,漁獵黔黎,存亡所繼,惟司馬越、苟晞而已。競為暴刻,經略無章,故有此孽。
懷帝永嘉年間,壽春城內母豬生兩個頭的小豬但沒有活,周馥取來察看。當時有見識的人說:“豬,是北方的畜,是胡狄的征象。兩頭,是沒有上。生下就死,是不能成。天戒這樣說,不要產生專為利的謀劃,將會自己招致覆滅。”周馥不能覺悟,於是就想挾天子以令諸侯,不久被元帝打敗,這是其應兆。石勒不久也渡過淮河,百姓死亡的十有其九。

湣帝建興四年六月,大蝗。去歲劉曜頻攻北地、馮翊,麹允等悉眾禦之,卒為劉曜所破,西京遂潰。五年,帝在平陽,司、冀、青、雍螽。
元帝建武元年,有豬長八隻腳,這是對聽而不聞的懲罰,又是對任用邪惡的人的懲罰。此後有劉隗之變。

元帝太興元年六月,蘭陵合鄉蝗,害禾稼。乙未,東莞蝗蟲縱廣三百裏,害苗稼。七月,東海、彭城、下邳、臨淮四郡蝗蟲害禾豆。八月,冀、青、徐三州蝗,食生草盡,至於二年。是時,中州淪喪,暴亂滋甚也。
成帝鹹和六年六月,錢唐有人家的公豬產兩仔,都是人臉,像胡人的樣子,它們的身子仍是豬身。京房《易妖》說:“豬產下人頭豬身的東西,危險而且有禍亂。如今公豬產仔,妖異更為嚴重。”

二年五月,淮陵、臨淮、淮南、安豐、廬江等五郡蝗蟲食秋麥。是月癸醜,徐州及揚州江西諸郡蝗,吳郡百姓多餓死。是年,王敦並領荊州,苛暴之釁自此興矣。
孝武帝太元十年四月,京都的一頭豬有一頭二脊八隻腳。十三年,京都有人家的豬產仔,一頭二身八隻腳,都與建武時的妖異相同。此後,宰相沉湎於酗酒,不理朝政,親近的人掌權,逐漸搞亂國家綱紀,直至敗亡。

孝武帝太元十五年八月,兗州蝗。是時,慕容氏逼河南,征戍不已,故有斯孽。十六年五月,飛蝗從南來,集堂邑縣界,害苗稼。是年春,發江州兵營甲士二千人,家口六七千,配護軍及東宮,後尋散亡殆盡。又邊將連有征役,故有斯孽。
孝懷帝永嘉五年十二月,黑氣漫於四方,近於黑祥。孝懷帝不久淪喪,王室成為荒丘廢墟,這是其應兆。

豕禍
湣帝建興二年正月初一己巳,黑霧附著在人身上就像墨一樣,連續幾夜,五天才結束,這近於黑祥。四年時,湣帝投降劉曜。

吳孫皓寶鼎元年,野豕入右大司馬丁奉營,此豕禍也。後奉見遣攻穀陽,無功而反。皓怒,斬其導軍。及舉大眾北出,奉及萬彧等相謂曰:“若至華裏,不得不各自還也。”此謀泄,奉時雖已死,皓追討穀陽事,殺其子溫,家屬皆遠徙,豕禍之應也。龔遂曰,“山野之獸,來入宮室,宮室將空”,又其象也。
元帝永昌元年十月,京師有大霧,黑氣遮天,日月無光。十一月,元帝去世。

懷帝永嘉中,壽春城內有豕生兩頭而不活。周馥取而觀之,時識者雲:“豕,北方畜,胡狄象。兩頭者,無上也。生而死,不遂也。天戒若曰,勿生專利之謀,將自致傾覆也。”周馥不寤,遂欲迎天子令諸侯,俄為元帝所敗,是其應也。石勒亦尋渡淮,百姓死者十有其九。
武帝太康五年六月,任越、疊魚城池中的水紅得像血一樣。璽咆說,近於火克水,是對聽而不合的懲罰。直慶《易傳》說:“君王好女色,賢人隱藏,國家危亡,其異征是水流赤色。”

