《元史》 作者:宋濂年代:明朝10074   

《元史》列傳 列傳·卷九十三

◎叛臣
李鋋小字鬆壽,濰州人,李全的兒子。也有人說,鋋本衢州徐氏的後人,其父曾為揚州司理參軍,李全隻是招鋋為養子而已。太祖成吉思汗二十一年(1226),李全背叛宋朝,舉山東州郡歸附蒙古。太師、國王孛魯承製拜李全為山東淮南楚州行省,而以全兄李福為副元帥。太宗三年(1231),李全攻宋朝揚州,兵敗而死,李鋋便繼承父職為益都行省,仍統製其地。蒙古朝廷數次征兵,都受鋋托詞拒絕。憲宗七年(1257),又調鋋軍來皇帝住處,鋋親自向皇上說:“益都是宋朝航海的重要口岸,把軍隊調走一部分很不方便。”憲宗隻好接受鋋的意見,不調動鋋的軍隊,但要鋋帶兵攻取漣海數州。鋋發兵連下四城,大肆宣揚了克敵製勝之功。

李鋋,小字鬆壽,濰州人,李全子也。或曰鋋本衢州徐氏子,父嚐為揚州司理參軍,全蓋養之為子雲。太祖十六年,全叛宋,舉山東州郡歸附,太師、國王孛魯承製拜全山東淮南楚州行省,而以其兄福為副元帥。太宗三年,全攻宋揚州,敗死,鋋遂襲為益都行省,仍得專製其地。朝廷數征兵,輒詭辭不至。憲宗七年,又調其兵赴行在,鋋親詣帝言曰:“益都乃宋航海要津,分軍非便。”帝然之,命鋋歸取漣海數州。鋋遂發兵攻拔漣水相連四城,大張克捷之功。
中統元年(1260)世祖即位,加鋋官位為江淮大都督,鋋說:“近日抓到一些百姓,知道宋在調兵將攻漣水,且偵察到許浦射陽湖一帶,舟艦相望,看來宋兵的勢頭是想出膠西,向益都進發,請修繕城池以備。”世祖便下詔,授鋋金符十、銀符五,以賞有功,且賜銀三百錠,降詔嘉獎一般將士。又令蒙古軍與漢人軍都聽從鋋的節製。鋋又宣稱“:宋朝呂文德集中淮南兵七萬五千來攻漣水,且分區築堡威脅我。及得宋賈似道、呂文德書,措辭傲慢。他們大概知道蒙古朝廷近來有內顧之憂,一定是想乘機進攻。因此請求朝廷選將增兵,我當率先渡淮,以雪其來書出言不遜之辱。”執政得了鋋的報告後,告諭鋋說:“朝廷方與宋通和議,邊將隻能固守所轄地區。且南人好用離間之計,其欺詐行為已不止一次。所以,隻要他軍隊未來,就不要輕舉妄動。”鋋接通知後又向皇帝上奏說:“我所領的益都,地廣人稀,自立海州,至今八載,不曾解甲,運輸者不曾休息。民力之凋疲,此時最甚。我們以一路之兵,抗擊一國之師,眾寡不等,人們都擔憂。幸賴皇帝神武,已攻下漣海二州,還打敗夏貴、孫虎臣等十餘萬軍隊,但是,我怎敢恃此而使敵人不再來呢?而且,今日宋朝在西方已無牽製,它可以合並所有力量向東。若他們以水陸力量包圍漣州,再遣海軍北上乘虛進攻膠州、萊州,然後率步兵騎兵直指沂、莒、滕、嶧,則山東將不再是我所有了。對此我們怎能輕視而不做好充分準備呢?臣昨日追宋兵至淮安,不是不能乘勝占取揚、楚,隻是因為執政製止我進攻,所以我不敢深入。若以棗陽、唐、鄧、陳、蔡諸軍攻荊山,取壽、泗,以亳、宿、徐、邳諸軍聯合我統率的軍隊,進攻揚、楚,則兩淮可定。兩淮若定,則進兵可取江南,自守可減輕人民負擔,那時,你要做什麼就可做什麼,這實是上策也。”鋋在上這篇要求采取進攻策略的說明的同時,進呈將校馮泰等的功勳等級的名字,皇上便下詔以益都官銀分賞諸將校。

