《晉書》 作者:房玄齡年代:唐朝1497   

《晉書》誌 誌·第十二章

夫性靈之表,不知所以發於詠歌;感動之端,不知所以關於手足。生於心者謂之道,成於形者謂之用。譬諸天地,其猶影響,百獸率舞,而況於人乎!美其和平而哀其喪亂,以茲援律,乃播其聲焉。
性靈的表達,不知為什麼就會轉為吟詠歌誦;感動的表現,不知為什麼就會涉及到手足。從心裹生發出來的叫做道,在形象上體現出來的叫做用。用這個道理去看天地,那也是有影響的,百獸都一起起舞,何況於人呢讚美和平而為喪亂悲哀,在這樣的情況下用到音律,就傳播開聲音了。

農瑟羲琴,倕鍾和磬,達靈成性,象物昭功,由此言之,其來自遠。殷氏不綱,遺風餘孽,淫奏既興,雅章奔散,《英》《莖》之製,蓋已微矣。孔子曰:“人能弘道,非道弘人。”周始二《南》,《風》兼六代。昔黃帝作《雲門》,堯作《鹹池》,舜作《大韶》,禹作《大夏》,殷作《大濩》,周作《大武》,所謂因前王之禮,設俯仰之容,和順積中,英華發外。《書》稱命夔典樂,教胄子,則《周官》所謂奏大呂,歌黃鍾。天貺來下,人祗動色,抑揚周監,以弘雅音。及褒豔興災,平王逢亂,禮廢親疏,樂沈河海。是以延陵季子聞歌《小雅》曰:“其周德之衰乎!猶有先王之遺風焉。”而列壤稱孤,各興吟詠。魏文侯聆古樂而恐臥,晉平公聽新聲而忘食,先王之道,漸以陵夷。八方殊風,九州異則。秦氏並吞,遂專刑憲,至於弦歌《詩》《頌》,幹戚旄羽,投諸煙火,掃地無遺。
神農製瑟伏羲造琴,便作鍾,和作磬,表達心靈體現性情,模仿萬物昭彰功業,由此說來,它的由來本就很久遠。殷商沒有綱紀,遺留下很不好的風氣,淫佚的樂曲興盛之後,典雅的樂章流失散亡,《五英》、《六莖》之類的作品,已經衰微了。孔子說:“人能弘揚道,不是道弘揚人。”周代開始有二《南》,《國風》兼容六代。過去黃帝作《雲門》,堯作《鹹池》,舜作《大韶》,禹作《大夏》,殷作《大濩》,周作《人武》,所謂承接前代賢王的禮製,製定俯仰舉止的儀容,和順累積在內,英華表現在外。《尚書》說命令夔掌管音樂,教導貴族子弟,就是《周官》所說的演奏大呂,歌唱黃鍾。上天的恩賜降下來,人們恭敬麵色肅穆,繼承周代光輝,來弘揚典雅的音樂。到褒姒豔姬興起災禍,平王遭逢亂世,禮製破壞親人疏遠,典雅的音樂沉淪河海。因此延陵季子聽到歌唱《小雅》說:“大概是周代德行的衰微吧仍然有先王的遺風在裹麵。”而列國稱王,興起各自的音樂。魏文侯聆聽到古代先王的正樂而生怕會睡下,晉平公聽到新的樂曲而忘記了吃飯,先王之道,漸漸因此衰落。八方風俗有別,九州做法不同。秦氏並吞天下,於是統一法製,至於弦歌《詩。頌》等作品,幹戚旄羽等道具,都扔到煙火裹,一點兒也沒有遺留下來。

漢祖提劍寰中,削平天下,文匪躬於德化,武有心於製作。太後擯儒家之道,大臣排賈氏之言,搢紳先生所以長歎,而子政、仲舒猶不能已也。炎漢中興,明皇帝即位,表圭景而陳《清廟》,樹槐陰而疏璧流;祀光武於明堂,以配上帝;召桓榮於太學,袒而割牲;濟濟焉,皇皇焉,有足觀者。自斯厥後,禮樂彌殷。永平三年,官之司樂,改名大予,式揚典禮,旁求圖讖,道鄰《雅》《頌》,事邇中和。其有五方之樂者,則所謂“大樂九變,天神可得而禮”也。其有宗廟之樂者,則所謂“肅雍和鳴,先祖是聽”者也。其有社稷之樂者,則所謂“琴瑟擊鼓,以迓田祖”者也。其有辟雍之樂者,則所謂“移風易俗,莫善於樂”者也。其有黃門之樂者,則所謂“宴樂群臣,蹲蹲舞我”者也。其有短簫之樂者,則所謂“王師大捷,令軍中凱歌”者也。
漢高祖提寶劍起義,平定天下,漢文帝盡心力施行德政教化,漢武帝有心於製禮作樂。太後檳棄儒家的思想,大臣排斥賈氏之言論,捂紳先生因此長聲歎息,而子政、董仲舒仍然不能罷休。柬漢中興,漢明皇即位,立土圭觀日影而使用《周頌。清廟》,設立槐市而推行教化;在明堂祭祀光武帝,用來配享上帝;召桓榮到太學,親自袒身行割牲禮;莊嚴肅穆,盛大莊重,很有值得看的。從那以後,禮樂更加興盛。永乎三年,官府掌管音樂的官職,改名為“大予樂”,光大典章禮儀,搜求圖讖文獻,道義上接近《雅》《頌》,事務上接近中和。如果有各地的音樂,就是所謂的“偉大的音樂有繁多的變體,天神才能得到它們並且合理使用它們”。如果有宗廟的祭祀音樂,就是所謂的“肅敬正大和諧的聲音,先祖就聽這個”。如果有祭祀社稷之類的音樂,就是所謂的“彈起琴瑟敲起鼓,迎接神農始祖”。如果有辟雍之類的禮儀音樂,就是所謂的“要移風易俗,沒有比音樂更好的”。如果有黃門之類的宮廷音樂,就是所謂的“讓群臣欣賞雅樂,讓我們莊嚴地起舞”。如果有短簫之類的軍樂,就是所謂的“王師大捷,下令軍中奏起凱歌”。

魏武挾天子而令諸侯,思一戎而匡九服,時逢吞滅,憲章鹹蕩。及削平劉表,始獲杜夔,揚鼙總幹,式遵前記。三祖紛綸,鹹工篇什,聲歌雖有損益,愛玩在乎雕章。是以王粲等各造新詩,抽其藻思,吟詠神靈,讚揚來饗。
魏逮帝挾持天子而號令諸侯,想用戰爭來平定四方,當時遭逢吞並消滅,憲製典章都蕩然無存。到了掃平劉表,才得到杜夔,擂響鼙鼓拿起盾牌,完全遵行前代的記載。三位皇帝才華橫溢,都精通詩歌,聲律歌詩雖然有所差別,喜愛玩好的就是雕琢詞章。因此王粲等人各自創作新詩,發揮他們做文章的才思,吟誦歌詠神靈,讚頌宣揚功業。

武皇帝采漢魏之遺範,覽景文之垂則,鼎鼐唯新,前音不改。泰始九年,光祿大夫荀勖始作古尺,以調聲韻,仍以張華等所製高文,陳諸下管。永嘉之亂,伶官既減,曲台宣榭,鹹變汙萊。雖複《象舞》歌工,自胡歸晉,至於孤竹之管,雲和之瑟,空桑之琴,泗濱之磬,其能備者,百不一焉。夫人受天地之靈,蘊菁華之氣,剛柔遞用,哀樂分情。經春陽而自喜,遇秋雕而不悅。遊乎金石之端,出乎管弦之外,因物遷逝,乘流不反。是以楚王升輕軒於彭蠡,漢順聽鳴鳥於樊衢。聖人功成作樂,化平裁曲,乃揚節奏,以暢中和,飾其歡欣,止於哀思者也。
晉武皇帝采用漢、魏留下的軌範,參考景帝、文帝傳下的法則,鼎鼐更新,前代的音樂不加改變。壺垃九年,光祿大夫荀勖開始製作出古尺,用來調聲韻,接著用張華等人所作的高妙詩文,在大祭儀式上演奏出來。永嘉動亂之後,樂師減少,校書的曲台講武的宣榭,都變成汙穢的荒地。雖然又有《象舞》的歌手,從塞外回歸晉朝,至於孤竹之類的管樂器,雲和山出產的瑟,空桑山出產的琴,泅水濱出產的石磬,那時能夠擁有的,百件裹不到一件。人類承受天地的靈性,蘊含精華的氣韻,剛柔交互使用,哀樂區別情緒。見到春天的陽光就自然歡喜,每逢秋天的凋零就不愉快。徜徉在金石的聲音裹,超然於管弦的旋律外,隨萬物變遷生滅,順潮流而不回返。因此楚王在彭蠡登上輕便的軒車,漢順帝在礬衢傾聽烏的嗚叫。聖人們功業成就而創作樂章,教化升平而創作歌曲,正是要利用節奏,來表達內心的和諧,美化他們的歡樂和欣喜,節製他們的哀思啊。