元帝建武元年,有豕生八足,此聽不聰之罰,又所任邪也。是後有劉隗之變。
穆帝升平三年二月,涼州城束城池中有火。四年四月,姑臧水澤中又有火。這是火克水的妖異。第二年,張天錫殺中護軍張邕。張邕是執掌權力的人。

成帝鹹和六年六月,錢唐人家豭豕產兩子,而皆人麵,如胡人狀,其身猶豕。京房《易妖》曰:“豕生人頭豕身者,危且亂。今此豭豕而產,異之甚者也。”
安帝元興二年十月,錢唐臨平湖水成赤色,桓玄勸說吳郡下令清除以作為吉兆,不久後桓玄失敗。

孝武帝太元十年四月,京都有豚一頭二脊八足。十三年,京都人家豕產子,一頭二身八足,並與建武同妖也。是後,宰相沈酗,不恤朝政,近習用事,漸亂國綱,至於大壞也。
《傳》說:“思心不容,逭叫作不聖,其災禍是天氣昏暗,其懲罰是持續有風,其結果是早夭。時或有脂夜之妖,時或有花孽,時或有牛禍,時或有心腹的怪病,時或有黃色災異黃色征祥,時或有金木水火克土。”思心不容,這叫作不聖。思心,是心思慮。容,是寬。孔子說:“在上者而不寬容,我怎麼觀察他啊!”是說主上不寬大包容,臣下就不能位居賢明的職位。外貌言語視覺聽覺,以心為主,四者都迷失,那麼就會昏昧不明,所以其災禍是天氣昏暗。降雨幹旱寒冷炎熱,也是以風為本,四氣都混亂,所以其懲罰是持續有風。持續的風傷害萬物,所以其極端凶短折。傷人叫凶,傷禽獸叫短,傷草木叫折。一說,凶,是天;兄喪弟叫短,父喪子叫折。對於人,腹中肥而包裹著心,是脂。心昏昧就昏暗不明,所以有脂夜之妖。一說,有脂物在夜晚成為妖異,就像脂水晚上汙人的衣服,是淫的征象。一說,夜妖,是雲風同時出現而幽暗不明,所以和常風有相同征象。溫暖而有風就會產生螟媵,有裸蟲之妖。劉向認為:“在《易》中,《巽》是風,是木。卦在三月四月,接續陽而治,主草木的開花結果。風的氣很強地到來,秋冬時節草木會再開花,所以有花孽。”一說,地氣盛,秋冬時節又會開花。一說,華,就是色,土是內事,說的是女孽。在《易》中,《坤》是土,指牛。牛有大心但不能思考,心氣損毀,所以有牛禍。一說,牛死很多成為妖怪,也是對的。對於人,就多是心腹有病的,所以有心腹的怪病。土色黃,所以有黃色災異黃色征祥。凡是思心有傷的,是病在土氣;土氣有病,金木水火就會克土,所以說時或有金木水火克土。不說“衹有”而說“時或有”,不是一種氣克,表明其妖異很大。其極端是凶短折,順從,其福叫作考終命。塑噠《思心傳》說:“時有贏蟲之孽,指的是螟媵之類。”

黑眚黑祥
征兆為持續刮風。

孝懷帝永嘉五年十二月,黑氣四塞,近黑祥也。帝尋淪陷,王室丘墟,是其應也。
魏齊王正始九年十一月,大風數十天,掀翻房屋折毀樹木。十二月末戊午尤為嚴重,動搖了太極殿的東合。

