《元史》 作者:宋濂年代:明朝10447   

《元史》列傳 列傳·卷六十一

姚燧
姚燧字端甫,父名姚格。其世係見《姚樞傳》。姚燧三歲喪父,寄養於隱居蘇門的伯父姚樞家。姚樞對燧教育甚急,使他幾乎不堪忍受。楊奐寫信勸姚樞說,燧是塊好料,長大自會成材,用不著性急,並把女兒許配給姚燧。姚燧十三歲時在蘇門見過許衡,十八歲在長安拜許衡為師,這時他還未開始寫作,但看同輩人之文章不如古人,內心不以為然。二十四歲才讀韓退之的著作,開始習寫文章,人們看後認為有作者風度,許衡亦欣賞其文辭。

姚燧,字端甫,世係見燧伯父樞傳。父格。燧生三歲而孤,育於伯父樞。樞隱居蘇門,謂燧蒙暗,教督之甚急,燧不能堪。楊奐馳書止之曰:“燧,令器也,長自有成爾,何以急為!”且許醮以女。年十三,見許衡於蘇門。十八,始受學於長安。時未嚐為文,視流輩所作,惟見其不如古人,則心弗是也。二十四,始讀韓退之文,試習為之,人謂有作者風。稍就正於衡,衡亦賞其辭,且戒之曰:“弓矢為物,以待盜也;使盜得之,亦將待人。文章固發聞士子之利器,然先有能一世之名,將何以應人之見役者哉!非其人而與之,與非其人而拒之,鈞罪也,非周身斯世之道也。”至元七年,衡以國子祭酒教貴胄,奏召舊弟子十二人,燧自太原驛致館下。
至元七年(1270),許衡任國子祭酒,教導貴族子弟,奏請召回他散於四方的舊時弟子十二人,姚燧為其中之一,由河內應召而來。燧年三十八歲時為秦王府文學。不久,授為奉議大夫,兼提舉陝西、四川、中興等路學校。十二年,奉秦王之命安撫庸、蜀。十三年,漢川、嘉定兩地為新占領地區,燧奉命去曉諭百姓,使他們歸順。又奉命到合州去招王立。十四年,奉命安撫夔府人民。連續三次出使四川,都盡其職責。十七年,任命為陝西漢中道提刑按察司副使,審查延安囚犯的罪狀,凡錯捕者一律無罪釋放,人們佩服他英明決斷。調山南湖北道,巡視澧州,興學校,賑災民,孜孜不倦,唯恐做得不夠。二十三年,自湖北奉旨還朝。二十四年,任命為翰林直學士。二十七年,授大司農丞。

燧年三十八,始為秦王府文學。未幾,授奉議大夫,兼提舉陝西、四川、中興等路學校。十二年,以秦王命,安輯庸蜀。明年,漢嘉新附,入諭其民。又奉命招王立於合州。又明年,撫循夔府。凡三使蜀,皆稱職。十七年,除陝西漢中道提刑按察司副使。錄囚延安,逮係詿誤,皆縱釋之,人服其明決。調山南湖北道。按部澧州,興學賑民,孜孜如弗及。二十三年,自湖北奉旨趨朝。明年,為翰林直學士。二十七年,授大司農丞。元貞元年,以翰林學士召修《世祖實錄》。初置檢閱官,究核故事,燧與侍讀高道凝總裁之,書成。大德五年,授中憲大夫、江東廉訪使,移病太平。九年,拜中奉大夫、江西行省參知政事。
元貞元年(1295),以翰林學士資格參加修纂《世祖實錄》,與侍讀高道凝為總裁。大德五年(1301),授中憲大夫、江東廉訪使,因病呈請辭職。

至大元年,仁宗居藩邸,開宮師府,燧年已七十,遣正字呂洙,如漢征四皓故事,起燧為太子賓客。未幾,除承旨學士,尋拜太子少傅。武宗麵諭燧,燧拜辭,謝曰:“昔臣先伯父樞嚐除是官,尚不敢拜,臣何敢受!”明年,授榮祿大夫、翰林學士承旨、知製誥兼修國史。四年,得告南歸,中書以承旨召;明年,複召。燧以病,俱不赴。卒於家,年七十六。諡曰文。
至大元年(1308),姚燧已年至古稀。時仁宗為太子,仿效漢高祖太子劉盈敦請“四皓”的故事,遣正字呂洙去聘請姚燧為太子賓客。不久,連續拜為承旨學士、太子少傅。燧辭謝,不肯受任。第二年授榮祿大夫、翰林學士承旨、知製誥兼修國史。至大四年,告老南歸,中書省又召他為承旨,未赴任。五年,又召,仍以病辭謝。後於家中病逝,享年七十六歲。諡“文”。