凡樂之道,五聲、八音、六律、十二管,為之綱紀雲。
大凡樂的方麵,有五聲、八音、六律、十二管,作為它的綱要主幹。

五聲:宮為君,宮之為言中也。中和之道,無往而不理焉。商為臣,商之為言強也,謂金性之堅強也。角為民,角之為言觸也,謂象諸陽氣觸物而生也。徵為事,徵之為言止也,言物盛則止也。羽為物,羽之為言舒也,言陽氣將複,萬物孳育而舒生也。古人有言曰:“禮樂不可斯須去身。”化上遷善,有如不及。是以聞其宮聲,使人溫良而寬大;聞其商聲,使人方廉而好義;聞其角聲,使人惻隱而仁愛;聞其徵聲,使人樂養而好施;聞其羽聲,使人恭儉而好禮。
五聲:宮是君,宮說的是中。中和之道,沒有哪裹它去了不能調理的。商是臣,商說的是強,指的是金的堅強屬性。角是民,角說的是觸,指的是類似陽氣遇到萬物都能生發。征是事,征說的是止,是說事物繁盛就將打住。羽是物,羽說的是舒,是說陽氣將要恢複,萬物孳生發育而舒展生長。古人有話說:“禮和樂不可以片刻離開身邊。”熏陶在上位的使改惡遷善,總有像是不夠似的。因此聽到那宮調的音樂,使人溫和善良而且寬宏大度;聽到那商調的音樂,使人方正廉潔而且講究義;聽到那角調的音樂,使人有惻隱之心而且仁愛;聽到那征調的音樂,使人樂於贍養而且喜好施舍;聽到那羽調的音樂,使人謙恭儉樸而且喜好禮。

八音,八方之風也。乾之音石,其風不周。坎之音革,其風廣莫。艮之音匏,其風融。震之音竹,其風明庶。巽之音木,其風清明。離之音絲,其風景。坤之音土,其風涼。兌之音金,其風閶闔。
八音,是八方的風。幹的音是石,它的風叫不周。坎的音是革,它的風叫廣莫。艮的音是匏,它的風叫融。震的音是竹,它的風叫明庶。巽的音是木,它的風叫清明。離的音是絲,它的風叫景。坤的音是土,它的風叫涼。兌的音是金,它的風叫閭闔。

陽六為律,謂黃鍾、太蔟、姑洗、蕤賓、夷則、無射;陰六為呂,謂大呂、應鍾、南呂、林鍾、仲呂、夾鍾:凡有十二,以配十二辰焉。律之為言法也,言陽氣施生各有法也;呂之為言助也,所以助成陽功也。
陽的六項是律,叫做黃鍾、太蔟、姑洗、蕤賓、夷則、無射;陰的六項是呂,叫做大呂、應鍾、南呂、林鍾、仲呂、夾鍾。共有十二項,用來對應十二辰。律說的是法,是說陽氣在施生的時候各有自己的規律;呂說的是助,用來協助成就陽的功效。

正月之辰謂之寅,寅者津也,謂生物之津塗也。二月之辰名為卯,卯者茂也,言陽氣生而孳茂也。三月之辰名為辰,辰者震也,謂時物盡震動而長也。四月之辰謂為巳,巳者起也,物至此時畢盡而起也。五月之辰謂為午,午者長也,大也,言物皆長大也。六月之辰謂之未,未者味也,言時萬物向成,有滋味也。七月之辰謂為申,申者身也,言時萬物身體皆成就也。八月之辰謂為酉,酉者緧也,謂時物皆綇縮也。九月之辰謂為戌,戌者滅也,謂時物皆衰滅也。十月之辰謂為亥,亥者劾也,言時陰氣劾殺萬物也。十一月之辰謂為子,子者孳也,謂陽氣至此更孳生也。十二月之辰謂為醜,醜者紐也,言終始之際,以紐結為名也。
正月的辰叫做寅,寅說是津,指的是生物的門徑。二月的辰名叫卯,卯就是茂,是說陽氣發生而且孳長茂盛。三月的辰名叫辰,辰就是震,說的是遣時萬物都萌動成長。四月的辰叫做巳,巳就是起,萬物到這個時候全都成長起來了。五月的辰叫做午,午就是長,是大,是說萬物都長大。六月的辰叫做未,未就是味,是說這時萬物開始成熟,有了滋味。七月的辰叫做申,申就是身,是說這時萬物身體都長成了。八月的辰叫做酉,酉就是繕縮,說的是這時萬物都收斂了。九月的辰叫做戌,戌就是滅,說的是造時萬物都衰減。十月的辰叫做亥,亥就是劾,是說這時陰氣在處決萬物。十一月的辰叫做子,子就是孳,說的是陽氣到這時又孳生。十二月的辰叫做醜,醜就是紐,是說終始相交的地方,用紐結作為名稱。

十一月之管謂之黃鍾,黃者,陰陽之中色也。天有六氣,地有五才,而天地數畢焉。或曰,冬至德氣為土,土色黃,故曰黃鍾。正月之管謂為太蔟,蔟者蔟也,謂萬物隨於陽氣太蔟而生也。三月之管名為姑洗,姑洗者:姑,枯也;洗,濯也,謂物生新潔,洗除其枯,改柯易葉也。五月之管名為蕤賓,葳蕤,垂下貌也;賓,敬也,謂時陽氣下降,陰氣始起,相賓敬也。七月之管名為夷則,夷,平也;則,法也,謂萬物將成,平均皆有法則也。九月之管名為無射,射者出也,言時陽氣上升,萬物收藏無複出也。十二月之管名為大呂,呂者助也,謂陽氣方之,陰氣助也。十月之管名為應鍾,應者和也,謂歲功皆成,應和陽功,收而聚之也。八月之管名為南呂,南者任也,謂時物皆秀,有懷任之象也。六月之管名為林鍾,林者茂也,謂時物茂盛於野也。四月之管名為仲呂者,呂,助也,謂陽氣盛長,陰助成功也。二月之管名為夾鍾者,夾,佐也,謂時物尚未盡出,陰德佐陽而出物也。
十一月的管叫做黃鍾,黃,是陰陽的中間色。天有所謂六氣,地有所謂五才,這樣天地的數都齊了。有人說,冬至的秉性是土,土的顏色是黃,所以叫黃鍾。正月的管名字是太蔟,所謂蔟就是蔟,說的是萬物跟隨著陽氣太蔟而生長。三月的管名字是姑洗,所謂姑洗:姑,就是枯;洗,就是濯,說的是萬物新生的時候新鮮幹淨,洗去它的幹枯,改換它的枝葉。五月的管名字是蕤賓,葳蕤,是垂下的樣子;賓,就是敬,說的是這時陽氣下降,陰氣開始升起,互相作為賓客似的恭敬對待。七月的管名字是夷則,夷,就是平;則,就是法,說的是萬物將要長成,平均而且都符合法則。九月的管名字是無射,所謂射就是出,是說逭時陽氣上升,萬物收藏沒有再出生的。十二月的管名字是大呂,所謂呂就是助,說的是陽氣剛剛到來,陰氣來協助。十月的管名字是應鍾,所謂應就是和,說的是一年的勞作都完成了,呼應人間的活動,收斂而且聚集起來。八月的管名字是南呂,所謂南就是任,說的是這時萬物都抽穗,含有妊娠的象征。六月的管名字是林鍾,所謂林就是茂,說的是這時萬物遍地茂盛。四月的管名字叫仲呂是因為呂就是助,說的是陽氣興盛生長,陰氣協助成功。二月的管名字叫夾鍾是因為夾就是佐,說的是遣時萬物還沒有完全長出來,陰德輔佐陽氣而使萬物出生。