湣帝建興二年正月己已朔,黑霧著人如墨,連夜,五日乃止,此近黑祥也。其四年,帝降劉曜。
嘉平元年正月初一壬辰,西北有大風,掀翻房屋折斷樹木,昏暗的飛塵遮蔽天空。管轄說,這是當時殺大臣,執政的憂患。遣時,曹爽昏昧專斷,驕橫僭越過度,上天的警示多次出現,始終不改過,這是思心不明智,有持續大風的懲罰。後來過了十多Et,曹爽等人被誅殺減族。京慶《易傳》說:“民眾背逆相同的誌向,極高德行的人隱藏不出,有怪異的風。其風,時間長,萬物不能生長,雨小但有傷害。政治昏悖有德的人隱退這叫亂,其風是先刮風不下雨,大風驟起,掀翻房屋折毀樹木。守著義卻不進取遣叫作昏昧,其風與雲同起,折斷五穀的莖稈。臣下替代主上執政這叫作不順,其風大吹掀翻房屋。賦稅收斂不加治理這叫作禍,其風斷絕法度,風停就溫暖,溫暖就有蟲。諸侯王專斷分封這叫作不統,其風迅疾而樹不搖,穀物不能成熟。排斥不思道義利益這叫作無澤,其風不搖樹木,幹旱無雲,傷害禾苗。公卿常關注利這叫作亂,其風微弱而溫和,生蟲和蝗,傷害五穀。拋棄政事去淫亂這叫作惑,其風溫和,螟蟲產生,傷害有益於人的作物。諸侯不來朝覲逭叫作叛,其風不定,地變成赤色,下雨成災死人。”

元帝永昌元年十月,京師大霧,黑氣蔽天,日月無光。十一月,帝崩。
吳孫權太元元年八月初一,有大風,江海湧動漲溢,平地水深八尺,拔倒高陵的樹二千株,石碑搖動錯裂,吳城兩門飛落。華藪的應答是,徭役繁多賦稅很重,是對昏昧不寬容的懲罰。第二年,孫權去世。

火沴水
孫亮建興元年十二月丙申,有大風雷電。逭年,魏國派大軍分三路進攻,諸葛恪打敗其束興軍,另二軍也退走。第二年,諸葛恪又攻打新城,損失部眾大半,返回,被處死。

武帝太康五年六月,任城、魯國池水皆赤如血。案劉向說,近水沴水,聽之不聰之罰也。京房《易傳》曰:“君淫於色,賢人潛,國家危,厥異水流赤。”
孫休永安元年十一月甲午,有風四麵轉向五次,昏霧連續數日。逭時,莖錘一家有五人被封為侯,權勢超過是璽君主,風霧的災禍,與墜塑五侯、工、傳的應兆相同。十二月丁卯夜,有大風,拔樹木揚沙塵。第二天,邏繼被殺。

穆帝升平三年二月,涼州城東池中有火。四年四月,姑臧澤水中又有火。此火沴水之妖也。明年,張天錫殺中護軍張邕。邕,執政之人也。
武帝泰始五年五月初一辛卯,廣平有大風,折斷樹木。

安帝元興二年十月,錢唐臨平湖水赤,桓玄諷吳郡使言開除以為己瑞,俄而桓玄敗。
鹹寧元年五月,下邳、廣陵有大風,毀壞一千多人家,折斷樹木。這月甲申,廣陵、司吾、工藝有大風,折斷樹木。三年八月,2蛔有大風,折斷樹木。

