《元史》 作者:宋濂年代:明朝10074   

《元史》列傳 列傳·卷七十二

呂思誠
呂思誠字仲實,平定州人。六世祖名呂宗禮,是金時的進士,遼州司戶。宗禮生仲堪,也是進士。仲堪生時敏,時敏生釗,為千夫長,死於國事。釗生德成,德成生允,任平定知州,辭官退隱後逝世,呂允就是思誠的父親。思誠出世後,目有神光,凡見到他的人都感奇異。長大後跟隨蕭..學治經。不久進入國子學當陪堂生,考試國子伴讀,中選。

呂思誠,字仲實,平定州人。六世祖宗禮,金進士,遼州司戶。宗禮生仲堪,亦舉進士。仲堪生時敏,時敏生釗,為千夫長,死國事。釗生德成,德成生允,卒平定知州致仕,思誠父也。母馮氏,夢一丈夫,烏巾、白襴衫、紅鞓束帶,趨而揖曰:“我文昌星也。”及寤,思誠生,目有神光,見者異之。及長,從蕭學治經。已而入國子學為陪堂生,試國子伴讀,中其選。擢泰定元年進士第,授同知遼州事,未赴。丁內艱。改景州蓚縣尹。差民戶為三等,均其徭役;刻孔子象,令社學祀事;每歲春行田,樹畜勤敏者,賞以農器,人爭趨事,地無遺力。民石安兒等,流離積年,至是,聞風複業。印識文簿,畀社長藏之,季月報縣,不孝弟、不事生業者,悉書之,罰其輸作。胥吏至社者,何人用飲食若幹,多者責償其直。豪猾者竄名職田戶,思誠盡祛其弊。天曆兵興,豫貸鈔於富民,令下造軍器,事皆先集,民用不擾。於後得官價,亟以還民。翟彝自其大父因河南亂,被掠為人奴,歲納丁粟以免作。思誠知彝力學,如其主與之約,終彝身粟三十石,仍代之輸,彝得為良民。他日買羊,劉智社民李,持酒來見,訴其弟匿羊,思誠叱之退。王青兄弟四人,友愛彌篤,思誠至其家,取酒勸酬,歡同骨肉。李之兄弟相謂曰:“我等終不敢見尹矣。”各具酒食相切責,悔前過,析居三十年,複還同爨。鎮民張複,叔母孀居,且瞽,丐食以活,恐思誠聞之,即日迎養。思誠憐其貧,令為媒互人以養之。天旱,道士持青蛇,曰盧師穀小青,謂龍也,禱之即雨。思誠以其惑人,殺蛇,逐道士,雨亦隨至,遂有年。縣多淫祠,動以百餘計,刑牲以祭者無虛日,思誠悉命毀之,唯存江都相董仲舒祠。
泰定元年(1324)中進士第,授同知遼州知事,因母喪未赴任,改任景州..縣尹。將平民差役分為三等,平均其徭役;刻孔子像,命社學祭祀;每年春季開犁,對植樹養畜勤敏者,賞以農器,人們爭著務農,因而所有土地都被開墾利用。平民石安兒等,流離多年,聽說此情後複業。又印製文簿,賜與社長保管,按季報縣,不孝順父母,不友愛兄弟,不參加生產勞動者,都記在文簿上,罰他們服役運輸。胥吏到社中去,了解何人,飲食多少,多用者要求按價付款。狡猾豪民篡改姓名而享有職田的,這種弊端思誠都加以清除。天曆年間因用兵,而預先向富民貸鈔,令製造軍器。由於一切都事先有所準備,故不擾民。翟彝自從他的祖父因河南戰亂被掠為奴隸,每年按成年男子繳粟,可免勞役。思誠知道彝努力學習,召來他的主人訂立協約,用三十石粟贖身,並代他輸納,彝成為良民。天旱,道士持青蛇說是盧師穀小青,是龍,祈禱即可下雨。思誠因他迷惑眾人,殺了蛇,驅逐了道士,隨之也下了雨,有了豐年。縣裏淫祠有百餘座,每天都殺牲祭祀,思誠命令全都摧毀,隻保存了江都相董仲舒祠。

擢翰林國史院檢閱官,俄升編修。文宗在奎章閣,有旨取國史閱之,左右舁匱以往,院長貳無敢言。思誠在末僚,獨跪閣下爭曰:“國史紀當代人君善惡,自古天子無觀閱之者。”事遂寢。尋擢國子監丞,升司業,拜監察禦史。與斡玉倫徒等劾中書平章政事徹裏帖木兒變亂朝政,章上,留中不下,思誠納印綬殿前,遂出僉廣西廉訪司事。巡行郡縣,土官有於元帥者,恃勢魚肉人,恐事覺,陰遣其子迓思誠於道。思誠縛之,悉發其陰私,痛懲其罪,一道震肅。移浙西。達識帖睦邇時為南台禦史大夫,與江浙省臣有隙,嗾思誠劾之,思誠曰:“吾為天子耳目,不為台臣鷹犬也。”不聽。已而聞行省平章左吉貪墨,浙民多怨之,思誠奏疏其罪,流之海南。
提拔為翰林國史院檢閱官,不久又升編修。文宗在奎章閣,傳旨取國史閱覽,左右把書櫃抬去,國史院正副院長等無人敢說。思誠位在同僚之末,卻敢於跪下說“:國史記載當代人君的善惡,自古以來的天子都是不看的。”文宗也就不要求看了。