漢自東京大亂,絕無金石之樂,樂章亡缺,不可複知。及魏武平荊州,獲漢雅樂郎河南杜夔,能識舊法,以為軍謀祭酒,使創定雅樂。時又有散騎侍郎鄧靜、尹商善訓雅樂,歌師尹胡能歌宗廟郊祀之曲,舞師馮肅、服養曉知先代諸舞,夔悉總領之。遠詳經籍,近采故事,考會古樂,始設軒懸鍾磬。而黃初中柴玉、左延年之徒,複以新聲被寵,改其聲韻。
漢代從東京大亂以後,徹底沒有了金石音樂,樂章散亡殘缺,不能再得知。到魏武帝平定荊州,得到漢朝任雅樂郎的河南人杜夔,能夠記得舊時的章法,任命他擔任軍謀祭酒,讓他創製確定雅樂。當時又有散騎侍郎鄧靜、尹商善於詠唱雅樂,歌師尹胡能夠唱宗廟郊祀的曲子,舞師馮肅、服養通曉先代的各種舞蹈,杜夔全都統領起來。遠的詳細查考經典古籍,近的采集舊事傳說,考正會通古樂,開始設置架子懸掛鍾和磬。可是黃初年間柴玉、左延年之類的人,又因為新的音樂而受寵,改變了他們的音樂韻味。

及武帝受命之初,百度草創。泰始二年,詔郊祀明堂禮樂權用魏儀,遵周室肇稱殷禮之義,但改樂章而已,使傅玄為之詞雲。
到晉武帝承受天命的初期,各方麵的事情都在草創階段。泰始二年,下詔說郊祀明堂的禮樂權且使用魏朝的儀式,遵奉周朝在開始的時候采用殷商禮製的道理,衹修改歌詞就行了,讓傅玄為音樂作詞。

祀天地五郊夕牲歌
祭祀天地以及五郊的夕牲歌:

天命有晉,穆穆明明。我其夙夜,祗事上靈。常於時假,迄用其成。於薦玄牡,進夕其牲。崇德作樂,神祇是聽。
上天賜命給晉朝,因為天道深遠而帝王有明德。我將夙興夜寐,恭敬地事奉上帝神靈。總是按時來到,直到準備完成。進獻黑色公牛,於祭祀前夕前來查看準備用於祭獻的牲口。崇上德政而演奏音樂,天神和地祇都聽見了這些。

祀天地五郊迎送神歌
祭祀天地以及五郊的迎送神歌:

宣文蒸哉,日靖四方。永言保之,夙夜匪康。光天之命,上帝是皇。嘉樂殷薦,靈祚景祥。神祗降假,享福無疆。
宣帝、文帝多麼美好啊,整日安撫四方。長久地保有這座江山,白天黑夜都不休息。光大上天的賜命,上帝感到榮光。美好的音樂一再獻上,美好的國運會有大的美好先兆。天神和地祇降下福來,享受造福佑沒有盡頭。

饗天地五郊歌
祭饗天地五郊之歌:

天祚有晉,其命惟新。受終於魏,奄有黎民。燕及皇天,懷和百神。丕顯遺烈,之德之純。享其玄牡,式用肇禋。神祗來格,福祿是臻。
上天使晉朝統治天下,賜命建立新政。從魏朝那裹接受天下,擁有所有的黎民百姓。讓偉大的天神放心,讓百神安寧。光耀前王遺留下來的功業,光耀他們的德行和美善。獻上黑色的公牛,仿效采用西周開國的方式。天神和地衹一起來到,福祿因此而全部彙聚。

時邁其猶,昊天子之。祐享有晉,肇庶戴之。畏天之威,敬授人時。丕顯丕承,於猶繹思。皇極斯建,庶績鹹熙。庶幾夙夜,惟晉之祺。
按時巡行天下四方,吳天上帝保佑我們。庇佑我們享有晉朝,天下黎民擁戴我們。敬畏上天的威嚴,謹慎地告知百姓時令。光耀承傳上天的賜命,不斷推究思考自己的使命。從此建立光輝的榜樣,恭敬勤勉而不休止。但願沒曰沒夜地努力,為了晉朝的吉祥昌盛。

宣文惟後,克配彼天。撫寧四海,保有康年。於乎緝熙,肆用靖民。爰立典製,爰修禮紀。作民之極,莫匪資始。克昌厥後,永言保之。
宣帝、文帝作為君主,能夠符合上天的意旨。安撫平定四海,保持擁有繁榮。恭謹勤勉不斷努力啊,因此能夠安定天下人民。建立典章製度,修定禮儀法紀。樹立人民的行為規範,沒有不是從這個時候開始的。能夠使後代昌盛,永遠保有這個基業。

天地郊明堂夕牲歌
用於天、地郊祭和明堂祭祀的夕牲歌:

皇矣有晉,時邁其德。受終於天,光濟萬國。萬國既光,神定厥祥。虔於郊祀,祗事上皇。祗事上皇,百福是臻。巍巍祖考,克配彼天。嘉牲匪歆,德馨惟饗。受天之祐,神化四方。
偉大的晉朝啊,按時巡行推行他的德政。從上天那裹承受天下,普濟所有的侯國。侯國都已經得到安撫,天神確認了受命者的美好。虔誠地對待郊祀,恭敬地事奉上皇。恭敬地事奉上皇,千百的福佑彙聚過來。偉大的祖先們,能夠符合上天的意旨。美味的祭品並不是神所需要的,惟一接受的是德政的美好。承受上天的庇佑。神妙地教化四方。

天地郊明堂降神歌
用於天、地郊祭和明堂祭祀的降神歌:

於赫大晉,應天景祥。二帝邁德,宣此重光。我皇受命,奄有萬方。郊祀配享,禮樂孔章。神祗嘉享,祖考是皇。克昌厥後,保祚無疆。
偉大的晉朝啊,順應了上天顯示的意旨。二位先帝勉力建樹德行,發揚出這樣的萬世盛德。我朝皇帝承受天命,擁有天下的土地人民。在郊外進行大型祭祀而以先祖配享,禮儀音樂十分嚴整盛大。天神和地衹光臨接受奉獻的祭品,先祖們因此更加榮光。能夠使後代昌盛,保有基業而永不到頭。

天郊饗神歌
用於郊祭天的饗神歌:

整泰壇,禮皇神。精氣感,百靈賓。蘊硃火,繚芳薪。紫煙遊,冠青雲。神之體,靡象形。曠無方,幽以清。神之來,光景昭。聽無聞,視無兆。神之至,舉歆歆。靈爽協,動餘心。神之坐,同歡娛。澤雲翔,化風舒。嘉樂奏,文中聲。八音諧,神是聽。鹹契齊,並芬芳。烹牷牲,享玉觴。神悅饗,歆禋祀。祐大晉,降繁祉。作京邑,廣四海。保天年,窮地紀。
修整好南郊的祭天的泰壇,禮待偉大的天神。精靈之氣得到感應,各位天神一起前來。燃起紅紅的火焰,添加進芳香的薪柴。紫色的煙霧繚繞起來,飄到青雲的上麵。天神們的體態,沒有可見的形跡。曠遠而沒有邊際,深幽而又清高。天神們來臨了,天光日影十分明亮。聽不到聲音,看不到形象。天神們到達了,全都感動欣喜。精氣相感應,觸動我的心。天神們入座了,大家共同歡樂。潤澤萬物的雲彩繚繞,化育萬物的和風輕拂。美妙的音樂奏響,構成中正和諧的聲音。各種樂器的聲音和諧,天神們傾聽了這些。穀物全都是清潔的,味道全都是芬芳的。烹煮的是純色的整頭牲口,獻上的是玉杯裹的美酒。天神們高興地享用,聞到了裏祀的芳香氣味。保佑偉大的晉朝,降下許多的福祉。建造京城,擁有四海。保有天年,統管大地。

地郊饗神歌
用於郊祭地的饗神歌:

整泰折,竢皇祗。眾神感,群靈儀。陰祀設,吉禮施。夜將極,時未移。祗之體,無形象。潛泰幽,洞忽荒。祗之出,薆若有。靈無遠,天下母。祗之來,遺光景。昭若存,終冥冥。祗之至,舉欣欣。舞象德,歌成文。祗既坐,同歡豫。澤雨施,化雲布。樂八變,聲教敷。物鹹亨,祗是娛。齊既潔,侍者肅。玉觴進,鹹穆穆。饗嘉豢,歆德馨。祚有晉,暨群生。溢九壤,格天庭。保萬壽,延億齡。
修整好北郊的祭地的泰折,敬候偉大的地神。眾神得到感應,各位地神一起來到。設置了陰祀,施行了吉禮。黑夜將要過去,時間似乎還沒有改變。地神們的體態,沒有形象。潛藏在極其幽深的地方,混沌模糊沒有定形。地神們的出現,似無似有。神靈並不遙遠,天下以她為母。地神們來臨了,留下了光影。明亮而好像存在,終究難以看出來。地神們到達了,全都欣喜起來。跳起象征德行的舞蹈,唱起構成文治的讚歌。地神們已經坐下了,大家共同歡樂。潤澤萬物的雨水降下,化育萬物的雲彩布開。音樂有眾多的樂章,聲威教化普及開來。萬物發展都很順利,地神們為此而歡娛。奉獻的穀物都已經弄幹淨,侍者恭敬地伺候著。獻上玉杯美酒,一起恭恭敬敬。獻上精心飼養的牲口,聞到了德行的芳香。賜福給晉朝,以及所有的生靈。超出九州的土地,感動天庭。保有萬年的壽命,延續到億萬的歲月。

明堂饗神歌
用於明堂祭祀的饗神歌:

經始明堂,享祀匪懈。於皇烈考,光配上帝。赫赫上帝,既高既崇。聖考是配,明德顯融。率土敬職,萬方來祭。常於時假,保祚永世。
建造明堂,享獻祭祀不敢懈怠。偉大的先祖們啊,光榮地配享於上帝。光輝赫赫的上帝,多麼偉大多麼崇高。神聖的祖先配享在遣裹,聖明的德行得到顯揚。各地的官員敬奉職守,萬方的人們前來拜祭。總是按時來到,保佑並賜福直到永遠。

祠廟夕牲歌
祠祭祖廟的夕牲歌:

我夕我牲,猗歟敬止。嘉豢孔時,供茲享祀。神鑒厥誠,博碩斯歆。祖考降饗,以虞孝孫之心。
我在黃昏的時候來查看用於祭祀的牲口,多麼的恭敬。按照時令精心地飼養,供給這裹作為祭祀的奉獻。神靈明察其中的誠意,接受這些肥壯的祭品。先祖們請光臨享用,以使孝敬的子孫心安。

祠廟迎送神歌
祠祭祖廟的迎送神歌:

嗚呼悠哉,日監在茲。以時享祀,神明降之。神明斯降,既祐饗之。祚我無疆,受天之祜。赫赫太上,巍巍聖祖。明明烈考,丕承繼序。
多麼的高遠啊,那太陽在這裹向下看著。按照時令奉獻和祭祀,神明就會降臨。神明降臨這裹,保佑我們並享用我們的奉獻。使我們的基業沒有止境,承受上天無窮的賜福。至高無上的上帝啊,偉大聖明的祖先啊,德行昭明的父輩們,光榮地繼承了統治天下的責任。

祠征西將軍登歌
祠祭漢征西將軍司馬鈞的登歌:

經始宗廟,神明戾止。申錫無疆,祗承享祀。假哉皇祖,綏予孫子。燕及後昆,錫茲繁祉。
奠定司馬氏宗廟,神明因此來到。豐厚的恩賜無邊,虔敬奉獻祭祀。美好的先祖啊,使我們子孫安寧。惠澤影響到後嗣,賜給我們幸福。

祠豫章府君登歌
祠祭豫章府君司馬量的登歌:

嘉樂肆筵,薦祀在堂。皇皇宗廟,乃祖乃皇。濟濟辟公,相予蒸嚐。享祀不忒,降福穰穰。
美好歡樂的宴席,奉獻祭祀到堂上。偉大的宗廟,因此而發揚光大。濟濟一堂的賢人,輔佐我進行祭祀。奉獻祭祀不出變故,降下的福祉多而又多。

祠潁川府君登歌
祠祭穎川府君司馬俊的登歌:

於邈先後,實司於天。顯矣皇祖,帝祉肇臻。本枝克昌,資始開元。惠我無疆,享祚永年。
遙遠的祖先帝王啊,其實是天上的官員。偉大的先祖,開始奠定帝業。根本強壯而枝葉昌盛,因此而創始開宗。給我無邊的恩惠,永遠享受福祚。

祠京兆府君登歌
祠祭京兆府君司馬防的登歌:

於惟曾皇,顯顯令德。商明清亮,匪競柔克,保乂命祐,基命惟則。篤生聖祖,光濟四國。
皇曾祖父,美德無比。溫和純正。柔忍克製,安定地方,效仿成王。養育聖祖,光照四方。

祠宣皇帝登歌
祠祭宣皇帝司馬懿的登歌:

於鑠皇祖,聖德欽明。勤施四方,夙夜敬止。載敷文教,載揚武烈。匡定社稷,龔行天罰。經始大業,造創帝基。畏天之命,於時保之。
偉大的皇祖父啊,有聖德而敬肅明察。勤勉地管理四方,日夜慎於職守。廣布文教,弘揚武業。輔佐安定社稷,奉行上天的懲罰。奠定大業,創造帝基。敬奉天命,時刻守護它。

祠景皇帝登歌
祠祭量皇童司蜃魚的登歌:

執競景皇,克明克哲。旁作穆穆,惟祗惟畏。纂宣之緒,耆定厥功。登此雋乂,糾彼群凶。業業在位,帝既勤止。惟天之命,於穆之已。
自強不息的基皇童,能明事理而察是非。做各項事情都深謀遠慮。一心保持敬畏。繼承宣皂帝的業績,達成他自己的功勳。提拔才德超群的,糾正那些凶人。在位兢兢業業,皇帝非常勤勉。天道啊,深遠無窮。

祠文皇帝登歌
祠祭文皇帝司馬昭的登歌:

於皇時晉,允文文皇,聰明睿智,聖敬神武。萬機莫綜,皇斯清之。蛇豕放命,皇斯平之。柔遠能邇,簡授英賢。創業垂統,勳格皇天。
偉大的晉朝啊,有文德的文皇帝,聰明睿智,聖明神武。政務萬機無人能處理,皇帝就來解決它們。長蛇大豬違命害人,皇帝就來平定它們。懷柔遠方優撫近地,選拔任命英才賢人。創下基業留傳下來,功勳齊天。

祠廟饗神歌二篇
祠祭祖廟的饗神歌二篇:

曰晉是常,享祀時序。宗廟致敬,禮樂具舉。惟其來祭,普天率土。犧樽既奠,清酤既載。亦有和羹,薦羞斯備。蒸蒸永慕,感時興思。登歌奏舞,神樂其和。祖考來格,祐我邦家。溥天之下,罔不休嘉。
晉朝作為常規的,奉獻祭祀遵循時令。在宗廟向祖先致敬,襪儀音樂一起具備。說到來祭祀的,代表普天下各個地方。犧樽已經擺好,清酒已經斟滿。還有調好的美味羹湯,美味的食品也備好了。充滿孝心的無盡思念,有感於當時情景而生發出來。登堂獻歌表演舞蹈,神靈為其中的和美而感到快樂。祖先們都來到了,保佑我們的邦國家園。普天之下,無不美好嘉祥。

肅肅在位,濟濟臣工。四海來格,神儀有容。鍾鼓振,管弦理,舞開元,歌永始,神胥樂兮!肅肅在位,臣工濟濟。小大鹹敬,上下有禮。理管弦,振鼓鍾,舞象德,歌詠功,神胥樂兮!肅肅在位,有來雍雍。穆穆天子,相維辟公。禮有儀,樂有則,舞象功,歌詠德,神胥樂兮!
恭恭敬敬的在位者,濟濟一堂的群臣百官。從四海來到這裹,神情儀表很有樣子。鍾鼓鳴響,管弦悠揚,為開始的新紀元起舞,為永久的基業歌唱,神靈都很快樂啊!恭恭敬敬的在位者,群臣百官濟濟一堂。小官大官都很恭敬,上司下級都很有禮。調理管弦,奏響鼓鍾,舞蹈象征德行,歌聲詠唱功業,神靈都很快樂啊!恭恭敬敬的在位者,來賓們從容大方。天子莊嚴,諸侯攜手。行禮有儀軌,奏樂有法度,舞蹈象征功業,歌聲詠唱德行,神靈都很快樂啊!