燧先在蘇門山時,讀《通鑒綱目》,嚐病國統散於逐年,不能一覽而得其離合之概,至告病江東,著《國統離合表》若幹卷,年經而國緯之,如《史記》諸《表》,將附朱熹《凡例》之後,複取徽、建二本校仇,得三誤焉,序於《表》首。略曰:“其一,建安二十五年,徽本作‘延康元年’。《凡例》:中歲改元,在興廢存亡之際,以前為正。當從建本,於建安二十五年下,注‘改元延康’。其二,章武三年,徽本大書‘三年,後主禪建興元年’,建本無‘三年’,則昭烈為無終。徽、建皆曰‘後主’,於君臣父子之教,所害甚大,是起十四卷、盡十六卷,凡曰後主者,皆失於刊正也。當於三年下注‘帝禪建興元年’,明年大書‘帝禪建興二年’,庶前後無齟齬也。其三,天寶十五載注‘肅宗皇帝至德元載’,明年惟曰‘二載’,為無始。當大書‘二載’上加‘肅宗皇帝至德’,使上同於開元。三者鈞失,而建安之取,至德之去,統固在也。若章武之距建興,才三年耳,遽有帝父主子之異,豈不於統大有關乎!”詳見《序篇》。
姚燧往年在蘇門山讀《通鑒綱目》時,深感其關於曆代皇帝傳承的世係分見於各年,因著《國統離合表》若幹卷,係仿《史記》諸《表》,以年為經、國為緯編輯而成,附於朱熹《通鑒綱目?凡例》之後;又取徽、建二版本進行校勘,查出三處錯誤。詳見所著《表》前的《序篇》。

燧之學,有得於許衡,由窮理致知,反躬實踐,為世名儒。為文閎肆該洽,豪而不宕,剛而不厲,舂容盛大,有西漢風,宋末弊習,為之一變。蓋自延祐以前,文章大匠,莫能先之。或謂世無知燧者,曰:“豈惟知之,讀而能句,句而得其意者,猶寡。”燧曰:“世固有厭空桑而思聞鼓缶者乎,然文章以道輕重,道以文章輕重。彼複有班孟堅者出,表古今人物,九品中必以一等置歐陽子,則為去聖賢也有級而不遠,其文雖無謝、尹之知,不害於行後。豈有一言幾乎古,而不聞之將來乎!”當時孝子順孫,欲發揮其先德,必得燧文始可傳信;其不得者,每為愧恥。故三十年間,國朝名臣世勳、顯行盛德,皆燧所書。每來謁文,必其行業可嘉,然後許可,辭無溢美。又稍廣置燕樂,燧則為之喜而援筆大書,否則弗易得也。時高麗沈陽王父子,連姻帝室,傾貲結朝臣。一日,欲求燧詩文,燧靳不與,至奉旨,乃與之。王贈謝幣帛、金玉、名畫五十篚,盛陳致燧。燧即分散諸屬官及史胥侍從,止留金銀,付翰林院為公用器皿,燧一無所取。人問之,燧曰:“彼藩邦小國,唯以貨利為重,吾能輕之,使知大朝不以是為意”。其器識豪邁過人類如此。然頗恃才,輕視趙孟頫、元明善輩,故君子以是少之。平生所著,有《牧庵文集》五十卷行於世。子三:塤,圻,城。
姚燧的學問造詣,得助於許衡的教誨。他從追求天理,認識世界,到最後身體力行,故成為一代名儒。其文內容豐富,文筆流暢,恰到好處,氣勢豪邁而不放縱,剛健而不嚴厲,聲調宏大響亮,有西漢文風,宋末之弊習為之一變。延..以前的那些文章大匠都還沒有達到這種境界。姚燧認為,文章的好壞,取決於所載道之輕重,而道之輕重又有賴於文章之好壞,相輔相成。當時孝子順孫,欲弘揚祖宗德行,必須請姚燧為之撰文才可傳之後世,得不到姚燧所撰文章,深為愧疚。故三十年間,國朝名臣世勳及其顯行盛德,都是由姚燧撰文記述的。凡來請他撰文的人,其德行必須是有可稱讚者,才同意撰寫,無溢美之辭。還須設宴奏樂,使燧高興,這才命筆大書,否則也得不到他撰寫的文章。