複召為國子司業,遷中書左司員外郎。盜殺河南省臣,以偽檄呼廉訪使段輔入行省事,及事敗,詿誤者三十餘人,將置於法,思誠言於朝,皆釋之。升左司郎中。思誠素剛直,人多嫉之,遂以言罷。起為右司郎中,拜刑部尚書。科舉複行,與僉書樞密院事韓鏞為禦試讀卷官。改禮部尚書,禦史台奏為治書侍禦史,總裁遼、金、宋三史,升侍禦史,樞密院奏為副使,禦史台留為侍禦史。會平章政事鞏卜班不法,監察禦史劾之,禦史大夫也先帖木兒曰:“姑徐之。”思誠趣入奏,鞏卜班罷。大夫銜思誠,將謀擠之,思誠即謁告。朝廷知思誠無他,遷河東廉訪使。未幾,召為集賢侍講學士,兼國子祭酒,出為湖廣行省參知政事,諸生抗疏留之,不可。道中授湖北廉訪使,入拜中書參知政事,升左丞,轉禦史中丞。劾奏清道官不盡職,罷之。再任左丞、知經筵事,提調國子監,兼翰林學士承旨、知製誥兼修國史,加榮祿大夫,總裁後妃、功臣傳,會粹《六條政類》,帝賜玉帶,眷顧彌篤。又為樞密副使,仍知經筵事,複為中書左丞。禦史大夫納麟,誣參政孔思立受賕事,或欲連中思誠,納麟曰:“呂左丞素有廉聲,難以及之。”遂止。
不久先後任國子監丞、司業、監察禦史。與斡玉倫徒等彈劾中書平章政事徹裏帖木兒變亂朝政。奏章呈上,皇帝扣押,不批示處理。思誠在殿前接受印綬,就出任廣西廉訪司僉事,巡察各郡縣。土官中有於元帥,仗勢魚肉百姓,恐怕被發現,暗中遣其子在途中迎接思誠,思誠將他逮捕,揭發其全部陰謀,嚴懲其罪,全道受到震動和整治。

拜集賢學士,仍兼國子祭酒。吏部尚書契哲篤、左司都事武祺等,建言更鈔法,以楮幣一貫文省權銅錢一千文為母,銅錢為子,命廷臣集議。思誠曰:“中統、至元自有母子,上料為母,下料為子,譬之蒙古人以漢人子為後,皆人類也,尚終為漢人之子,豈有故紙為父而立銅為子者乎?”一座鹹笑。思誠又曰:“錢鈔用法,見為一致,以虛換實也。今曆代錢、至正錢、中統鈔、至元鈔、交鈔分為五項,慮下民知之,藏其實而棄其虛,恐不利於國家也。”契哲篤曰:“至元鈔多偽,故更之爾。”思誠曰:“至元鈔非偽,人為偽爾。交鈔若出,亦為偽者矣。且至元鈔猶故戚也,家之童奴且識之;交鈔猶新戚也,雖不敢不親,人未識也,其偽反滋多爾。況祖宗之成憲,其可輕改哉!”契哲篤曰:“祖宗法弊,亦可改矣。”思誠曰:“汝輩更法,又欲上誣世皇,是汝與世皇爭高下也。且自世皇以來,諸帝皆諡曰孝,改其成憲,可謂孝乎?”契哲篤曰:“錢鈔兼行何如?”思誠曰:“錢鈔兼行,輕重不倫,何者為母,何者為子?汝不通古今,道聽而途說,何足行哉!”契哲篤忿曰:“我等策既不可行,公有何策?”思誠曰:“我有三字策曰:行不得!行不得!”丞相脫脫見思誠言直,頗狐疑未決。禦史大夫也先帖木兒獨曰:“呂祭酒之言亦有是者,但不當在廟堂上大聲曆色爾。”已而監察禦史承望風旨,劾思誠狂妄,奪其誥命並所賜玉帶,複左遷湖廣行省左丞,遣太醫院宣使秦初即其家迫遣之。初窘辱之,不遺餘力,思誠不為動。貽書參議龔伯遂曰:“去年許可用為河南左丞,今年呂思誠為湖廣左丞,世事至此,足下得無動心乎?”
調浙西。當時達識帖睦邇任南台禦史大夫,與江浙省不和,鼓動思誠彈劾,思誠說“:我是天子的耳目,不是台臣的鷹犬。”不聽。其後得知行省平章左吉貪汙受賄,浙民多怨恨他,思誠上奏其罪,流放到海南。

抵武昌城下,語諸將曰:“賊據城與諸君相持經久,必不知吾為此來,出其不意,可以入城。”遂行。諸將不獲已,隨其後,竟不煩轉鬥而入。詢其故,賊倉卒無備。盡驚走。思誠乃大會軍民官吏告之曰:“賊去,示吾弱也,規將複來。”於是申號令,戒職事,修器械,葺城郭,明部伍,先謀自守,徐議出征。苗軍暴橫,侵辱省憲,思誠正色叱之曰:“若等能殺呂左丞乎?”自是無敢複至。曾未數日,召還,複為中書左丞。思誠去二日,城複陷。移光祿大夫、大司農。俄得疾,以至正十七年三月十七日卒,年六十有五。
再次召回京任國子司業,升中書左司員外郎。強盜殺害了河南省臣,以偽造的檄文說廉訪使段輔入行省之事,待到陰謀失敗,受牽連的有三十多人,都將受法律製裁。思誠向朝廷說明情形,把他們都釋放了。升左司郎中。思誠平時為人剛直,人們多嫉妒他,因進諫觸怒皇帝而罷官。起用為右司郎中,拜刑部尚書。科舉恢複後,與僉書樞密院事韓鏞為禦試讀卷官。改任禮部尚書,禦史台奏為治書侍禦史,總裁遼、金、宋三史,升侍禦史,樞密院奏為副使,而禦史台留為侍禦史。適逢平章政事鞏卜班犯法,監察禦史彈劾,禦史大夫也先帖木兒說:“暫且等待。”思誠急入奏,鞏卜班被罷官。大夫恨思誠,要排擠他,思誠稱病請假回家,朝廷知道思誠無他意,調任河東廉訪使。不久,召為集賢侍講學士,兼國子祭酒,出京任湖廣行省參知政事,諸生上疏挽留,未得許可。途中授湖北廉訪使,進京拜為中書參知政事,升右丞,轉禦史中丞。彈劾清道官不盡職,罷官。再任左丞,知經筵事,提調國子監,兼翰林學士承旨、知製誥兼修國史,加榮祿大夫,總裁《後妃傳》、《功臣傳》,會集《六條政類》,帝賜以玉帶,對他依戀日深。又任樞密副使,仍知經筵事,再任中書左丞。禦史大夫納麟,誣告參政孔思立受賄,有人想以此牽連思誠,納麟說“:呂左丞一向有廉潔之聲譽,要涉及他是很難的。”於是作罷。