杜夔傳舊雅樂四曲,一曰《鹿鳴》,二曰《騶虞》,三曰《伐檀》,四曰《文王》,皆古聲辭。及太和中,左延年改夔《騶虞》、《伐檀》、《文王》三曲,更自作聲節,其名雖存,而聲實異。唯因夔《鹿鳴》,全不改易。每正旦大會,太尉奉璧,群後行禮,東廂雅樂常作者是也。後又改三篇之行禮詩。第一日《於赫篇》,詠武帝,聲節與古《鹿鳴》同。第二曰《巍巍篇》,詠文帝,用延年所改《騶虞》聲。第三日《洋洋篇》,詠明帝,用延年所改《文王》聲。第四曰複用《鹿鳴》。《鹿鳴》之聲重用,而除古《伐檀》。及晉初,食舉亦用《鹿鳴》。至泰始五年,尚書奏,使太仆傅玄、中書監荀勖、黃門侍郎張華各造正旦行禮及王公上壽酒、食舉樂歌詩。荀勖雲:‘魏氏行禮、食舉,再取周詩《鹿鳴》以為樂章。又《鹿鳴》以宴嘉賓,無取於朝,考之舊聞,未知所應。”勖乃除《鹿鳴》舊歌更作行禮詩四篇,先陳三朝朝宗之義。又為正旦大會、王公上壽歌詩並食舉樂歌詩,合十三篇。又以魏氏歌詩或二言,或三言,或四言,或五言,與古詩不類,以問司律中郎將陳頎。頎曰:“被之金石,未必皆當。”故勖造晉歌,皆為四言,唯王公上壽酒一篇為三言五言焉。張華以為“魏上壽、食舉詩及漢氏所施用,其文句長短不齊,未皆合古。蓋以依詠弦節,本有因循,而識樂知音,足以製聲度曲,法用率非凡近之所能改。二代三京,襲而不變,雖詩章辭異,興廢隨時,至其韻逗留曲折,皆係於舊,有由然也。是以一皆因就,不敢有所改易。”此則華、勖所明異旨也。時詔又使中書侍郎成公綏亦作焉。今並采列之雲。
杜夔傳下的舊《雅樂》有四部曲子,第一部叫《鹿鳴》,第二部叫《騮虞》,第三部叫《伐檀》,第四部叫《文王》,都是古代的旋律和歌詞。到了魏太和年間,左延年改編了杜夔的《騙虞》、《伐檀》、《文王》三部曲子,又自己創作旋律節拍,那個名稱雖然保留,可是旋律其實不同。衹用了杜夔的《鹿嗚》,完全沒有改動。每當正月初一的大會,太尉捧著玉璧,群臣行禮,在束廂經常演奏的雅樂就是那個。後來又改編造三篇作為行禮詩。第一部叫做《於赫篇》,歌頌魏武帝,旋律節奏和古時候的《鹿鳴》相同。第二部叫做《巍巍篇》,歌頌魏文帝,用左延年所改編的《騙虞》的旋律。第三部叫做《洋洋篇》,歌詠魏明帝,用左延年所改編的《文王》的旋律。第四部再用《鹿嗚》。《鹿嗚》的旋律重新被用,而除去了古時候的《伐檀》。到晉朝初年,進餐時也用《鹿鳴》。到晉泰始五年,尚書上奏,讓太仆傅玄、中書監荀勖、黃門侍郎張華各自創作正月初一行禮的歌以及王公上壽酒的歌、食舉樂的歌所用的歌詩。荀勖說:“魏朝行禮、食舉的時候,一再取用周朝的詩《鹿q島》作為歌詞。另外《鹿鳴》是用來宴請嘉賓的,對於朝廷上的事沒有可取的地方,根據舊有的記載和傳說考證,不知道它有什麼合適的。”苟勖就除去舊有的《鹿鳴》歌而另外創作了四篇行禮詩,首先陳述在作為“三朝”的正月初一進行朝見天子禮儀的意義。又作《正旦大會王公上壽歌》詩以及《食舉樂歌》詩,合計十三篇。又因為魏朝的歌詩有的兩個字一句,有的三個字一句,有的四個字一句,有的五個字一句,和古詩不同,因此詢問司律中郎將陳頎。陳頎說:“配上金石器樂,未必都很得當。”所以荀勖創作晉朝的歌,都用四個字一句,衹有《王公上壽酒》一篇是有三個字一句也有五個字一句的。張華認為“魏朝的《上壽》、《食舉》詩以及漢朝所使用的,在文句上長短不齊,不完全符合古代的樣子。大概因為依據旋律節拍歌唱,本來就有所依憑跟隨,而瞄(解了音樂,就足以配製樂曲,法度的應用通常不是凡人所能修改的。兩朝三都,沿襲使用而不改變,雖然詩歌的辭章措辭不同,興用廢除隨時代不同,但說到它的句子的長短,完全和舊的相關聯,都是有原由的。因此一律都照舊,不敢有什麼改變。”造就是張華、荀勖所說明的不同的意思。當時下韶又讓中書侍郎成公綏也創作歌詩。現在一齊采錄列出。

四廂樂歌
四廂樂歌:

正旦大會行禮歌成公綏
正月初一大會行禮歌:成公綏

穆穆天子,光臨萬國。多士盈朝,莫匪俊德。流化罔極,王猷允塞。嘉會置酒,嘉賓充庭。羽旄曜宸極,鍾鼓振泰清。百辟朝三朝,彧彧明儀形。濟濟鏘鏘,金聲玉振。
莊嚴天子,統治萬國。人才站滿朝廷,沒有不是才能傑出德行高潔的。影響和教化沒有盡頭,王道遍行天下。美好的宴會擺上酒席,美好的賓客充滿院庭。羽毛的旗幟輝耀著天空,鍾鼓響在天地間。百宮在正月初一這天來朝拜,文采美盛顯示在儀容上。人才濟濟樂聲鏘鏘,金聲玉振。

禮樂具,宴嘉賓。眉壽祚聖皇,景福惟日新。群後戾止,有來雍雍。獻酬納贄,崇此禮容。豐羞萬俎,旨酒千鍾。嘉樂盡宴樂,福祿鹹攸同。
禮儀音樂齊備,宴請嘉賓。讓聖明的皇帝長壽,讓洪福天天更新。群臣一起來到,來者雍容大方。互相敬酒奉上見麵禮,推崇這樣的禮儀行為。佳肴萬盤,美酒千鍾。美妙的音樂共歡樂,無盡的福祿都同享。

樂哉!天下安寧。道化行,風俗清。簫《韶》作,詠九成。年豐穰,世泰平。至治哉,樂無窮。元首聰明,股肱忠。澍豐澤,揚清風。
歡樂啊天下安寧。王道教化遍行,民風習俗清明。簫《韶》那樣的美妙音樂奏起來,歌頌了一遍又一遍。年成豐饒,世道太平。最好的統治啊,歡樂無邊。元首聰明,股肱忠誠。像那滋潤萬物的好雨,像那輕輕吹拂的暖風。

嘉瑞出,靈應彰。麒麟見,鳳皇翔。醴泉湧,流中唐。嘉禾生,穗盈箱。降繁祉,祚聖皇。承天位,統萬國。受命應期,授聖德,四世重光。宣開洪業,景克昌,文欽明,德彌彰。肇啟晉邦,流祚無疆。
美好的祥瑞出現,通靈的感應彰顯。麒麟出來,鳳凰飛翔。醴泉噴湧,流過庭院。嘉禾長出,盛滿倉房。降下多福,佑助聖皇。承受天位,統治萬國。接受天命順應期運,傳授聖德,四世輝光相承。宣帝開辟宏偉基業,景帝發揚光大,文帝敬肅明察,德行更加彰顯。從此開創晉朝,流傳福柞無疆。

泰始建元,鳳皇龍興。龍興伊何,享祚萬乘。奄有八荒,化育黎蒸。圖書既煥,金石有徵。德光大,道熙隆。被四表,格皇穹。奕奕萬嗣,明明顯融,高朗令終。保茲永祚,與天比崇。
建立第一個年號泰始,好比鳳凰夭矯騰飛而起。騰飛起來是什麼樣子,享有萬乘之君的福祚。擁有八方荒遠的地方,教化養育黎民。圖書文章煥然有光彩,金石音樂有所表征。德行光大,正道興盛。影響四方,直達天穹。光照萬代,輝煌顯著,美好善終。保有遣無盡的福祚,和天比高。

聖皇君四海,順人應天期。三葉合重光,泰始開洪基。明曜參日月,功化侔四時。宇宙清且泰,黎庶鹹雍熙,善哉雍熙!
聖明的皇帝君臨四海,順人心而響應上天的期待。三代相承光輝萬世,從泰始開創宏偉基業。光明顯赫和日月同輝,功業教化和四季並存。宇宙清平而又安泰,黎民庶人都和樂升平,多麼美好啊和樂升平!