郭貫
高麗沈陽王父子與元朝皇室聯姻,以大量金錢交結朝臣。有一天,想請姚燧為他們做詩撰文,燧不肯,皇帝下令才答應。沈陽王贈姚燧幣帛、金玉、名畫五十筐,表示謝意。燧收下分給各級官吏侍從,隻留金銀給翰林院做公用器皿,自己一無所取。有人問他為何如此,他說:“高麗是藩邦小國,以貨利為重,我輕視這些東西,使他知道我大元朝本不在乎這些。”其器量與見識豪邁超人。然而姚燧頗自恃其才華,輕視趙孟兆頁、元明善等人,所以一些有德行的人因此而菲薄他。平生所著有《牧庵文集》五十卷流傳於世。

郭貫,字安道,保定人。以才行見推擇,為樞密中書掾,調南康路經曆,擢廣西道提刑按察司判官,會例格,授濟南路經曆。至元二十七年,拜監察禦史。承詔分江北沿淮草地,劾淮西宣慰使昂吉兒父子專權,久不遷調,蠹政害民。三十年,僉湖南肅政廉訪司事。大德初,遷湖北道,言“今四省軍馬,以數萬計,征八百媳婦國,深入為炎瘴萬裏不毛之地,無益於國。”五年,遷江西道,賑恤饑民,有惠政,入為禦史台都事。八年,遷集賢待製,進翰林直學士,奉詔與遼陽行省平章政事別速台徹裏帖木兒往鎮高麗。十一年,召為河東廉訪副使。
耶律有尚字伯強,契丹族人,遼東丹王十世孫,祖父在金朝東平為官,因安家於東平。有尚天資過人,勤奮好學,拜許衡為師,並成為高足弟子。他對性理之學頗有研究,尤其把“誠”作為治學為人的根本。其言行莫不遵循規矩,無論是認識他或不認識他的人,都從內心稱讚他是有道君子。

至大二年,仁宗至五台山,貫進見,仁宗因問:“廉訪使滅裏吉歹何以有善政?”左右對曰:“皆副使郭貫之教也。”因賜貫瑪瑙數珠、金織文幣,入為吏部考功郎,遂拜治書侍禦史。四年,除禮部尚書,帝親書其官階曰嘉議大夫,以授有司。皇慶元年,擢淮西廉訪使,尋留不遣,改侍禦史,俄遷翰林侍講學士。明年,出為淮西廉訪使。建言“宜置常平倉,考校各路農事”。延祐二年,召拜中書參知政事。明年,升左丞,加集賢大學士。五年,除太子詹事。貫言:“皇太子受金寶已三年,宜行冊禮;又,輔導之官,早宜選置。”從之。六年,加太子賓客,謁告還家。至治元年,複起為集賢大學士,尋致仕。泰定元年,遷翰林學士承旨,不起。至順二年,以疾卒,年八十有二。贈光祿大夫、河南行省平章政事、柱國,追封蔡國公,諡文憲。貫博學,精於篆籀,當世冊寶碑額,多出其手雲。
至元八年(1271),許衡辭中書左丞,被任命為集賢大學士兼國子祭酒,教育蒙古貴族子弟。他奏請聘其弟子十二人為齋長以輔導子弟們的學習,有尚為其中之一。十年,衡辭職回鄉,朝廷任有尚等為助教,繼續領導國子監的教學。在國子監工作了很長時間後,拜有尚為監察禦史,有尚未去就任。又任命他為秘書監丞,後又出任薊州知州。他在薊州簡政寬刑,深得民心。

夾穀之奇
裕宗為太子,召有尚為詹事院長史。國子學自有尚走後,教學停滯,朝廷認為非有尚不能繼承許衡的事業,於是任命有尚為國子司業。當時尚未建立學館,教師學生都住在民房內。有尚多次奏請建設學館。至元二十四年,朝廷才大建學舍,始立國子監,設置監官,增收學生。有尚升為國子祭酒,從此,儒學之風大振。二十七年,有尚因雙親年高,辭職歸家奉養。