思誠氣宇凝定,素以勁拔聞,不為勢利所屈。三為祭酒,一法許衡之舊,諸生從化,後多為名士。嚐病古注疏太繁,魏了翁刪之太簡,將約其中以成書,不果。有文集若幹卷、《兩漢通紀》若幹卷。諡忠肅。
授集賢學士,仍兼國子祭酒。吏部尚書亻契哲篤、左司都事武祺等,建議變更鈔法,以麵值一千文的楮幣為母,銅錢為子,命朝廷大臣聚集議論。思誠不同意,認為哪有以故紙為父而立銅為子的?滿座皆笑。思誠又說:“錢鈔用法,看起來一致,隻是以虛換實。現在曆代的錢、至正錢、中統鈔、至元鈔、交鈔共五項,恐怕百姓知道,藏其實而棄其虛,不利於國家。”亻契哲篤說:“至元鈔很多偽造,所以才變更。”思誠說:“至元鈔並不偽,是人為的偽。交鈔如果出現,也就成為偽鈔了。況且至元鈔就像是老親戚,家中的兒童、奴仆都認識;交鈔就像是新親戚,雖然不敢不親,可是人們並不認識,其偽反而會更多。況且祖宗的規定,是不可輕易改變的。”亻契哲篤說:“祖宗之法有弊端,也可以改。”思誠說:“你們變法,又要上誣世皇,是你與世皇爭高下。而且自世皇以來,諸位皇帝都勸人行孝,改其成規,能說是孝麼?”亻契哲篤說:“錢鈔用時流通如何?”思誠說:“錢鈔同時流通,輕重不分,哪個是母,哪個是子,你不懂古今,道聽途說,怎麼能行?”亻契哲篤氣憤地說“:我們的策略既不可行,公有何策?”思誠說:“我有三字策:行不得!行不得!”丞相脫脫看到思誠之話爽直,對更行鈔法猶豫不定。隻有禦史大夫也先帖木兒說“:呂祭酒之言也有對的,但不應在廟堂之上大聲厲色。”事後監察禦史得到皇帝的暗示,彈劾思誠狂妄,奪其誥命和所賜玉帶,又調任行省左丞,派遣太醫院宣使秦初立即到他的家中強迫成行。秦初不遺餘力地窘辱他,思誠並不害怕。給參議龔伯遂留信說“:去年許可用為河南左丞,今年呂思誠為湖廣左丞,世道如此,足下能不動心麼?”

汪澤民
到達武昌城下,對諸將說:“賊人據城與各位相持很久,必然不知道我為此而來,出其不意,可以進城。”就開始入城,諸將不得已,跟隨其後,竟然未經戰鬥而進城。問其原故,因為賊倉猝無準備,都被驚走。思誠於是召軍民開會,告訴他們說“:賊走了,向我們表明他們弱,估計還將再來。”於是發號令,戒備職事,修器械,整城郭,整頓軍隊,先考慮守城,再計劃出征。苗軍橫暴,侵犯侮辱行省長官,思誠厲聲厲色申斥說:“你們能殺呂左丞麼?”從此苗軍不敢再來。未過幾天,召還京師,複任中書左丞。思誠走了兩天,城再陷。思誠轉任光祿大夫、大司農。於至正十七年(1357)三月十七日病逝,終年六十五歲。

汪澤民,字叔誌,徽之婺源州人,宋端明殿學士藻之七世孫也。少警悟,家貧力學,既長,遂通諸經。延祐初,以《春秋》中鄉貢,上禮部,下第,授寧國路儒學正。五年,遂登進士第,授承事郎、同知嶽州路平江州事。以母年八十,上書願奪所授官一等或二等,得近地以便養,不允。南歸奉母之官。州民李氏,以貲雄,其弟死,妻誓不他適,兄利其財,嗾族人誣婦以奸事。獄成而澤民至,察知其枉,為直之。會朝廷征江南包銀,府檄澤民分辨,民不擾而事集。尋遷南安路總管府推官。鎮守萬戶朵兒赤,持官府短長,郡吏王甲,毆傷屬縣長官,訴郡,同僚畏朵兒赤,托故不視事,澤民獨捕甲,係之獄。朵兒赤賂巡按禦史,受甲家人訴,欲出之,澤民正色與辨,禦史沮怍,夜竟去,乃卒罪王甲。潮州府判官錢珍,以奸淫事殺推官梁楫,事連廣東廉訪副使劉珍,坐係者二百餘人,省府官凡六委官鞫問,皆顧忌淹延弗能白,複檄澤民讞之,獄立具,人服其明。遷信州路總管府推官。丁母憂,服除,授平江路總管府推官。有僧淨廣,與他僧有憾,久絕往來,一日,邀廣飲,廣弟子急欲得師財,且苦其棰楚,潛往它僧所殺之。明日訴官,它僧不勝考掠,乃誣服,三經審錄,詞無異,結案等報。澤民取行凶刀視之,刀上有鐵工姓名,召工問之,乃其弟子刀也,一訊吐實,即械之而出他僧,人驚以為神。調濟寧路兗州知州,孔子後衍聖公襲封職三品,澤民建議,以謂宜升其品秩,以示褒崇宣聖之意,廷議從之。
思誠氣質持重,素以剛直聞名,不為勢利所屈服。曾三任祭酒,一貫效法許衡,隨從的後生,後來大多成為名士。曾批評古書注釋太繁,而魏了翁刪後又太簡,準備取古注中一部分編成書,可惜這事沒有做完。有文集若幹卷,《兩漢通紀》若幹卷。諡號忠肅。

至正三年,朝廷修遼、金、宋史,召澤民赴闕,除國子司業,與修史。書成,遷集賢直學士,階太中大夫。未兩月,即移書告老。大學士和尚曰:“集賢、翰林,實養老尊賢之地,先生何為遽去?願少留,以副上意。”澤民曰:“以布衣叨榮三品,誌願足矣。”遂以嘉議大夫、禮部尚書致仕。既歸田裏,與門生故人相往返嬉遊,超然若忘世者。
汪澤民字叔誌,徽之婺源州人,宋端明殿學士藻之七世孫。年少時敏捷聰悟,家境貧困而能刻苦學習,長大後通曉各種經書。延祐初年(1314),以《春秋》中鄉貢,禮部會試則落第,授寧國路儒學正。五年,登進士及第,授承事郎、同知嶽州路平江州事。因母親年高八十,上書願降所授之官一或二等,到離家鄉近處做官,以便奉養母親,未允。隻得南歸把母親接來一起去上任。州民李氏,極富,其弟死,妻誓不改嫁,兄貪其財,唆使族人誣蔑弟媳通奸,這案判定後澤民才到任,他察知其冤,為之昭雪。適逢朝廷征江南包銀,府行文書給澤民,要他辦理,澤民設法,既不侵擾百姓,又把這事辦成。