惟天降命,翼仁祐聖。於穆三皇,載德彌盛。總齊璿璣,光統七政。百揆時序,化若神聖。四海同風,興至仁。濟民育物,擬陶均。擬陶均,垂惠潤。皇皇群賢,峨峨英雋。德化宣,芬芳播來胤。播來胤,垂後昆。清廟何穆穆,皇極辟四門。皇極辟四門,萬機無不綜。亹亹翼翼,樂不及荒,饑不遑食。大禮既行,樂無極。
上天降下大命,輔助仁人保佑聖賢。莊嚴偉大的三位皇帝,德行更加盛大。總攬權柄,主掌七政。百官稱職,教化可比神人聖人的統治。

登昆侖,上層城。乘飛龍,升泰清。冠日月,佩五星。揚虹霓,建篲旌。披慶雲,廕繁榮。覽八極,遊天庭。順天地,和陰陽。序四時,曜三光。張帝綱,正皇綱。播仁風,流惠康。邁洪化,振靈威。懷萬方,納九夷。朝閶闔,宴紫微。建五旗,羅鍾虡。列四懸,奏《韶》《武》。鏗金石,揚旌羽。縱八佾,《巴渝舞》。詠雅頌,和律呂。於胥樂,樂聖主。
四海是同一種風化,有了至高的仁。幫助人民化育萬物,比得上天地造化。比得上天地造化,布施下美好的恩德。出眾的許多賢臣,卓越的英才俊士。德行教化流布,芬芳傳給後代。傳給後代,垂範子孫。太廟多麼莊嚴肅穆,皇帝設立明堂四門。皇帝設立明堂四門,所有國事沒有不處理的。勤勉不倦恭敬謹慎,快樂而不至於迷亂荒唐,餓了顧不上吃飯。大禮既已施行,歡樂無邊。

化蕩蕩,清風泄。總英雄,禦俊傑。開宇宙,掃四裔。光緝熙,美聖哲。超百代,揚休烈。流景祚,顯萬世。
登上昆侖,走上層城。駕著飛龍,升到天空。以日月為冠,以五星為佩。揚起虹霓,豎起等旌。披著慶雲,裝點繁花。眺望八極,遊覽天庭。

皇皇顯祖,翼世佐時。寧濟六合,受命應期。神武鷹揚,大化鹹熙。廊開皇衢,用成帝基。
順應天地,調和陰陽。按四季作息,以日月星為準。張開帝業的大綱,端正皇朝的綱紀。廣泛推行仁政,擴大恩惠和康寧。勤勉於宏大的教化,弘揚威靈權勢。使萬方歸心,使九夷納貢。來朝拜的好像到了天庭,宴席就像擺在紫微星那裹。

光光景皇,無競惟烈。匡時拯俗,休功蓋世。宇宙既康,九域有截。天命降監,啟祚明哲。
樹起五旗,羅列鍾虞。擺出四懸,奏起熾》、《武》。金石鏗鏘,旌羽飛揚。排出八佾,跳起《巴渝》。歌詠雅頌,調和律呂。同歡樂啊,樂有聖主。

穆穆烈考,克明克雋。實天生德,誕應靈運。肇建帝業,開國有晉。載德奕世,垂慶洪胤。
教化蕩蕩,風氣清明。統領英雄,驅使俊傑。開辟紀元,掃清四裔。光輝顯赫,美好聖哲。超越百代,弘揚偉業。傳下帝業,功顯萬世。

明明聖帝,龍飛在天。與靈合契,通德幽玄。仰化青雲,俯育重川。受靈之祐,於萬斯年。
偉大顯祖,救世濟時。安定海內,承受天命。神奇威武,大化光明。開辟大道,成就帝基。

正旦大會王公上壽酒歌荀勖
輝煌呈壺,無比偉績。拯救人民,功業蓋世。海內安康,九域分明。天命降臨,明哲發祥。

踐元辰,延顯融。獻羽觴,祈令終。我皇壽而隆,我皇茂而嵩。本枝奮百世,休祚鍾聖躬。
莊嚴先祖,英明卓越。天生有德,順應靈運。創立帝業,晉朝開國。美德傳世,功垂後代。

食舉樂東西廂歌荀勖
聖明先帝,龍騰飛天。符合神意,通達天理。仰化青雲,俯育百川。承受庇佑,億萬萬年。正月初一大會王公上壽酒之歌:荀勖跨入新年第一天,讓光明布散開來。獻上美酒,祈禱美好的未來。我的皇帝長壽而興隆,我的皇帝基業繁榮而偉大。子孫傳百代,好運同歸您。

煌煌七曜,重明交暢。我有嘉賓,是應是貺。邦政既圖,接以大饗。人之好我,式遵德讓。
食舉樂東西廂之歌:荀勖

賓之初筵,藹藹濟濟。既朝乃宴,以洽百禮。頒以位敘,或庭或陛。登儐台叟,亦有兄弟。胥子陪寮,憲茲度楷。觀頤養正,降福孔偕。
亮晶晶的七星,光明輝映。我有美好的賓客,要照應宴享他們。邦國政務已經謀劃,接著就來大擺宴席。人們對我友好,遵守德行和禮讓。

昔我三後,大業是維。今我聖皇,焜炔前暉。奕世重規,明照九畿。思輯用光,時罔有違。陟禹之跡,莫不來威。天被顯祿,福履是綏。
賓客開始入席,濟濟一堂。上朝過後就開宴會,使各種禮節融洽。座位按照官職論,有的在上有的在下。讓三公長者上座,也照顧到兄弟。小官小吏,以此為法則和楷模。觀察養生涵養正道,天降福祉就會很多。

赫矣太祖,克廣明德。廊開宇宙,正世立則。變化不經,民無瑕慝。創業垂統,兆我晉國。
從前我們的三位帝王,奠定遣份宏大基業。、如今我們的聖明皇上,可以和前代的光輝相匹。代代功德相繼,光明照亮九畿。想的是團結人民光大國家,時刻沒有相違的地方。緊隨大禹的足跡,沒有不被招來的。天賜顯貴地位,安享這份福祿。

烈文伯考,時維帝景。夷險平亂,威而不猛。禦衡不迷,皇塗煥景。七德鹹宣,其寧惟永。
多麼偉大啊我們的太祖,能弘揚聖明的德行。開辟新的紀元,糾正世道樹立法則。改變荒唐不經的,使人民不犯過失。創立基業留下統緒,使我晉國有了開始。

猗歟盛歟!先皇聖文。則天作孚,大哉為君。慎徽五典,帝載是勤。文武發揮,茂建嘉勳。修己濟治,民用寧殷。懷遠燭幽,玄教氤氳。善世不伐,服事三分。德博化隆,道昌無垠。
輝煌的伯考,就是景帝。度過艱險平定世亂,威武而不凶猛。駕禦大車而沒有迷路,寬闊大道光明燦爛。七種德行全都弘揚,和平安寧將永遠保持。

隆化洋洋,帝命溥將。登我晉道,越惟聖王。龍飛革運,臨燾八荒。睿哲欽明,配蹤虞唐。封建厥福,駿發其祥。三朝習吉,終然允臧。其臧維何,總彼萬方。元侯列辟,四嶽籓王。時見世享,率茲有常。旅揖在庭,嘉客在堂。宋衛既臻,陳留山陽。有賓有使,觀國之光。貢賢納計,獻璧奉璋。保祐命之,申錫無疆。
多麼昌盛啊!先皇聖明的文帝。效仿上天樹立誠信,真是偉大啊作為君主。恭謹宣揚五典,勤勉於帝業。文才武功一起發揮,建立了許多美好的功勳。修身而有利治理,人民因此安寧殷阜。安撫遠方關照幽隱,美好的教化籠罩四方。太平世道不搞征伐,維護天下三分的形勢。德政廣博教化隆盛,道行昌盛無限。