中統元年,世祖即位,加鋋江淮大都督。鋋言:“近獲生口,知宋調兵將攻漣水。且諜見許浦、射陽湖舟艦相望,勢欲出膠西,向益都,請繕城塹以備。”詔出金符十、銀符五授鋋,以賞將士有功者,且賜銀三百錠,降詔獎諭。蒙古、漢軍之在邊者,鹹聽節製。鋋複揚言:“宋呂文德合淮南兵七萬五千,來攻漣水,且規築堡以臨我。及得賈似道、呂文德書,辭甚悖傲。知朝廷近有內顧之憂,必將肆誌於我。乞選將益兵,臣當帥先渡淮,以雪慢書之辱。”執政得奏,諭以“朝廷方通和議,邊將惟當固封圉。且南人用間,其詐非一,彼既不至,毋或妄動”。鋋乃上言:“臣所領益都,土曠人稀,自立海州,今八載,將士未嚐釋甲,轉挽未嚐息肩,民力凋耗,莫甚斯時。以一路之兵,抗一敵國,眾寡不侔,人所共患。賴陛下神武,既克漣、海二州,複破夏貴、孫虎臣十餘萬之師。然臣豈敢恃此必敵人之不再至哉!且宋人今日西無掣肘,宜得並力而東。若以水陸綴漣,而遣舟師遵海以北,搗膠、萊之虛,然後帥步騎直指沂、莒、滕、嶧,則山東非我有矣,豈可易視而不為備哉。臣昨追敵至淮安,非不能乘勝取揚、楚,徒以執政止臣,故臣不敢深入。若以棗陽、唐、鄧、陳、蔡諸軍攻荊山,取壽、泗,以亳、宿、徐、邳諸軍,合臣所統兵,攻揚、楚,則兩淮可定。兩淮既定,則選兵以取江南,自守以寬民力,將無施不可,此上策也。”因上將校馮泰等功第狀,詔以益都官銀分賞之。
二年正月,鋋向行中書省說:“宋人聚兵糧數十萬,列舟艦三千艘於許浦,準備進攻內郡。而宣撫司在運輸方麵不能保證暢通,我擔心一旦水陸交通割斷,連報告戰況信息也不可能,那就糟了。所以請選派精良奇軍,兼程來援,內外配合,乘機出擊,則江淮是能為我所占領的。”接著,又向皇上送來漣水捷報,皇上便再下詔書表示嘉獎,並給金符十七、銀符二十九贈賜將士。正月二十九日,鋋擅自發兵修治益都城牆和圍城河,且向皇上報告宋人來攻漣水的消息。皇上乃下詔派遣阿鋋、哈剌拔都、愛仙不花等全部兵力開赴益都,還告諭說,在認為適宜的情況下還要增兵調赴益都。於是鋋向朝廷要求給予他以節製各路來集的兵馬的權力,並請求調撥一批兵器。中書議定給與箭三萬,皇上下詔給十萬。

二年正月,鋋言於行中書省,以宋人聚兵糧數十萬,列艦萬三千艘於許浦,以侵內郡,而宣撫司轉輸不繼,恐一旦水陸道絕,緩急莫報。請選精騎,倍道來援,表裏協攻,乘機深入,江淮可圖也。既而來獻漣水捷,詔複獎諭,仍給金符十七、銀符二十九,增賜將士。庚寅,鋋輒發兵修益都城塹,且報宋人來攻漣水。詔遣阿術、哈剌拔都、愛仙不花等悉兵赴之,仍諭度宜益兵赴調。鋋遂請節製諸道所集兵馬,且請給兵器,中書議與矢三萬,詔給矢十萬。
三年正月,又將宋朝賈似道引誘蒙古總管張元、張進等人投宋的招降書呈送皇上。鋋統製山東三十餘年,他對皇上前後所奏的有幾十件事,說的都是些恫嚇朝廷的虛話,其目的是謊報敵國的動向以要挾朝廷對他做各種讓步,而他自己卻想方設法修繕城池和增加軍隊。鋋的謀算也可說是很深的了。開始,鋋將兒子彥簡作為人質送到京師,而自己又暗地私設從益都到京師質子營的驛站。後來,彥簡便利用此私驛逃回益都,鋋便公開反叛朝廷,將漣、海三城獻給宋。並殲滅蒙古駐兵,率領自己指揮的舟艦,返攻益都。二月八日,攻入益都,開倉庫犒賞部下,又繼續進攻蒲台。民眾聽說李鋋反叛,或入保城郭,或逃奔山林,因此,自益都至臨淄的數百裏之地,寂無人聲。