《傳》曰:“思心之不容,是謂不聖,厥咎{雨瞀},厥罰恆風,厥極凶短折。時則有脂夜之妖,時則有華孽,時則有牛禍,時則有心腹之痾,時則有黃眚黃祥,時則有金木水火沴土。”思心不容,是謂不聖。思心者,心思慮也。容,寬也。孔子曰:“居上不寬,吾何以觀之哉!”言上不寬大包容,臣下則不能居聖位。貌言視聽,以心為主,四進皆失,則區{雨瞀}無識,故其咎{雨瞀}也。雨旱寒燠,亦以風為本,四氣皆亂,故其罰恆風也。恆風傷物,故其極凶短折也。傷人曰凶,禽獸曰短,草木曰折。一曰,凶,夭也;兄喪弟曰短,父喪子曰折。在人,腹中肥而包裹心者,脂也。心區{雨瞀}則冥晦,故有脂夜之妖。一曰,有脂物而夜為妖,若脂夜汙人衣,淫之象也。一曰,夜妖者,雲風並起而杳冥,故與常風同象也。溫而風則生螟螣,有裸蟲之孽。劉向以為:“於《易》,《巽》為風,為木。卦在三月四月,繼陽而治,主木之華實。風氣盛至,秋冬木複華,故有華孽。”一曰,地氣盛同秋冬複華。一曰,華者色也,土為內事,謂女孽也。於《易》,《坤》為土,為牛。牛大心而不能思慮,心氣毀,故有牛禍。一曰,牛多死及為怪,亦是也。及人,則多病心腹者,故有心腹之痾。土色黃,故有黃眚黃祥。凡思心傷者,病土氣;土氣病,則金木水火沴之,故曰時則有金木水火沴土。不言“惟”而獨曰“時則有”者,非一衝氣所沴,明其異大也。其極凶短折者,順之,其福曰考終命。劉歆《思心傳》曰:“時有臝蟲之孽,謂螟螣之屬也。”
太康二年五月,濟南有暴風,折斷樹木,毀傷麥子。六月,高平有大風,折斷樹木,吹壞官署閣屋四十多個居處。七月,上黨又有大風,傷害秋莊稼。八年六月,郡國八次刮大風。九年正月,京都有大風冰雹,吹翻房屋拔倒樹木。第三年,武帝去世。

庶征恆風
惠帝元康四年六月,有大風雨,拔起樹木。五年四月庚寅夜,有暴風,城束水渠的波浪淹死人。七月,下邳有大風,損壞屋舍。九月,雁門、新興、太原、上黨大風損傷莊稼。第二年,氐羌反叛,大軍西征。

魏齊王正始九年十一月,大風數十日,發屋折樹。十二月戊午晦尤甚,動太極東閣。
九年六月,狂風吹走賈謐的朝服,飛了數百丈。第二年,賈謐被殺。十一月初一甲子,京都連續有大風,吹翻房屋折斷樹木。十二月,鱉懷太子被廢黜,幽禁在許昌。

嘉平元年正月壬辰朔,西北大風,發屋折樹木,昏塵蔽天。案管輅說,此為時刑大臣,執政之憂也。是時,曹爽區{雨瞀}自專,驕僭過度,天戒數見,終不改革,此思心不睿,恆風之罰也。後逾旬而爽等誅滅。京房《易傳》曰:“眾逆同誌,至德乃潛,厥異風。其風也,行不解,物不長,雨小而傷。政悖德隱茲謂亂,厥風先風不雨,大風暴起,發屋折木。守義不進茲謂眊,厥風與雲俱起,折五穀莖。臣易上政茲謂不順,厥風大飆發屋。賦斂不理茲謂禍,厥風絕經紀,止即溫,溫即蟲。侯專封茲謂不統,厥風疾而樹不搖,穀不成。辟不思道利茲謂無澤,厥風不搖木,旱無雲,傷禾。公常於利茲謂亂,厥風微而溫,生蟲蝗,害五穀。棄政作淫茲謂惑,厥風溫,螟蟲起,害有益人之物。諸侯不朝茲謂畔,厥風無恆,地變赤,雨殺人。”
永康元年二月,大風拔起樹木。三月,湣懷太子被害。己卯,靈柩從許昌出發回到洛陽。當天,又有大風雷電,幃帳車蓋飄飛破裂。四月,張華的府第房舍狂風起,折斷樹木吹飛絲帛,折斷六七根車軸。當月,張華遇害。十一月初一戊午,有大風從西北來,折斷樹木吹飛沙石,六天才停止。第二年正月,趙王司馬倫篡位。