振鷺於飛,鴻漸其翼。京邑穆穆,四方是式。無競維人,王綱允敕。君子來朝,言觀其極。
風氣敦厚無邊,天帝的賜命多麼廣大。使我晉朝大道確立,超越前代聖王。像龍騰飛而革新時運,庇護八方遼遠的地方。明智敬肅而明察秋毫,事跡配得上虞舜、唐堯。封土建國享有他的福分,大量開墾耕種結果非常吉祥。在“三朝”的日子裹占卜都得到吉兆,最終果然真的很好。要問那好是什麼樣的,就是統治各方。重臣大吏公卿百官,諸侯的首領藩國的王。時時朝見世代享受,奉行這些保持不變。眾人在庭中作揖,嘉賓在堂上做客。宋、衛會聚到一起丁,還有陳留王和山陽公。有賓客有使節,都來觀覽國家的光彩。推薦賢人提出計謀,獻上玉璧奉上圭璋。保佑並且賜命給他們,豐厚的恩賜沒有止境。

暠鄖大君,民之攸暨。信理天工,惠康不匱。將遠不仁,訓以醇粹。幽明有倫,俊乂在位。九族既睦,庶邦順比。開元布憲,四海鱗萃。協時正統,殊塗同致。厚德載物,靈心隆貴。敷奏讜言,納以無諱。樹之典象,誨之義類。上教如風,下應如卉。一人有廢,群萌以遂。我後宴喜,令問不墜。
像成群的白鷺聚集飛翔,像鴻鵠遞次比翼飛起。龐大的都市莊嚴雄偉,四麵八方以此為楷模。聚集了無比的人才,王道綱紀完全得到整頓。君子們都來朝拜,觀覽如此的盛況。

既宴既喜,翕是萬邦。禮儀卒度,物有其容。晰晰庭燎,喤々鼓鍾。笙磬詠德,萬舞象功。八音克諧,俗易化從。其和如樂,庶品時邕。
恭恭敬敬的偉大君主,是人民希望的曙光。認真地代上天處理事務,恩惠安康從不匱缺。對待遠方不講仁義的,用精純不雜的道理來教導他們。善惡賢愚有了層次,出眾的人才獲得職位。九族已經和睦,庶民邦國沒有抵觸。開辟紀元發布憲令,四海的人們成群地來到。按照時勢匡正一統的天下,從不同的途徑實現同樣的目的。德行深厚承載萬物,心有靈感使貴人高升。向皇帝陳述正直的意見,采納起來沒有避諱。樹立起典範的樣子,用好人教誨他們。上麵的教導像和風一樣,下麵的響應像花卉一樣。一個人有了好的苗頭,大家都起來幫助他成功。我們的君主設宴而歡喜,善意的問候從不闕失。

時邕斌斌,六合同塵。往我祖宣,威靜殊鄰。首定荊楚,遂平燕秦。亹亹文皇,邁德流仁。爰造草昧,應乾順民。靈瑞告符,休徵響震。天地弗違,以和神人。既禽庸蜀,吳會是賓。肅慎率職,楛矢來陳。韓濊進樂,宮徵清鈞。西旅獻獒,扶南效珍。蠻裔重譯,玄齒文身。我皇撫之,景命惟新。
宴會進行了心情歡喜了,使所有的邦國和諧相處。禮儀最終都施行了,事物有了各自的麵貌。院子裹明亮的火把,銅鍾皮鼓咚咚的聲音。笙和石磬詠頌德政,萬舞象征的是功業。各種樂器的聲音非常和諧,風俗因此改變而教化隨之跟從。那種和諧像音樂一樣,萬事萬物相安太平。

愔愔嘉會,有聞無聲。清酤既奠,籩豆既升。禮充樂備,簫《韶》九成。愷樂飲酒,酣而不盈。率土歡豫,邦國以寧。王猷允塞,萬載無傾。
時世太平文質兼備,天地宇宙混合統一。從前我們的先祖宣皇帝,威鎮四方鄰國。首先安定南方的荊楚一帶,接著平定北方的燕秦之地。勤勉不倦的文皇帝,勉力樹德流布仁義。草創之初,順應天意順從民心。上天顯示的祥瑞次次相符,吉祥的征兆一一應驗。天地不相違,而神靈與人關係和睦。既征服庸和蜀一帶,又成為吳會的主人。肅慎前來朝貢,陳獻楛矢弓弩。韓減進獻音樂,宮征清揚和諧。西戎進獻獒犬,南方的部落送上奇珍。蠻荒四裔需要多重翻譯的地方,那些有玄色牙齒或有文身的人。我們的皇帝安撫他們,偉大的天命偏向了新的朝代。

冬至初歲小會歌張華
和睦歡悅的美好宴會,有好的名聲而不喧嘩。清酒已經斟上,篷豆已經陳列。禮儀不缺音樂齊備,簫《韶》演奏完畢。歡快高興地喝酒,酒酣而不過分。所有的地方都歡樂,邦國因此而安寧。王道充分施行,千秋萬代不改變。

日月不留,四氣回周。節慶代序,萬國同休。庶尹群後,奉壽升朝。我有壽禮,式宴百僚。繁肴綺錯,旨酒泉渟。笙鏞和奏,磬管流聲。上隆其愛,下盡其心。宣其壅滯,訓之德音。乃宣乃訓,配享交泰。永載仁風,長撫無外。
冬至初歲小會歌:張華

宴會歌張華
日月經天不停,四季周而複始。時令節氣更替,萬國同享福祿。百官群僚,為祝壽登上朝堂。我備有壽禮,招待百官臣僚。豐盛的佳肴像錦繡一樣錯雜陳列,香甜的美酒像泉水一樣聚集而不流。笙和鏽和諧地奏響,磬和管流淌出美聲。皇上厚愛,下臣盡心。宣泄出胸中的鬱積,用德音來訓導。已經宣泄並導了,君臣上下同心同德。永遠保持仁義的風氣,長久地安撫而沒有外心。

亹亹我皇,配天垂光。留精日昃,經覽無方。聽朝有暇,延命眾臣。冠蓋雲集,樽俎星陳。肴蒸多品,八珍代變。羽爵無算,究樂極宴。歌者流聲,舞者投袂。動容有節,絲竹並設。宜揚四體,繁手趣摯。歡足發和,酣不忘禮。好樂無荒,翼翼濟濟。
宴會歌:張華

命將出征歌張華
我們勤勉不倦的皇上,和上天一樣垂下光明。集中精力直到太陽偏西,治理明察無與倫比。處理朝政而有閑暇,請來各位臣子。冠帶和車蓋像雲一樣聚集,酒樽和食器像繁星一樣陳列。菜肴有眾多的品種,烹調有無數的變化。碰杯無數次,極盡歡樂飲宴。唱的人放歌,跳的人舞袖。舉止姿態各有節律,絲竹樂器一起奏響。舞動的肢體非常得宜,演奏的手法複雜而有分寸。高興地跺腳高聲地和唱,盡情而不忘禮數。美妙快樂沒有止境,恭敬謹慎而整齊美好。

重華隆帝道,戎蠻或不賓。徐夷興有周,鬼方亦違殷。今在盛明世,寇虐動四垠。豺狼染牙爪,群生號穹旻。元帥統方夏,出車撫涼秦。眾貞必以律,臧否實在人。威信加殊類,疏逖思自親。單醪豈有味,挾纊感至仁。武功尚止戈,七德美安民。遠跡由斯舉,永世無風塵。
命令將士出征歌:張華

勞還師歌張華
虞舜帝道興隆,戎狄蠻夷有的卻不服從。周朝有逮袁作亂,員適有皇方造反。如今處在盛明的世道,寇賊暴虐的人在四方活動。凶惡的豺狼染紅了利牙尖爪,民眾的哀號響徹蒼穹。元帥統領華夏,出兵平定涼州秦地。眾人的美好善良必定要出自法度,讚揚還是批評其實在於自己。威嚴和誠信施加給異族,在荒遠的地方想的是自己的親人。單是醪糟哪裹會有味,關心撫慰使人感受到真正的仁。武力的功業崇尚的是製止幹戈,武的七種德行裹最美的是使人民安寧。遠大的業績從這裹開始,永遠沒有出征的風塵。

玁犭允背天德,構亂擾邦畿。戎車震朔野,群帥讚皇威。將士齊心旅,感義忘其私。積勢如郭弩,赴節如發機。囂聲動山穀,金光曜素暉。揮戈陵勁敵,武步蹈橫屍。鯨鯢皆授首,北土永清夷。昔往冒隆暑,今來白雪霏。征夫信勤瘁,自古詠《采薇》。收榮於舍爵,燕喜在凱歸。
慰勞軍隊還師歌:張華