十五年,蘄黃賊陷徽州,時澤民居宣州。已而賊來犯宣州,江東廉訪使道童雅重澤民,日就之詢守禦計,城得無虞。明年,長槍軍瑣南班等叛,來寇城,或勸澤民去,澤民曰:“我雖無官守,故受國厚恩,臨危愛死,非臣子節。”留不去,凡戰鬥籌畫,多澤民參決之,累敗賊兵。既而寇益眾,城陷,澤民為所執。使之降,大罵不屈,遂遇害,年七十。事聞,贈資善大夫、江浙行中書省左丞,追封譙國郡公,諡文節。
不久遷南安路總管府推官。鎮守萬戶朵兒赤,仗勢欺侮官府,郡吏王甲,毆傷屬縣長官,還到郡控訴,同僚畏朵兒赤,托故不管,隻有澤民捕甲,關進監獄。朵兒赤賄賂巡按禦史,受理王甲的家人控訴,釋放王甲。澤民正色與他辯論,禦史慚愧失色,夜間竟走了,終於辦了王甲的罪。潮州府判官錢珍,以奸淫事殺推官梁楫,牽連廣東廉訪副使劉安仁,株連二百多人,省府官中有六次委官審問,都顧忌拖延,不能弄清,又行文澤民審問,判了錢珍的罪,人服其英明。

幹文傳
調任信州路總管府推官。母喪,孝滿,授平江路總管府推官。有個叫淨廣的僧人,與另一僧有怨恨,久不往來,一天,他邀淨廣飲酒,廣的弟子急於得到師傅之財,同時又苦於師傅的杖刑,於是暗中前往將淨廣殺死,第二天報官,邀廣飲酒的僧人經不住拷打而被迫招供。經多次審問,供詞不變,結案待報。澤民取行凶刀察看,刀上有鐵工姓名,召工詢問,是弟子的刀,一問就吐露了實情,人們吃驚以為他是神。

幹文傳,字壽道,平江人。祖宗顯,宋承信郎。父雷龍,鄉貢進士。宗顯之先世以武弁入官,而力教其子以文易武,故雷龍兩舉進士,宋亡,不及仕。及生文傳,乃名今名以期之。文傳少嗜學,十歲能屬文,未冠,已有聲譽,用舉者為吳及金壇兩縣學教諭、饒州慈湖書院山長。仁守詔舉進士,文傳首登延祐二年乙科,授同知昌國州事,累遷長洲、烏程兩縣尹,升婺源知州,又知吳江州。
調濟寧路兗州知州。孔子之後,襲封衍聖公,官階三品。澤民認為應提升其品秩,以表示褒崇宣聖之意,朝廷議後同意。至正三年(1343)朝廷修《遼史》、《金史》、《宋史》,召澤民赴任,授予國子司業,參與修史。書成,調遷集賢直學士,官階為大中大夫。不到兩個月,就上書告老回鄉,大學士和尚說:“集賢、翰林,實際是養老尊賢之地,先生為何要這麼快就走;望少留,以符合皇上之意。”澤民說“:以貧窮寒士叨光獲三品之榮,誌願已足。”就以嘉議大夫、禮部尚書辭官退隱。回到家鄉以後與學生、好友往來遊樂,超脫像忘了世事。

文傳長於治劇,所至俱有善政。自其始至昌國,即能柔之以恩信,於是海島之民,雖頑獷不易治,至有剽掠海中若化外然者,亦為之變俗。初,長官強愎自恣,文傳推誠以待之,久乃自屈服。鹽場官方倚轉運司勢,虐使州民,家業破蕩,文傳語同列曰:“吾屬受天子命,以牧此民,可坐視而弗之救乎!”乃亟為陳理,上官莫能奪,民賴以免。長洲為文傳鄉邑,文傳徙榻公署,無事未嚐輒出,而親舊莫敢通私謁。會創行助役法,凡民田百畝,令以三畝入官,為受役者之助。文傳既專任其縣事,而行省又以無錫州及華亭、上海兩縣之事諉焉。文傳諭豪家大姓,以腴田來歸,而中人之家,自是不病於役。其在烏程,有富民張甲之妻王,無子,張納一妾於外,生子,未晬,王誘妾以兒來,尋逐妾,殺兒焚之。文傳聞而發其事,得死兒餘骨,王厚賄妾之父母,買鄰家兒為妾所生,兒初不死。文傳令妾抱兒乳之,兒啼不就乳,妾之父母吐實,乃呼鄰婦至,兒見之,躍入其懷,乳之即飲,王遂伏辜。丹徒縣民有二弟共殺其姊者,獄久不決,浙西廉訪司俾文傳鞫之,既得其情,其母乞貸二子命,為終養計,文傳謂二人所承有輕重,以首從論,則為首者當死,司官從之。婺源之俗,男女婚聘後,富則渝其約,有育其女至老死不嫁者;親喪,貧則不舉,有停其柩累數世不葬者。文傳下車,即召其耆老,使以禮訓告之,閱三月而婚喪俱畢。宋大儒朱熹,上世居婺源,故業為豪民所占,子孫訴於有司,莫能直,文傳諭其民以理,不煩窮治而悉歸之。複募好義者,即其故宅基建祠,俾朱氏世守焉。有富民江丙,出遊京師,娶娼女張為婦,江既客死,張走數千裏,返其柩以葬,前妻之子因苦之,既而殺之,瘞其屍山穀間。官司知之,利其賄不問,文傳乃發其事,而論如法。文傳蒞官,其所設施多此類,故其治行往往為諸州縣最。韓鏞時僉浙西廉訪司事,作《烏程謠》以紀其績,論者謂其有古循吏之風。
十五年,蘄黃反元義軍陷落徽州,當時澤民居住宣州。不久義軍進攻宣州,江東廉訪使道童訪澤民,求得守城禦敵之計,城得安全。第二年,長槍軍瑣南班等叛變,來劫城,有人勸澤民離開這兒。澤民說“:我雖無官職,曾受到國家厚恩,臨危怕死,非臣子之節操。”留下未走,凡是戰鬥的謀劃,大多是澤民參與決策,累敗敵兵。後來敵兵增多,城陷,澤民被捉,要他降,他大罵不屈,於是遇害,終年七十歲。朝廷聞知,贈資善大夫、江浙行中書省左丞,追封譙國郡公,諡號文節。