吳孫權太元元年八月朔,大風,江海湧溢,平地水深八尺,拔高陵樹二千株,石碑蹉動,吳城兩門飛落。案華核對,役繁賦重,區{雨瞀}不容之罰也。明年,權薨。
永寧元年八月,有郡國三次刮大風。

孫亮建興元年十二月丙申,大風震電。是歲,魏遣大眾三道來攻,諸葛恪破其東興軍,二軍亦退。明年,恪又攻新城,喪眾太半,還,伏誅。
永興元年正月乙醜,西北刮大風。趟王司馬倫建始元年正月癸酉,趙王司馬倫祭祀太廟,有災風暴起,飛塵四周都是。這年四月,司馬倫伏罪。

孫休永安元年十一月甲午,風四轉五複,蒙霧連日。是時,孫綝一門五侯,權傾吳主,風霧之災,與漢五侯、丁、傅同應也。十二月丁卯夜,有大風,發木揚沙。明日,綝誅。
元帝永昌元年七月丙寅,大風拔起樹木,屋頂的瓦片都被吹掉。八月,暴風毀壞房屋,拔起皇宮道路旁的柳樹一百多株。此風縱橫不定,就像風從八方吹來。這時,王敦專權,陷害尚書令刁協、仆射周顓等人,所以風縱橫不是來自一個方向。這是對臣下代替主上掌權,諸侯不來朝覲的懲罰。十一月,皇帝去世。

武帝泰始五年五月辛卯朔,廣平大風,折木。
成帝鹹康四年三月壬辰,成都有大風,吹倒房屋折斷樹木。四月,李壽襲擊殺死李期,自立為王。

鹹寧元年五月,下邳、廣陵大風,壞千餘家,折樹木。其月甲申,廣陵、司吾、下邳大風,折木。三年八月,河間大風,折木。
康帝建元元年七月庚申,晉陵、吳郡受災,有風。

太康二年五月,濟南暴風,折木,傷麥。六月,高平大風,折木,發壞邸閣四十餘區。七月,上黨又大風,傷秋稼。八年六月,郡國八大風。九年正月,京都風雹,發屋拔樹。後二年,宮車晏駕。
穆帝升平元年八月丁未,策立皇後何氏。當天,有強風。後來桓玄篡位,貶皇後做零陵縣君,是對不智的懲罰。五年正月初一戊戌,有強風。

惠帝元康四年六月,大風雨,拔木。五年四月庚寅夜,暴風,城東渠波浪殺人。七月,下邳大風,壞廬舍。九月,雁門、新興、太原、上黨災風傷稼。明年,氐羌反叛,大兵西討。
海西公太和六年二月,大風很猛烈,遣年海西公被廢黜。

九年六月,飆風吹賈謐朝服飛數百丈。明年,謐誅。十一月甲子朔,京都連大風,發屋折木。十二月,湣懷太子廢,幽於許昌。
孝武帝寧康元年三月,京都刮大風,起大火。這時,桓溫入朝,想要侵淩主上,孝武帝又年紀幼小,人們心懷憂慮恐懼,這是不智的征兆。三年三月初一戊申,暴風急速而來,從醜位上吹來,很快轉變方向,從子位上吹來,揚起沙塵石礫。

永康元年二月,大風拔木。三月,湣懷被害。己卯,喪柩發許昌還洛。是日,又大風雷電,幃蓋飛裂。四月,張華第舍飆風起,折木飛繒,折軸六七。是月,華遇害。十一月戊午朔,大風從西北來,折木飛沙石,六日止。明年正月,趙王倫篡位。
太元二年二月初一乙醜,暴風刮斷樹木。閏三月初一甲子,暴風疾雨一同來到,吹倒房屋折斷樹木。三年六月,長安有大風,拔起苻堅宮中的樹木。此後,苻堅再次南下征伐,有淝水之敗,身死國亡。四年八月乙未,暴風揚起沙石。