三年四月,又以宋賈似道誘總管張元、張進等書來上。蓋鋋專製山東者三十餘年,其前後所奏凡數十事,皆恫疑虛喝,挾敵國以要朝廷,而自為完繕益兵計,其謀亦深矣。初以其子彥簡質於朝,而潛為私驛,自益都至京師質子營。至是,彥簡遂用私驛逃歸。鋋遂反,以漣、海三城獻於宋,殲蒙古戍兵,引麾下具舟艦,還攻益都。甲午,入之,發府庫以犒其黨,遂寇蒲台。民聞鋋反,皆入保城郭,或奔竄山穀,由是自益都至臨淄數百裏,寂無人聲。
二月十七日,皇上聽說李鋋反元,便下詔書公開揭發李鋋的罪過。十八日,世祖命諸將討鋋。二十三日殺與李鋋有勾結的中書平章王文統。二十六日,鋋軍占據濟南。鋋軍出掠蒙古軍輜重,受到蒙古軍阻擊,鋋軍敗,斬首四千級,鋋乃退保濟南。五月五日,官軍築環城圍攻濟南,十九日環城合圍,鋋自是不得複出,猶日夜拒守。據說鋋還取城中子女賞將士,以取悅將士;又分軍人就食民家,盡取民家所藏以繼續守城。不足,便每家征鹽,令以人為食。至此,人情潰散,鋋已無法控製,人們各自十百結夥,縋城出走。鋋知城將破,乃手刃愛妾,乘舟入大明湖,自投水中。水淺,很難淹死,為蒙古軍所俘,捆至諸王合必赤的帳前,丞相史天澤說:“應馬上殺死他,以便安人心。”遂與蒙古軍官囊家一起將鋋處死。

癸卯,帝聞鋋反,遂下詔暴其罪。甲辰,命諸軍討鋋。己酉,以鋋故,戮中書平章王文統。壬子,鋋盜據濟南。癸酉,命史樞、阿術帥師赴濟南。鋋帥眾出掠輜重,將及城,官軍邀擊,大敗之,斬首四千級,鋋退保濟南。五月庚申,築環城圍之;甲戌,圍合。鋋自是不得複出,猶日夜拒守,取城中子女賞將士,以悅其心;且分軍就食民家,發其蓋藏以繼,不足,則家賦之鹽,令以人為食。至是,人情潰散,鋋不能製,各什伯相結,縋城以出。鋋知城且破,乃手刃愛妾,乘舟入大明湖,自投水中。水淺不得死,為官軍所獲,縛至諸王合必赤帳前。丞相史天澤言:“宜即誅之,以安人心。”遂與蒙古軍官囊家並誅焉。
王文統字以道,益都人。少時讀講權謀的書,好以言詞打動人。到處拜訪諸侯,都沒有見到。於是去見李..,..和他談話後大喜,即留置於幕府中,並要求自己兒子彥簡以文統為師。文統也把自己的女兒嫁給..。因此,有關軍事行動的事,也都由兩人共同商議決定。每年向上報告邊境將士的功勞,誇大宣傳宋人的實力,借以鞏固自己的地位。還用官府的財物樹立私恩,取得漣、海二郡,這些都是文統的計謀。