至正三年,召赴闕,承詔預修《宋史》,書成,賞賚優渥,仍有旨四品以下各進一官。擢文傳集賢待製。亡何,以嘉議大夫、禮部尚書致仕。卒,年七十八。
幹文傳字壽道,平江人。祖父幹宗顯,是宋朝承信郎。父親幹雷龍,是鄉貢進士。宗顯的祖輩以武弁入官,而盡力教其子以文代武,所以雷龍是兩次中舉的進士,宋亡,未能做官。待生文傳,於是取今天之名,以示期望。

文傳氣貌充偉,識度凝遠,喜接引後進,考試江浙、江西鄉闈,所取士後多知名。為文務雅正,不事浮藻,其於政事為尤長雲。
文傳幼年就好學,十歲能寫文章,不到二十歲,已有較好的聲譽,吳及金壇兩縣縣學教諭、饒州慈湖書院山長都推舉任用他。仁宗下詔實行科舉,文傳登延祐二年(1315)乙科進士第一,授同知昌國州事,後遷長州、烏程兩縣縣尹,升婺源、吳江州知州。

韓鏞
文傳善於處理繁難的事,在他為官的地方,政事都辦得很好。開始到昌國,就能用恩信安撫百姓,海島之民,雖強悍粗野,不易治理,甚至還有人像外國人一樣在海中行劫,而文傳卻改變這種風俗。以往的長官是強愎放縱,文傳則以誠相待,時間久了,他們終於自行屈服。鹽場官方依仗轉運司之勢力,虐待州民,使他們家業破產。文傳對同僚說“:我們這輩人受天子之命,治理這些人民,可以坐視不救麼?”於是極力陳述道理,上級不能駁倒,人民免遭虐待。

韓鏞,字伯高,濟南人。延祐五年中進士第,授將仕郎、翰林國史院編修官,尋遷集賢都事。泰定四年,轉國子博士,俄拜監察禦史。當時由進士入官者僅百之一,由吏致位顯要者常十之九。帝乃欲以中書參議傅岩起為吏部尚書,鏞上言:“吏部掌天下銓衡,岩起從吏入官,烏足盡知天下賢才。況尚書秩三品,岩起累官四品耳,於法亦不得升。”製可其奏。
長洲是文傳的家鄉,文傳移居公署後,無事很少出去,而親戚故舊都不敢私自去見他。適逢創行助役法,凡民之有田百畝的,須以三畝入官,以資助受役的人。文傳既然專任該縣之事,而行省又以無錫州及華亭、上海兩縣之事委托於他。他告知豪富,把肥沃之地田交官,而中等人家不再因役而困苦。

天曆元年,除僉浙西廉訪司事,擊奸暴,黜貪墨,而特舉烏程縣尹幹文傳治行為諸縣最,所至郡縣,為之肅然。二年,轉江浙財賦副總管。至順元年,除國子司業,尋遷南行台治書侍禦史。順帝初,曆僉宣徽及樞密院事。至正二年,除翰林侍講學士,既而拜侍禦史,以剛介為時所忌,言事者誣劾其贓私,乃罷去。五年,台臣辨其誣,遂複起參議中書省事。
他在烏程時,有富民張甲之妻王氏,無子,張在外納妾,生子,未滿周歲,王誘妾抱兒來,隨即趕走妾,殺死嬰兒,焚其屍體。文傳得知此事,獲得死兒餘骨。王氏厚賄妾的父母,買鄰家之兒做妾所生。文傳令妾抱兒喂其乳,兒啼哭不吃,妾之父母吐實情。於是,叫鄰家婦人來,兒見她,躍入懷中,給他乳即吸。王氏隻得認罪。丹徒縣有兄弟二人共同殺害其姊,久久不能判決,浙西廉訪司使文傳審問,得到案情之後,其母為二子求饒,從養老考慮,文傳說二人罪有輕有重,分別首惡與脅從,則為首的當處死,司官遵命執行。

七年,朝廷慎選守令,參知政事魏中立言於帝:“當今必欲得賢守令,無加鏞者。”帝乃特署鏞姓名,授饒州路總管。饒之為俗尚鬼,有覺山廟者,自昔為妖以禍福人,為盜賊者事之尤至,將為盜,必卜之。鏞至,即撤其祠宇,沉土偶人於江。凡境內淫祠有不合祀典者,皆毀之。人初大駭,已而皆歎服。鏞知民可教,俾俊秀入學宮,求宿儒學行俱尊者,列為《五經》師,旦望必幅巾深衣以謁先聖,月必考訂課試,以示勸勵。每治政之暇,必延見其師生,與之講討經義,由是人人自力於學,而饒之以科第進者,視他郡為多。鏞居官廨,自奉淡泊,僚屬亦皆化之。先是,朝使至外郡者,官府奉之甚侈,一不厭其所欲,即銜之,往往騰謗於朝,其出使於饒者,鏞延見郡舍中,供以糲飯,退皆無有後言。其後有旨以織幣脆薄,遣使笞行省臣及諸郡長吏。獨鏞無預。鏞治政,雖細事,其詳密多類此。
婺源鄉俗,男女婚聘後,富了就毀約,有的生女至老死不嫁;父母死了,家窮不能辦喪事,有的停柩數世不葬。文傳下車,召鄉中耆老,讓他們以禮訓告訴大眾,三個月後,婚喪之事都按禮訓備辦。宋大儒朱熹,祖居婺源,祖上家產被豪民占有,子孫向有司控告,未能判處,文傳對其民講理,未經審理就全部歸還。又向好義者募捐,在其故宅基地上建祠,使朱氏世代守之。有富民江丙,遊覽京師,娶娼妓張氏為妻,江離家死於外地,張奔走數千裏,運回其棺到老家安葬。前妻之子覺得葬父是件苦事,不久就將張殺死,拋其屍於山穀中。官司知道後,因受賄不問,文傳揭發了這件事,給以法辦。文傳任官,他的設施大多如此,所以他的政績往往是諸州縣中最好的。韓鏞當時任浙西廉訪司僉事,寫《烏程謠》記述其事,評論者認為文傳有古代循吏的作風。