永寧元年八月,郡國三大風。
十二年正月壬子夜,有暴風。七月甲辰,大風折斷樹木。十三年十二月乙未,有大風,白天昏暗。此後皇帝死而諸侯違抗朝廷命令,權力被五題奪取,禍難由盤造成,這是其應兆。十七年六月乙卯,大風折斷樹木。

永興元年正月乙醜,西北大風。趙王倫建始元年正月癸酉,趙土倫祠太廟,災風暴起,塵四合。其年四月,倫伏辜。
安帝元興二年二月甲辰夜,有大風雨,大航門的屋瓦被吹落。第二年,桓玄篡位,從這個門進入。三年正月,桓玄出遊到大航南,旋風吹飛他韓挽車的車蓋,過了三個月桓玄失敗回到江陸。五月,又有大風折斷樹木。當月,桓玄在峻蠖泌戰敗,身體也被斬裂。十一月丁酉,有大風,江陵死了很多人。

元帝永昌元年七月丙寅,大風拔木,屋瓦皆飛。八月,暴風壞屋,拔禦道柳樹百餘株。其風縱橫無常,若風自八方來者。是時,王敦專權,害尚書令刁協、仆射周顗等,故風縱橫若非一處也。此臣易上政,諸侯不朝之罰也。十一月,宮車晏駕。
義熙四年十一月初一辛卯,西北有強風。五年閏十月丁亥,大風吹倒房屋。第二年,盧循到墓巡。六年五月壬申,大風拔起北郊的樹,樹生長了幾百年。同時將琅邪、揚州兩座射堂吹倒毀壞。這天,盧循的大艦漂流沉沒。甲戌,又有大風,吹倒房屋折斷樹木。當年冬,朝廷軍隊南征。

成帝鹹康四年三月壬辰,成都大風,發屋折木。四月,李壽襲殺李期,自立。
九年正月,有大風,白馬寺佛刹的柱被折斷毀壞。十年四月初一己醜,大風拔起樹木。六月辛亥,大風拔起樹木。七月,淮北有大風,毀壞房舍。第二年西去征討司馬休之應驗。

穆帝升平元年八月丁未,策立皇後何氏。是日,疾風。後桓玄篡位,乃降後為零陵縣君,不睿之罰也。五年正月戊戌朔,疾風。
魏高貴鄉公正五二年正月戊戌,星壹征討旦丘俊,刮起大風,天色昏暗,行人都停伏下來,近於夜妖。型直說:“正當白天卻昏暗,陰成為陽,是臣控製君主。”

海西公太和六年二月,大風迅急,是年被廢。
元帝景元三年十月,京都發生大震動,白日昏暗,這是夜妖。班固說:“夜妖,是風雲同時產生而幽暗,所以與常風的征象相同。”劉向(春秋說》說:“天戒這樣說,不要讓大夫世襲官職,那將會使得他們專斷其事。天色昏暗,是王室衰敗。”魏出現這種妖異,是晉擁有天下的應兆。

孝武帝寧康元年三月,京都大風,火大起。是時,桓溫入朝,誌在陵上,帝又幼少,人懷憂恐,斯不睿之征也。三年三月戊申朔,暴風迅起,從醜上來,須臾逆轉,從子上來,飛沙揚礫。
懷帝永嘉四年十月辛卯,白日昏暗,直到庚子,這是夜妖。第三年,劉曜侵犯洛陽,朝廷軍隊屢次被敵寇打敗,懷帝流亡在平陽。

太元二年二月乙醜朔,暴風折木。閏三月甲子朔,暴風疾雨俱至,發屋折木。三年六月,長安大風,拔苻堅宮中樹。其後,堅再南伐,遂有淝水之敗,身戮國亡。四年八月乙未,暴風揚沙石。
孝武帝左五十三年十二月乙未,刮大風,天色昏暗。此後耋亙遊去世,諸侯違抗朝命,興兵侵擾京師,權力被元顯奪取,災禍由桓玄造成。