王文統,字以道,益都人也。少時讀權謀書,好以言撼人。遍幹諸侯,無所遇,乃往見李鋋。鋋與語,大喜,即留置幕府,命其子彥簡師事之,文統亦以女妻鋋。由是軍旅之事,鹹與諮決,歲上邊功,虛張敵勢,以固其位,用官物樹私恩,取宋漣、海二郡,皆文統謀也。
世祖在即位以前,訪求才智之士,素聞文統之名。及即位,勵精圖治,有人推薦文統,便迅速用了他。於是成立中書省,總管內外百司之政。第一個提拔的平章政事便是王文統,讓他改革各種政務。這年建元為中統(1260),詔告天下,立十路宣撫司,提出各種例式規定,所以,想發辦什麼差事,百姓並不驚擾。政府的鹽稅收入,不失常額。市麵上的貨幣流通,也無阻滯。接著又詔行中書省,造中統寶鈔,在潁州、漣水、光化軍設立交易市場。此年冬,初次發行中統交鈔,自十文至二貫文,凡十等。不限年月,諸路通行,民眾可以鈔交納賦稅。

世祖在潛藩,訪問才智之士,素聞其名。及即位,厲精求治,有以文統為薦者,亟召用之。乃立中書省,以總內外百司之政,首擢文統為平章政事,委以更張庶務。建元為中統,詔諭天下,立十路宣撫司,示以條格,欲差發辦而民不擾,鹽課不失常額,交鈔無致阻滯。尋詔行中書省造中統元寶交鈔,立互市於潁州、漣水、光化軍。是年冬,初行中統交鈔,自十文至二貫文,凡十等,不限年月,諸路通行,稅賦並聽收受。
明年二月,世祖在開平,召見行中書省事....與文統,文統親率各路宣撫使都到上都開平。世祖自去年秋天,在北方親自征討叛王阿裏不哥時起,凡民間的差派及征收鹽鐵稅等事,都由文統等裁處。以往急於用兵,許多事來不及研究。因此,在今天,應搞些規矩以整頓綱紀。但不知哪些該辦、應如何辦,所以在班師回朝前,便把文統等召來,責成他們在這方麵做出成效。用遊顯、鄭鼎、趙良弼、董文炳等為各路宣撫司,又以所議的各種條款詔告各路,以便遵行。不久,又詔告宣撫司及達魯花赤管民官及稅官,嚴禁製造和販賣私鹽、私酒醋及曲貨等。

明年二月,世祖在開平,召行中書省事祃祃與文統,親率各路宣撫使俱赴闕。世祖自去秋親征叛王阿裏不哥於北方,凡民間差發、宣課鹽鐵等事,一委文統等裁處。及振旅還宮,未知其可否何若,且以往者急於用兵,事多不暇講究,所當振其紀綱者,宜在今日。故召文統等至,責以成效,用遊顯、鄭鼎、趙良弼、董文炳等為各路宣撫司,複以所議條格詔諭各路,俾遵行之。未幾,又詔諭宣撫司,並達魯花赤管民官、課稅所官,申嚴私鹽、酒醋、曲貨等禁。
文統為人妒忌尖刻,開始成立中書省時,張文謙為左丞,文謙素以安國利民為己任,故凡討論問題,觀點明確,總和文統意見不一致。文統便對此憤憤不平,總想找個借口來陷害文謙。後來,文謙終於以左丞之職行大名等路宣撫司事而離開中書省。這時姚樞、竇默、許衡等都是世祖所敬重和信任的人。文統便暗示世祖授樞為太子太師,授默為太子太傅,授衡為太子太保。在外表上,文統裝出對這些人很尊重的樣子,其實不想他們朝夕作為顧問在世祖左右。默曾與王鶚、樞、衡都侍奉在世祖身旁,他們在世祖麵前斥責文統,說:“此人學術不正,必禍天下,不可把他安插在相位上。”世祖說“:如是這樣,則誰可為相呢?”默說許衡可以。世祖不高興,此議就作罷了。鶚曾請世祖讓右丞相史天澤監修國史,讓左丞相耶律鑄監修遼史,讓文統監修金史,世祖說:“監修諸史的階銜,俟修史時再定。”