中宮所歌張華
豭狁違背上天的德,製造動亂擾亂邦畿。戎車威震朔方的原野,群帥盛讚皇帝的威嚴。將軍士兵齊心合力出征,感念恩義而忘了他們自己。積蓄的攻勢像張開的大弩,奔赴戰場像擊發了扳機。呼喊的聲音震動山穀,金甲的寒光輝耀月。揮舞長戈衝向勁敵,跨著大步踏上橫屍。像鯨鯢那樣的凶惡敵人全都投降或被殺,北方的領土永遠清靜太平。當年出去的時候冒著酷暑,如今回來的時候白雪飄飄。出征的漢子確實辛苦勞累,自古以來唱的都是《采薇》。獲得榮譽是在脫掉甲胄的時候,安樂歡喜就在凱旋的時候。

先王統大業,玄化漸八維。儀刑孚萬邦,內訓隆壼闈。皇英垂帝典,《大雅》詠三妃。執德宣隆教,正位理厥機。含章體柔順,帥禮蹈謙祗。《螽斯》弘慈惠,《樛木》逮幽微。徽音穆清風,高義邈不追。遺榮參日月,百世仰餘暉。
中宮所歌:張華

宗親會歌張華
先王統領弘大的基業,美好的教化影響到八方。風範使萬邦信服,對內的訓誡教育使宮闡敦厚。娥皇、女英留下帝舜家的典範,《大雅》歌詠周文王家的三位女子。保持德行宣揚敦厚的教化,擺正位置打理她的織機。包含美質而體現出柔順,作為禮的表率行為謙敬。《螽斯》弘揚慈愛賢惠,《穋木》涉及幽微。令聞美譽像溫和的清風,高尚的道義遠速不能趕上。身後的榮譽和日月一樣高,百代之後仍然仰望她們的餘暉。

族燕明禮順,啜食序親親。骨肉散不殊,昆弟豈他人。本枝篤同慶,《棠棣》著先民。於皇聖明後,天覆弘且仁。降禮崇親戚,旁施協族姻。式宴盡酣娛,飲禦備羞珍。和樂既宣洽,上下同歡欣。德教加四海,敦睦被無垠。
宗親會歌:張華

泰始九年,光祿大夫荀勖以杜夔所製律呂,校太樂、總章、鼓吹八音,與律呂乖錯,乃製古尺,作新律呂,以調聲韻。事具《律曆誌》。律成,遂班下太常,使太樂、總章、鼓吹、清商施用。勖遂典知樂事,啟朝士解音律者共掌之。使郭夏、宋識等造《正德》、《大豫》二舞,其樂章亦張華之所作雲。
家族聚會明確禮儀上的順序,一起就餐論的是親近自己的親戚。骨肉離散開也不會不同,兄弟之間難道是外人。就像樹根和樹枝一樣講究在一起共同歡慶,正如《棠棣》所歌頌的先民那樣搞好兄弟關係。偉大聖明的君主啊,像天空覆蓋大地一樣庇護我們廣大而又仁義。放下君臣之禮來推崇親戚關係,普遍施恩而使家族姻親和諧。宴會上全都酒酣歡娛,飲酒時備好了珍奇佳肴。和睦快樂已經普遍開來,上上下下共同歡樂欣喜。德教施加給四海,敦厚和睦影響無邊。

正德舞歌張華
九年,光祿大夫苞逖用絲塑所製定的律呂,校驗太樂、總章、鼓吹樂隊的各種樂器,和律呂不一致,於是研製古尺,製作出新的律呂,用來調聲韻。事情詳見《律曆誌》。律被確定以後,就頒布給太常,讓太樂、總章、鼓吹、清商使用。荀勖於是掌管音樂事宜,上奏請求讓朝宮中懂得音律的人共同負責逭件事。讓郭夏、宋識等人創作《正德》、《大豫》兩個舞蹈,遣兩個舞蹈的歌詞也是張華寫的。

日皇上天,玄鑒惟光。神器周回,五德代章。祚命於晉,世有哲王。弘濟區夏,陶甄萬方。大明垂曜,旁燭無疆。蚩蚩庶類,風德永康。皇道惟清,禮樂斯經。金石在懸,萬舞在庭。象容表慶,協律被聲。軼《武》超《濩》,取節《六英》。同進退讓,化漸無形。大和宣洽,通於幽冥。
《正德舞》歌:張華

大豫舞歌張華
偉大的上天,明察一切。皇帝的神器輪流擁有。王朝的五德更替彰顯。上天賜福給晉,世代都有聖哲的帝王。廣為救助華夏,教化萬方。偉大的光輝普照下來,照亮了一切沒有止境。敦厚無知的萬物萬類,風範德行永遠康寧。治國的法則惟有清明,禮樂靠的是這樣的推行。金鍾石磬等懸掛在架子上,萬舞在庭中表演。象征國家的麵貌表現美好的征兆,符合音樂的律度體現在悅耳的聲音上。突破了周代的《武》超過了商湯的《濩》,從帝譽顓頊的《六英》中吸取節奏的精華。共同前進後退禮讓,在無形中整頓教化秩序。普遍和睦處處融洽,一直通到幽僻荒遠的地方。

惟天之命,符運有歸。赫赫大晉,三後重暉。繼明紹世,光撫九圍。我皇紹期,遂在璿璣。群生屬命,奄有庶邦。慎徽五典,玄教遐通。萬方同軌,率土鹹雍。爰製《大豫》,宣德舞功。醇化既穆,王道協隆。仁及草木,惠加昆蟲。億兆夷人,悅仰皇風。丕顯大業,永世彌崇。
《大豫舞》歌:張華

荀勖又作新律笛十二枚,以調律呂,正雅樂,正會殿庭作之,自謂宮商克諧,然論者猶謂勖暗解。時阮鹹妙達八音,論者謂之神解。鹹常心譏勖新律聲高,以為高近哀思,不合中和。每公會樂作,勖意鹹謂之不調,以為異己,乃出鹹為始平相。後有田父耕於野,得周時玉尺,勖以校己所治鍾鼓金石絲竹,皆短校一米,於此伏鹹之妙,複徵鹹歸。勖既以新律造二舞,次更修正鍾聲。會勖薨,未竟其業。元康三年,詔其子籓修定金石,以施郊廟。尋值喪亂,莫有記之者。
上天賜命,大運有歸宿。偉大晉朝,三位先帝相互輝映。繼承聖明傳續後代,廣泛安撫九域之內的地方。我們的皇帝繼承大業,於是登上帝位。民眾聽命,統領天下。恭謹宣揚五典,教化遍及各方。萬方同一製度,到處全都和諧。於是創製《大豫》,宣揚德政表現功業。使得教化純

 
舉報收藏 0打賞 0

《晉書》

《晉書》列傳
列傳·第一章 列傳·第二章 列傳·第三章 列傳·第四章 列傳·第五章 列傳·第六章 列傳·第七章 列傳·第八章 列傳·第九章 列傳·第十章 列傳·第十一章 列傳·第十二章 列傳·第十三章 列傳·第十四章 列傳·第十五章 列傳·第十六章 列傳·第十七章 列傳·第十八章 列傳·第十九章 列傳·第二十章 列傳·第二十一章 列傳·第二十二章 列傳·第二十三章 列傳·第二十四章 列傳·第二十五章 列傳·第二十六章 列傳·第二十七章 列傳·第二十八章 列傳·第二十九章 列傳·第三十章 列傳·第三十一章 列傳·第三十二章 列傳·第三十三章 列傳·第三十四章 列傳·第三十五章 列傳·第三十六章 列傳·第三十七章 列傳·第三十八章 列傳·第三十九章 列傳·第四十章 列傳·第四十一章 列傳·第四十二章 列傳·第四十三章 列傳·第四十四章 列傳·第四十五章 列傳·第四十六章 列傳·第四十七章 列傳·第四十八章 列傳·第四十九章 列傳·第五十章 列傳·第五十一章 列傳·第五十二章 列傳·第五十三章 列傳·第五十四章 列傳·第五十五章 列傳·第五十六章 列傳·第五十七章 列傳·第五十八章 列傳·第五十九章 列傳·第六十章 列傳·第六十一章 列傳·第六十二章 列傳·第六十三章 列傳·第六十四章 列傳·第六十五章 列傳·第六十六章 列傳·第六十七章 列傳·第六十八章 列傳·第六十九章 列傳·第七十章
 
更多>同類經典
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報