十年,拜中書參知政事。十一年,丞相脫脫在位,而龔伯璲輩方用事,朝廷悉議更張,鏞有言,不見聽。人或以鏞優於治郡,而執政非其所長,遂出為甘肅行省參知政事。及脫脫罷,用事者悉誅,而鏞又獨免禍。乃遷西行台中丞,歿於官。
至正三年(1343),奉召赴朝廷任職,奉詔予修《宋史》,書成,獎賞優厚,四品以下者各進一官。提升文傳為集賢待製。不久,以嘉議大夫、禮部尚書退隱。終年七十八歲。

李稷
文傳長得魁偉,行為穩重,見識深遠,喜歡接濟和引導後生,江浙、江西鄉考中的後生多知其名。寫文章力求雅正,不求浮藻,處理政事尤其見長。

李稷,字孟豳,滕州人。稷幼穎敏,八歲能記誦經史。從其父官袁州,師夏鎮,又從官鉛山,師方回孫。鎮、回孫皆名進士,長於《春秋》,稷兼得其傳。泰定四年,中進士第,授淇州判官。淇當要衝,稷至,能理其劇。歲大饑,告於朝堂以賑之,民獲以蘇。遊民尚安兒,飲博亡賴,稷疑其為非,督弓兵擒之,果盜鄰村王甲家財,與其黨五人俱伏辜。調海陵縣丞,亦有能聲。入為翰林國史院編修官,擢禦史台照磨。
韓鏞字伯高,濟南人。延祐五年(1318)中進士,授予將仕郎、翰林國史編修官。不久,調遷集賢都事。泰定四年(1327)調任國子博士,不久又拜監察禦史。當時由進士入官的僅百分之一,由吏升至地位顯要的人常占十分之九。帝要以中書參議傅岩起為吏部尚書,鏞奏於皇上說:“吏部管天下選舉之事,岩起從吏入官,怎能知道天下的賢才。何況尚書官列為三品,而岩起官為四品,按法規也不能升。”天子允其奏。

至正初,出為江南行台監察禦史,遷都事,又入為監察禦史。劾奏閹宦高龍卜恃賴恩私,侵撓朝政,擅作威福,交通時相,請謁公行,為國基禍,乞加竄逐,以正邦刑。章上,流高龍卜於征東。又言:“禦史封事,須至禦前開拆,以防壅蔽之患。言事官須優加擢用,以開諫諍之路。殿中侍禦史、給事中、起居注,須任端人直士,書百司奏請,及帝所可否,月達省台,付史館,以備纂修之實。”承天護聖寺火,有旨更作,乃上言:“水旱相仍,公私俱乏,不宜妄興大役。”議遂寢。會朝廷方注意守令,因言:“下縣尹多從吏部銓注,或非其才,宜並歸省選。茶鹽鐵課,責備長吏,動受刑譴,何以臨民,宜分委佐貳。投下達魯花赤,蠹政害民,宜為佐貳。”帝悉可其奏。遷中書左司都事,又四遷為戶部尚書。十一年,廷議以中原租稅不實,將履畝起稅,稷詣都堂言曰:“方今妖寇竊發,民庶流亡,此政一行,是驅民為盜也。”相臣是之。尋參議中書省事,俄遷治書侍禦史。
天曆元年(1328),授浙西廉訪司僉事,打擊豪強暴徒,罷免貪贓,特別推舉烏程縣尹幹文傳的政績是諸縣之最,所到的郡縣,對他都極尊敬。二年,轉江浙財賦副總管。至順元年(1330)拜國子司業,不久遷南行台治書侍禦史。

十二年,從丞相脫脫出師征徐州,徐既平,謁告歸滕州,遷曾祖父以下十七喪,序昭穆以葬,敕賜碑樹焉。既而召為詹事丞,除侍禦史,俄遷中書參知政事。皇太子受冊,攝大禮使,遂除樞密副使。帝躬祀郊廟,攝太常少卿,尋複為侍禦史,又為中書參知政事,俄升資善大夫、禦史中丞,尋特加榮祿大夫。至正十九年,丁母憂,兩起複,為陝西行省左丞、樞密副使,乞終製,不起。服闋,命為大都路總管,兼大興府尹,除副詹事。二十四年,出為陝西行台中丞,未行,改山東廉訪使。得疾,上章致仕,還京師。卒,年六十一。贈推忠讚理正憲功臣、集賢大學士、榮祿大夫、柱國,追封齊國公,諡文穆。
順帝初年,曆任宣徽及樞密院僉事,至正二年(1342),授翰林侍講學士,不久又拜任侍禦史。因剛直被當時所忌,有人誣劾他貪贓,因而被罷官。五年,台臣弄清他的冤案,再起用他為中書省參議。

稷為人孝友恭儉,廉慎忠勤,處家嚴而有則,與人交,一以誠恪,尤篤於鄉黨朋友之誼。中丞任擇善、陳思謙既沒,皆撫其遺孤,人以是多之。出入台省者二十年,始卒無疵,為時名卿雲。
七年,朝廷慎選守令,參知政事魏中立對皇帝說:“當今要得到賢德的守令,沒有再比鏞好的了。”帝特別寫下鏞的姓名,授饒州路總管。饒地習俗崇尚鬼,有個覺山廟,很久以來就是妖怪禍福騙人的地方,盜賊尤其信它,將行盜時,必去求卜。鏞到那裏後,就將它拆毀。將泥偶沉於江中。凡境內濫設的祠廟全都拆毀。開始時人們都大驚,不久都歎服。鏞知道百姓可以教,使俊秀之人入學宮,聘儒學中品學兼優的人,任講《五經》的老師,每月初一、十五一定頭戴儒士頭巾身穿士大夫服裝向先聖孔子謁拜。每月進行考試,以表示勸學嚴格。每當理政閑暇,一定邀見師生,與他們講討經義,因此,大家都努力學習,因而饒州之地從科舉考中者,比他郡人多。鏞居官府,自己生活淡泊,僚屬們也受感化。早先,朝廷使者到外地去,官府進獻很多,一旦不能滿足其所欲,就要怨恨,往往在朝廷誹謗,而對出使到饒州的使臣,鏞在官舍中接見,供給粗食,走後也沒有說什麼的。後來有旨說織幣脆而薄,遣使臣去對省臣及各郡長吏施以笞刑。唯獨與鏞無關。鏞治理政事,盡管是小事,其細心都是如此。