夾穀之奇,字士常,其先出女真加古部,後訛為夾穀,由馬紀嶺撒曷水徙家於滕州。之奇少孤,舅杜氏攜之至東平,因受業於康曄。授濟寧教授,辟中書省掾。大兵南伐宋,授行省左右司都事。時行省官與中書權臣有隙,特遣使核其財用,而之奇職文書,亦被按問。張弘範率其屬詣使者言:“夾穀都事素公清,若少有侵漁,弘範當與連坐。”會禦史台立,擢之奇僉江南浙西道提刑按察司事,既而移僉江北淮東。至元十九年,召為吏部郎中,立陟降澄汰之法,著為令式。歲大旱,有司議平穀價,以遏騰湧之患。之奇言:“莫若省經費,輟土木之役,庶足召和氣,弭災變,而有豐稔之期。”二十一年,遷左讚善大夫。時裕宗為皇太子,每進見,必賜坐,顧遇甚優。權臣有欲以均輸法益國賦者,慮提刑按察司撓其事,請令與轉運司並為一職,詔集群臣議之。之奇言:“按察司者,控製諸路,發擿奸伏,責任匪輕。若使理財,則心勞事冗,將彌縫自救之不暇,又安能繩糾他人哉!並之弗便。”事遂寢。又與諭德李謙條具時政十事,上之皇太子:一曰正心,二曰睦親,三曰崇儉,四曰幾諫,五曰戢兵,六曰親賢,七曰革敝,八曰尚文,九曰定律,十曰正名。會皇太子薨,除翰林直學士,改吏部侍郎,遂拜侍禦史。二十五年,丁母憂,以吏部尚書起複,屢請終製,不許。明年,卒。
大德元年(1297),再次召有尚回京任國子祭酒。不久,任集賢學士兼國子祭酒。又不久,調任太常卿,後又回任集賢學士。大德八年,為葬父而還鄉。其後,朝廷要用老儒生,派專車到家中去接他,他再三辭謝,後起任昭文館大學士兼國子祭酒,官階為中奉大夫。

之奇慮識精審,明於大體,而不忽細微,為政卓卓可稱,雖老於吏學者,自以為不及。為文章尤簡嚴有法,多傳於世雲。
有尚在國子學前後五年,其教育方針以義理為本,但必須做實地考察,不尚空談。教育學生要講求恭敬,要端正、誠實。對於那些隻講求文章詞句華美,修修補補,故意雕刻者,認為有害於聖人之大道,一律排斥。所以學生都知道端正學習態度,尊崇儒學,身體力行,都成為德才兼備之士。這些也大體上是遵行許衡教育方針。有尚身為學者師表數十年,受到海內人士所推崇,如同過去推崇許衡一樣。

劉賡
有尚因年老,請求歸家,朝廷賜紙幣七千緡。終年八十六歲,賜諡“文正”。

劉賡,字熙載,洺水人。五世祖逸,以郡吏治獄,有陰德。祖肅,為左三部尚書。賡幼有文名,師事翰林學士王磐。至元十三年,用薦者授國史院編修官。十六年,遷應奉翰林文字。辟為司徒府長史,仍兼應奉。補外,同知德州事,考滿,擢太廟署丞、太常博士,拜監察禦史。是時,禦史中丞崔彧好盛氣待人,他禦史拜謁,或平受之,獨見賡,則待以上客。大德二年,升翰林直學士。六年,奉使宣撫陝西。由侍講學士升學士。至大二年,遷禮部尚書,仍兼翰林學士。尋拜侍禦史。頃之,還翰林為學士承旨,兼國子祭酒。國學故事,伴讀生以次出補吏,莫不爭先出。時有一生,親老且貧,同舍生有名在前者,因博士以告曰:“我齒頗少,請讓之先。”賡曰:“讓,德之恭也。”從其讓,別為書薦其人,朝廷反先用之。自是六館之士,皆知讓之為美德也。皇慶元年,遷集賢大學士,仍兼國子祭酒。延祐元年,複為承旨;六年,拜太子賓客;七年,複入集賢為大學士;尋又入翰林為承旨。泰定元年,加光祿大夫。會集議上尊號,賡獨抗言其不可,事遂已。天曆元年卒,年八十一。
張孔孫字夢符,其祖先為契丹族之烏若部,該部為金人所並,遷至隆安。父張之純,為金朝東平萬戶府參議。有天夜裏夢中拜謁孔子廟,賜他嘉果,其後生孔孫。孔孫這名字,表示是孔子所賜的意思。長大後以文學著名,召聘為萬戶府議事官。