十二年正月壬子夜,暴風。七月甲辰,大風折木。十三年十二月乙未,大風,晝晦。其後帝崩而諸侯違命,權奪於元顯,禍成於桓玄,是其應也。十七年六月乙卯,大風折木。
京房《易傳》說:“臣子安於俸祿官位這叫作貪,其災禍是蟲吃掉根。德不能保持長久遣叫作煩,蟲吃掉葉子。不貶退無德的人,蟲吃掉幹、根。與束爭這叫不時,蟲吃掉莖。昏昧邪惡產生妖孽,蟲吃掉心。”

安帝元興二年二月甲辰夜,大風雨,大航門屋瓦飛落。明年,桓玄篡位,由此門入。
武帝鹹寧元年七月,郡國有螟蟲。九月,青州又有螟蟲。當月,郡國有青蟲吃掉禾苗莊稼。四年,司州、冀州、兗州、豫州、荊州、揚州的各郡國有二十處螟蟲。

三年正月,桓玄出遊大航南,飄風飛其卑輗蓋,經三月而玄敗歸江陵。五月,江陵又大風折木。是月,桓玄敗於崢嶸洲,身亦屠裂。十一月丁酉,大風,江陵多死者。
太康四年,會稽郡有彭蜞和蟹都變成鼠,非常多,又大吃稻穀成為災禍。九年八月,二十四個郡國有螟蟲。九月,蟲又傷害秋莊稼。逭時,武帝聽信讒言媚語,寵信任用買充、楊駿,所以有蟲蝗的災禍,是對不貶退無德的人的懲罰。

義熙四年十一月辛卯朔,西北疾風起。五年閏十月丁亥,大風發屋。明年,盧循至蔡洲。六年五月壬申,大風拔北郊樹,樹幾百年也。並吹琅邪、揚州二射堂倒壞。是日,盧循大艦漂沒。甲戌,又風,發屋折木。是冬,王師南討。九年正月,大風,白馬寺浮圖刹柱折壞。十年四月己醜朔,大風拔木。六月辛亥,大風拔木。七月,淮北大風,壞廬舍。明年,西討司馬休之應。
惠帝元康三年九月,帶方等六個縣有螟蟲,吃光禾苗的葉子。

夜妖
永寧元年七月,梁州、益州、涼州三州有螟蟲。這時,齊王司馬同掌握朝政,是貪婪苛刻的應兆。十月,南安、巴西、江陽、太原、新興、北海青蟲吃掉禾苗葉子,嚴重的十傷五六。十二月,郡國出現六次螟蟲。

魏高貴鄉公正元二年正月戊戌,景帝討毌丘儉,大風晦暝,行者皆頓伏,近夜妖也。劉向曰:“正晝而暝,陰為陽,臣製君也。”
武帝太康九年,幽州塞北有死牛頭說話,近於牛禍。這時,武帝多病,非常顧念身後的事,但是托付不公,是心思昏亂的應兆。師曠說:“人產生怨言,就有不說話的東西卻說話。”也是這個意思。京房《易傳》說:“殺死無罪的人,牛就產生妖異。”

元帝景元三年十月,京都大震,晝晦,此夜妖也。班固曰:“夜妖者,雲風並起而杳冥,故與常風同象也。”劉向《春秋說》雲:“天戒若曰,勿使大夫世官,將令專事。暝晦,公室卑矣。”魏見此妖,晉有天下之應也。
惠帝太安間,江夏張騁所騎的牛說話道:“天下亂,騎我去何處!”張騁害怕而返回,犬又說話道:“怎麼回來得這麼早?”不久後牛又像人一樣站立行走。張騁讓善於占卜的人來占卜此事,解說道:“天下將有戰亂,造成禍害的不止一家。”當年,退旦反叛,先攻,張壁任將帥,於是五州破壞敗亂,張騁也遭到減族。京慶《易傳》說:“牛能說話,依照它的話來占卜吉凶。”《易萌氣樞》說:“君主不喜愛賢士,良馬身披文飾織繡,犬狼吃人的食物,就會有六畜說話。”當時天子諸侯都不關心老百姓,又是其應兆。