蓋苗
十年,拜中書參知政事。十一年,丞相脫脫在位,而龔伯遂之流正當權,朝廷都議論改革,不聽鏞之言。人們以為鏞優於治郡,而管理大政非其所長,就讓他出任甘肅行省參知政事。待脫脫離任,當權的大臣都被殺,隻有鏞免了禍。調遷任西行台中丞,逝於任中。

蓋苗,字耘夫,大名元城人。幼聰敏好學,善記誦,及弱冠,遊學四方,藝業大進。延祐五年,登進士第,授濟寧路單州判官。州多係囚,苗請疏決之。知州以為囚數已上,部使者未報,不可決。苗曰:“設使者有問,請身任其責。”知州乃勉從之,使者果閱牘而去。歲饑,白郡府,未有以應。會他邑亦以告,郡府遣苗至戶部以請,戶部難之,苗伏中書堂下,出糠餅以示曰:“濟寧民率食此,況不得此食者尤多,豈可坐視不救乎!”因泣下,時宰大悟,凡被災者,鹹獲賑焉。有官粟五百石陳腐,以借諸民,期秋熟還官。及秋,郡責償甚急,部使者將責知州,苗曰:“官粟實苗所貰,今民饑不能償,苗請代還。”使者乃已其責。單州稅糧,歲輸館陶倉,距單五百餘裏,載馱擔負,民甚苦之,春猶未足。是秋,館陶大熟,苗先期令民糴粟倉下,十月初,倉券已至,省民力什之五。
李稷字孟豳,滕州人。幼年聰明,思維敏捷。八歲能記誦經史。跟隨在袁州做官的父親時,拜夏鎮為師,又隨父至鉛山拜方回孫為師。鎮、回孫都是著名的進士,長於《春秋》,李稷兼得他們各方麵的教導。

辟禦史台掾,除山東廉訪司經曆,曆禮部主事,擢江南行台監察禦史。建言嚴武備以備不虞,簡兵卒以壯國勢,全功臣以隆大體,惜官爵以清銓選,考實行以抑奔競,明賞罰以杜奸欺,計利害以孚民情,去民賊以崇禮節。皆切於時務,公論韙之。天曆初,文宗詔以建康潛邸為佛寺,務窮壯麗,毀民居七十餘家,仍以禦史大夫督其役。苗上封事曰:“臣聞使民以時,使臣以禮,自古未有不由斯道而致隆平者。陛下龍潛建業之時,居民困於供給,幸而獲睹今日之運,百姓跂足舉首,以望非常之恩。今奪農時以創佛寺,又廢民居,使之家破產蕩,豈聖人禦天下之道乎?昔漢高帝興於豐、沛,為複兩縣,光武中興南陽,免稅三年,既不務此,而隆重佛氏,何以滿斯民之望哉!且佛以慈悲為心,方便為教,今尊佛氏而害生民,無乃違其方便之教乎?台臣職專糾察,表正百司,今乃委以修繕之役,豈其禮哉?”書奏,禦史大夫果免督役。入為監察禦史。文宗幸護國仁王寺,泛舟玉泉,苗進曰:“今頻年不登,邊隅不靖,政當恐懼修省,何暇逸遊,以臨不測之淵乎?”帝嘉納之,賜以對衣上尊,即日還宮。台臣擬苗僉淮東廉訪司事,以聞,帝曰:“仍留蓋禦史,朕欲聞其讜言也。”以丁外艱去,免喪,除太禧宗禋院都事。中書檄苗行視河道,還言:“河口淤塞,今苟不治,後日必為中原大患。”都水難之,事遂寢。
泰定四年(1327)中進士,授予淇州判官。淇地當要衝,稷至後,能治理繁多的事務。該年饑荒,稟告朝廷賑濟,民獲救,元氣複蘇。遊民尚安兒是個無賴之徒,飲酒賭博,稷懷疑他為非作歹,令弓兵逮捕他,果然他偷盜鄰村王甲的東西,與其同黨五人皆伏罪。調任海陵縣丞,也因善於治理政務而有名聲。進京任翰林國史院編修官,提拔為禦史台照磨。

至正初,用薦者知亳州,修學宮,完州廨。有豪強占民田為己業,民五十餘人訴於苗,苗訊治之,豪民鹹自引服。苗曰:“爾等罪甚重,然吾觀皆有改過意。”遂從輕議。至元四年,起為左司都事,在左司僅十八日,凡決數百事。丁內憂,宰相惜其去,重賻之。至正二年,起為戶部郎中,俄擢禦史台都事,禦史大夫欲以故人居言路,苗曰:“非其才也。”大夫不悅而起,其晚,邀至私第以謝,人兩賢之。出為山東廉訪副使。益都、淄、萊地舊稱產金,朝廷建一府六所綜其事,民歲買金以輸官,至是六十年矣。民有忤其官長意,輒謂所居地有金礦,掘地及泉而後止。猾吏為奸利,莫敢誰何。苗建言罷之。三年,入為戶部侍郎。四年,由都水監遷刑部尚書。初,盜殺河南省憲官,延坐五百餘家,已有詔除首罪外,餘從原宥。至是,宰臣追複欲盡誅戮,苗堅持不可。禦史趣具獄,苗曰:“肆赦複殺,在法所無,禦史獨宜劾苗,其敢累朝廷之寬仁乎!”卒用苗議,罷之。出為山東廉訪使,民饑為盜,所在群聚,乃上救荒弭盜十二事,劾宣慰使骫骳不法者。有司援例欲征苗所得職田,苗曰:“年荒民困,吾無以救,尚忍征斂以肥己耶!”輒命已之。同僚皆無敢取。召參議中書省事。
至正初年,出任江南行省監察禦史,遷調都事,又進京任監察禦史。彈劾宦官高龍卜依仗皇恩,幹擾朝政,作威作福,交接宰相托請求見,為國家的禍根,請求放逐出宮廷,以正國法。奏章上,流放高龍卜於征東。又說:“禦史上書奏事,須到禦前開拆,以防蒙蔽之患。言事官須優加選用,以廣開諫諍言路。殿中侍禦史、給事中、起居注,須正直人士任,他們寫百司奏請,及帝可否之意,應一個月內到達省台,交付史館,以備纂修之用。”承天護聖寺火災,皇帝降旨重建,稷啟奏說“:火旱之災不斷,國庫和私人都虧乏,不宜隨便大興土木。”重建承天護聖寺之事終止。適逢朝廷正注意守令,稷乘此時機上書說“:下麵的縣尹多是從吏部考核輸送的,可能並不是人才,應歸於省選。茶鹽鐵的課稅,責備長吏,動輒讓他們受刑,這叫他們如何去管理百姓,應委任副手輔助。投下達魯花赤,害政害民,應做副手輔助。”帝皆準其奏。遷調中書左司都事,又四次遷為戶部尚書。