賡久典文翰,當時大製作多出其手,以耆年宿德,為朝廷所推重雲。
蒙古軍攻下汴梁,汴梁的太常樂師流落於東平。當時,祭祀樂章殘缺不全,隻存《登歌》一章。世祖為太子時,曾召樂師至日月山演奏。這時,徐世隆向皇帝建議,增設宮縣及文、武二舞,以備舉行大典時演奏。於是,朝廷詔令徐世隆為太常卿,以孔孫為奉禮郎,監督樂師製成樂曲,獻給朝廷。廉希憲主管中書省,召孔孫為屬官。安童為相,更加器重孔孫,授戶部員外郎之職,出任南京總管府判官。

耶律有尚
朝廷計劃攻下襄陽,急需兵源,孔孫提出“:今越境走私而判罪的人,動輒數以千計,最好給他們一條生路,即讓他在戰場上效力,贖其死罪。”這意見被朝廷采納了。孔孫因任僉四川道提刑按察司事,不久升為湖北道提刑按察副使。他巡視巴陵時,有囚犯三百人將處死刑,經了解,這些人是因為對龔乙提出開銀礦一事不滿,挖了龔家的墳塋,燒了龔家房屋,燒死三人,官府認為他們是圖財害命。孔孫認為這些人犯法有其特殊原因,減了他們的罪。後調任浙西提刑按察副使,又改任同知保定路總管府事,不久拜為侍禦史,主持行禦史台事。

耶律有尚,字伯強,遼東丹王十世孫。祖父在金世嚐官於東平,因家焉。有尚資識絕人,篤誌於學,受業許衡之門,號稱高第弟子。其學邃於性理,而尤以誠為本,儀容辭令,動中規矩,識與不識,莫不服其為有道之君子。至元八年,衡罷中書左丞,除集賢大學士,兼國子祭酒,以教國人之子弟,乃奏以門人十二人為齋長以伴讀,有尚其一也。十年,衡告免還鄉裏,朝廷乃以有尚等為助教,嗣領其學事。居久之,拜監察禦史,不赴。除秘書監丞,出知薊州,為政以寬簡得民情。裕宗在東宮,召為詹事院長史。自有尚既去,而國學事頗廢,廷議以謂非有尚無足以繼衡者,除國子司業。時學館未建,師弟子皆寓居民屋,有尚屢以為言。二十四年,朝廷乃大起學舍,始立國子監,立監官,而增廣弟子員。於是有尚升國子祭酒,儒風為之丕振。二十七年,以親老,辭職歸。大德改元,複召為國子祭酒。尋除集賢學士,兼其職。頃之,遷太常卿,又遷集賢學士。八年,葬父還鄉裏。已而朝廷思用老儒,以安車召之於家,累辭不允,複起為昭文館大學士,兼國子祭酒,階中奉大夫。
至元二十二年(1285),安童再次為相,向皇帝陳奏道:“阿合馬專政十年,其親戚、朋友和迎合他的人,往往很快升官,占據重要位置,隻有劉宣與張孔孫二人安守舊職,始終如一。”於是任命劉宣為吏部尚書,孔孫為禮部侍郎。不久,升孔孫為禮部尚書,又升為燕南提刑按察使。二十八年,提刑按察司改為肅政廉訪司,仍以孔孫為肅政廉訪使,衙門設在大名府。他在燕南將所沒收贓款買粟五千斛,用來賑濟饑民。拜僉河南江北行中書省事;不久,任大名路總管兼大名知府。他在大名大興學校。該地有人將舊河堤土地三百餘裏獻於太後,孔孫知道後立即上書,請求將這些土地全歸還給百姓,得到批準。升淮東道肅政廉訪司使。該地鹽場鹽民尹執中兄弟被人誣告為強盜,孔孫審理清楚後,為此兄弟二人平反。召還朝拜集賢大學士、中奉大夫,商議中書省事。丞相完澤去世,孔孫與陳天祥上書舉薦和禮霍孫為相。