懷帝永嘉四年十月辛卯,晝昏,至於庚子,此夜妖也。後年,劉曜寇洛川,王師頻為賊所敗,帝蒙塵於平陽。
元帝建武元年七月,晉陵陳門才的牛生下牛犢,一個身子兩個頭。案京房《易傳》說:“牛生下仔是兩個頭一個身子,是天下將要分裂的征象。”遣時,湣帝流亡在平陽,不久被叛亂的塱人殺死。元帝在江東即皇帝位,天下分裂為二,是其應兆。

孝武帝太元十三年十二月乙未,大風晦暝。其後帝崩,而諸侯違命,幹戈內侮,權奪於元顯,禍成於桓玄。
太興元年,武昌太守王諒的牛生仔,兩個頭八隻腳,兩條尾巴在同一身子上,三年後死。又有牛一隻腳三條尾巴,都是生下就死了。司馬彪說:“兩個頭,是朝政掌握在私家手中,上下沒有分別的征象。”京房《易傳》說:“腳多,是任用奸邪;腳少,是不能勝任。”此後王敦等人亂政,這是其征祥。

臝蟲之孽
四年十二月,用於郊祀的牛死。劉向解說《春秋》中記載郊祀的牛死說:“宣公愚昧昏亂,所以上天不享受他的祭祀。”如今元帝中興的大業,其實是玉遵的謀略。劉隗了解主上心意,得到寵信,王豐受到疏遠在外,這是昏昧不明的災禍。

京房《易傳》曰:“臣安祿位茲謂貪,厥災蟲食根。德無常茲謂煩,蟲食葉。不絀無德,蟲食本。與東作爭茲謂不時,蟲食莖。蔽惡生孽,蟲食心。”
成帝鹹和二年五月,護軍的牛生犢,兩個頭六隻腳。這年冬季,蘇峻作亂。七年,九德人袁榮家的牛產犢,兩個頭八隻腳,兩條尾巴共一個身子。

武帝鹹寧元年七月,郡國螟。九月。青州又螟。是月,郡國有青蟲食其禾稼。四年,司、冀、兗、豫、荊、揚郡國二十螟。

 
舉報收藏 0打賞 0

《晉書》

《晉書》列傳
列傳·第一章 列傳·第二章 列傳·第三章 列傳·第四章 列傳·第五章 列傳·第六章 列傳·第七章 列傳·第八章 列傳·第九章 列傳·第十章 列傳·第十一章 列傳·第十二章 列傳·第十三章 列傳·第十四章 列傳·第十五章 列傳·第十六章 列傳·第十七章 列傳·第十八章 列傳·第十九章 列傳·第二十章 列傳·第二十一章 列傳·第二十二章 列傳·第二十三章 列傳·第二十四章 列傳·第二十五章 列傳·第二十六章 列傳·第二十七章 列傳·第二十八章 列傳·第二十九章 列傳·第三十章 列傳·第三十一章 列傳·第三十二章 列傳·第三十三章 列傳·第三十四章 列傳·第三十五章 列傳·第三十六章 列傳·第三十七章 列傳·第三十八章 列傳·第三十九章 列傳·第四十章 列傳·第四十一章 列傳·第四十二章 列傳·第四十三章 列傳·第四十四章 列傳·第四十五章 列傳·第四十六章 列傳·第四十七章 列傳·第四十八章 列傳·第四十九章 列傳·第五十章 列傳·第五十一章 列傳·第五十二章 列傳·第五十三章 列傳·第五十四章 列傳·第五十五章 列傳·第五十六章 列傳·第五十七章 列傳·第五十八章 列傳·第五十九章 列傳·第六十章 列傳·第六十一章 列傳·第六十二章 列傳·第六十三章 列傳·第六十四章 列傳·第六十五章 列傳·第六十六章 列傳·第六十七章 列傳·第六十八章 列傳·第六十九章 列傳·第七十章
 
更多>同類經典