五年,出為陝西行台侍禦史,遷陝西行省參知政事。六年,複入為治書侍禦史,升侍禦史,尋拜中書參知政事、同知經筵事。大臣以兩京馳道狹隘,奏毀民田廬廣之,已遣使督有司治之矣,苗執曰:“馳道創自至元初,何今日獨為隘乎!”力辯,乃罷。又欲宿衛士悉出為郡長官,俾以養貧,苗議曰:“郡長所以牧民,豈養貧之地哉?果有不能自存,賜之錢可也。若任郡寄,必擇賢才而後可。”議遂寢。又欲以鈔萬貫與角者,苗曰:“諸處告饑,不蒙賑恤,力戲何功,獲此重賞乎?”又,僉四川廉訪司事家人違例收職田,奉使宣撫,直坐其主,宰臣命奉使即行遣,苗請付法司詳議,勿使憲司以為口實。於是時相顧謂僚佐曰:“所以引蓋君至樞機者,欲其相助也,乃每事相抗,何耶?今後有公務,毋白參政。”苗歎曰:“猥以非才,待罪執政,中書之事,皆當與聞,今宰相言若此,不退何俟?”將引去,而適有旨拜江南行台禦史中丞。然宰臣怒苗終不解,比至,即除甘肅行省左丞,時苗已致仕歸田裏矣。時宰複奏旨趣赴任,苗舁疾就道。至鎮,即上言:“西土諸王,為國藩屏,賜賚雖有常製,而有司牽於文法,遂使恩澤不以時及,有匱乏之憂,大非隆親厚本之意。”又言:“甘肅每歲中糧,奸弊百端,請以糧鈔兼給,則軍民鹹利矣。”朝廷從之。遷陝西行禦史台中丞。到官數日,即上疏乞骸骨,還鄉裏。明年卒,年五十八。贈攄誠讚治功臣、中書左丞、上護軍,追封魏國公,諡文獻。
十一年,朝廷議論中原地區租稅不實,將實行按畝起稅,稷到都堂說“:現在妖寇發生了,庶民流亡,此政一行,是驅民去做盜賊。”相臣們認為他說得對。不久任中書省參議,後調治書侍禦史。

苗學術淳正,性孝友,喜施與,置義田以贍宗族。平居恂恂謙謹,及至遇事,張目敢言,雖經挫折,無少回撓,有古遺直之風焉。
十二年隨丞相脫脫出師征討徐州。平定叛亂後,告假返歸滕州,遷葬曾祖父以下十七位喪者,按父子遠近安葬,朝廷賜碑樹立。不久召為詹事丞,升侍禦史,不久遷中書參知政事。皇太子受封,稷代理管大禮的職務,就授予樞密副使。帝親自在郊廟祭祀,稷代理太常少卿,不久複任侍禦史,又任中書參知政事,不久升資善大夫、禦史中丞,不久特加榮祿大夫。

 
舉報收藏 0打賞 0

《元史》

《元史》列傳
列傳·卷一 列傳·卷二 列傳·卷三 列傳·卷四 列傳·卷五 列傳·卷六 列傳·卷七 列傳·卷八 列傳·卷九 列傳·卷十 列傳·卷十一 列傳·卷十二 列傳·卷十三 列傳·卷十四 列傳·卷十五 列傳·卷十六 列傳·卷十七 列傳·卷十八 列傳·卷十九 列傳·卷二十 列傳·卷二十一 列傳·卷二十二 列傳·卷二十三 列傳·卷二十四 列傳·卷二十五 列傳·卷二十六 列傳·卷二十七 列傳·卷二十八 列傳·卷二十九 列傳·卷三十 列傳·卷三十一 列傳·卷三十二 列傳·卷三十三 列傳·卷三十四 列傳·卷三十五 列傳·卷三十六 列傳·卷三十七 列傳·卷三十八 列傳·卷三十九 列傳·卷四十 列傳·卷四十一 列傳·卷四十二 列傳·卷四十三 列傳·卷四十四 列傳·卷四十五 列傳·卷四十六 列傳·卷四十七 列傳·卷四十八 列傳·卷四十九 列傳·卷五十 列傳·卷五十一 列傳·卷五十二 列傳·卷五十三 列傳·卷五十四 列傳·卷五十五 列傳·卷五十六 列傳·卷五十七 列傳·卷五十八 列傳·卷五十九 列傳·卷六十 列傳·卷六十一 列傳·卷六十二 列傳·卷六十三 列傳·卷六十四 列傳·卷六十五 列傳·卷六十六 列傳·卷六十七 列傳·卷六十八 列傳·卷六十九 列傳·卷七十 列傳·卷七十一 列傳·卷七十二 列傳·卷七十三 列傳·卷七十四 列傳·卷七十五 列傳·卷七十六 列傳·卷七十七 列傳·卷七十八 列傳·卷七十九 列傳·卷八十 列傳·卷八十一 列傳·卷八十二 列傳·卷八十三 列傳·卷八十四 列傳·卷八十五 列傳·卷八十六 列傳·卷八十七 列傳·卷八十八 列傳·卷八十九 列傳·卷九十 列傳·卷九十一 列傳·卷九十二 列傳·卷九十三 列傳·卷九十四 列傳·卷九十五 列傳·卷九十六 列傳·卷九十七
 
更多>同類經典
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報