有尚前後五居國學,其立教以義理為本,而省察必真切;以恭敬為先,而踐履必端愨。凡文詞之小技,綴緝雕刻,足以破裂聖人之大道者,皆屏黜之。是以諸生知趨正學,崇正道,以經術為尊,以躬行為務,悉為成德達材之士。大抵其教法一遵衡之舊,而勤謹有加焉。身為學者師表者數十年,海內宗之,猶如昔之宗衡也。有尚既以年老,力請還家,朝廷複頒楮幣七千緡,即其家賜之。卒年八十六,賜諡文正。
這時發生了地震,皇帝下詔,征求消災之道。孔孫進呈八條意見,大意是:蠻夷諸國,不可派兵去遠征;已被罷職的無用官員,不可重新起用;賞善罰惡,不可多次赦免;凡獻賣寶貨者,一律禁絕;供奉佛祖隻是白白耗費錢財,應製止;禁止奢侈,要上下一切從儉;裁汰多餘的無事可做的官吏;要按時祭祀太廟。皇帝認為這些意見都很好,賜鈔五千貫以示獎勵。他又建議:“凡七十退休官員,應加官一級;守喪期滿的官員,應加起用;宿衛軍中有冒名者,應當開除;州郡官吏應選擇任用,在某一地方任久的達魯花赤,應適當地轉至別地;增加官吏俸祿;修建京師廟學,設國子生徒,對於曲阜孔廟的灑掃戶給予賞賜;相位應參用儒臣,不可一律隻用文官;已故宰相安童、伯顏、和禮霍孫與廉希憲等,應各贈諡號。”其後,孔孫告老還家,朝廷拜他為翰林學士承旨、資善大夫,退休後仍為集賢大學士。大德十一年(1307)卒,享年七十五歲。

郝天挺
孔孫素來以文學著名,同時也很會彈琴,其畫工於山水竹石,尤精於騎射,可稱為全才。在朝中敢於直言,而且往往正確,為同朝人所佩服。

郝天挺,字繼先,出於朵魯別族,自曾祖而上,居安肅州。父和上拔都魯,太宗、憲宗之世多著武功,為河東行省五路軍民萬戶。天挺英爽剛直,有誌略,受業於遺山元好問,以勳臣子,世祖召見,嘉其容止,有旨:宜任以政,俾執文字,備宿衛春宮。裕宗遇之甚厚。建省雲南,選官屬,遂除參議雲南行尚書省事,尋升參知政事,又擢陝西漢中道廉訪使。未幾,入為吏部尚書,尋除陝西行禦史台中丞,又遷四川行省參政及江浙行省左丞,俱不赴。拜中書左丞,與宰相論事,有不合,輒麵斥之。一日,以奏事敷陳明允,特賜黃金百兩,不受。帝曰:“非利汝也,第旌汝肯言耳。”

 
舉報收藏 0打賞 0

《元史》

《元史》列傳
列傳·卷一 列傳·卷二 列傳·卷三 列傳·卷四 列傳·卷五 列傳·卷六 列傳·卷七 列傳·卷八 列傳·卷九 列傳·卷十 列傳·卷十一 列傳·卷十二 列傳·卷十三 列傳·卷十四 列傳·卷十五 列傳·卷十六 列傳·卷十七 列傳·卷十八 列傳·卷十九 列傳·卷二十 列傳·卷二十一 列傳·卷二十二 列傳·卷二十三 列傳·卷二十四 列傳·卷二十五 列傳·卷二十六 列傳·卷二十七 列傳·卷二十八 列傳·卷二十九 列傳·卷三十 列傳·卷三十一 列傳·卷三十二 列傳·卷三十三 列傳·卷三十四 列傳·卷三十五 列傳·卷三十六 列傳·卷三十七 列傳·卷三十八 列傳·卷三十九 列傳·卷四十 列傳·卷四十一 列傳·卷四十二 列傳·卷四十三 列傳·卷四十四 列傳·卷四十五 列傳·卷四十六 列傳·卷四十七 列傳·卷四十八 列傳·卷四十九 列傳·卷五十 列傳·卷五十一 列傳·卷五十二 列傳·卷五十三 列傳·卷五十四 列傳·卷五十五 列傳·卷五十六 列傳·卷五十七 列傳·卷五十八 列傳·卷五十九 列傳·卷六十 列傳·卷六十一 列傳·卷六十二 列傳·卷六十三 列傳·卷六十四 列傳·卷六十五 列傳·卷六十六 列傳·卷六十七 列傳·卷六十八 列傳·卷六十九 列傳·卷七十 列傳·卷七十一 列傳·卷七十二 列傳·卷七十三 列傳·卷七十四 列傳·卷七十五 列傳·卷七十六 列傳·卷七十七 列傳·卷七十八 列傳·卷七十九 列傳·卷八十 列傳·卷八十一 列傳·卷八十二 列傳·卷八十三 列傳·卷八十四 列傳·卷八十五 列傳·卷八十六 列傳·卷八十七 列傳·卷八十八 列傳·卷八十九 列傳·卷九十 列傳·卷九十一 列傳·卷九十二 列傳·卷九十三 列傳·卷九十四 列傳·卷九十五 列傳·卷九十六 列傳·卷九十七
 
更多>同類經典
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報