文統為人忌刻,初立中書時,張文謙為左丞。文謙素以安國利民自負,故凡講論建明,輒相可否,文統積不能平,思有以陷之,文謙竟以本職行大名等路宣撫司事而去。時姚樞、竇默、許衡,皆世祖所敬信者,文統諷世祖授樞為太子太師,默為太子太傅,衡為太子太保,外佯尊之,實不欲使朝夕備顧問於左右也。默嚐與王鶚及樞、衡俱侍世祖,麵詆文統曰:“此人學術不正,必禍天下,不可處以相位。”世祖曰:“若是,則誰可為者?”默以許衡對,世祖不懌而罷。鶚嚐請以右丞相史天澤監修國史,左丞相耶律鑄監修《遼史》,文統監修《金史》。世祖曰:“監修階銜,俟修史時定之。”
中統三年二月,李..反元,以漣海三城獻給宋朝。先是其子彥簡,由京師逃回山東後,..遣人告訴中書。及李..的反書傳及世祖時,許多人都說文統曾派遣自己的兒子蕘與..暗通音信。世祖召見王文統質問:“你教唆李..反對朝廷,已經有好多年了,這是舉世皆知的事,我今問你,到底你策劃些什麼,要都告訴我!”文統對答說:“我也忘了,容我詳細寫下來,再交給您。”寫完後,世祖要他自己宣讀。其中有句話說“:如果你保存我螻蟻之命,那我就保證為皇上奪取江南。”世祖對文統說“:你今天還想向朕為李..說情嗎?”恰..遣人持文統三書自氵名水來,世祖以書示文統,文統驚慌失措,汗流不止。書中有“甲子期”字樣,世祖問“:甲子期是什麼意思?”文統答道“:李..久有反元之心,因我在朝中,不敢立即發動。我很久就想告之皇上以捉拿李..,但因皇上用兵北方,局勢還未平定,等到甲子年,則還有數年,我說這話,是為了推遲他的反期而已。”世祖說“:不必多說了,我把你從一個平民的地位提拔起來,給你以很大的權力,待你可說不薄,你為何負心做出這種事?”文統還支吾其詞,始終不肯自己說出“臣罪當死”四個字。世祖乃命左右趕他出去,一出去就將他捆起來。世祖還召竇默、姚樞、王鶚、僧子聰及張柔等來,將文統三書給他們看,並問道:“你們看文統當得何罪?”張柔高呼道“:宜千刀萬剮!”世祖又說“:你們說該如何?”眾臣都說“:當死。”世祖說“:他自己也在我跟前服罪了。”

又明年二月,李鋋反,以漣、海三城獻於宋。先是,其子彥簡,由京師逃歸,鋋遣人白之中書。及反書聞,人多言文統嚐遣子蕘與鋋通音耗。世祖召文統問之曰:“汝教鋋為逆,積有歲年,舉世皆知之。朕今問汝所策雲何,其悉以對。”文統對曰:“臣亦忘之,容臣悉書以上。”書畢,世祖命讀之,其間有曰:“螻蟻之命,苟能存全,保為陛下取江南。”世祖曰:“汝今日猶欲緩頰於朕耶?”會鋋遣人持文統三書自洺水至,以書示之,文統始錯愕駭汗。書中有“期甲子”語,世祖曰:“甲子之期雲何?”文統對曰:“李鋋久蓄反心,以臣居中,不敢即發,臣欲告陛下縛鋋久矣,第緣陛下加兵北方,猶未靖也。比至甲子,猶可數年,臣為是言,姑遲其反期耳。”世祖曰:“無多言。朕拔汝布衣,授之政柄,遇汝不薄,何負而為此?”文統猶枝辭傍說,終不自言“臣罪當死”,乃命左右斥去,始出就縛。猶召竇默、姚樞、王鶚、僧子聰及張柔等至,示以前書曰:“汝等謂文統當得何罪?”文臣皆言“人臣無將,將而必誅”。柔獨疾聲大言曰:“宜剮!”世祖又曰:“汝同辭言之。”諸臣皆曰:“當死。”世祖曰:“渠亦自服朕前矣。”
文統伏誅,子蕘也同時被殺。世祖乃詔告天下,其中說:“國製有規定,懷二心者必殺。沒有想到,地位如此之高的宰相居然會心懷奸邪。平章政事王文統,自底層起用,提升到台司,我對他的信賴不可說不深,對他的待遇不可說不厚,是希望他報效朝廷,誰知他與李..是同謀,暗中使子蕘通消息。近來得到他的親筆書信數幅,察覺他的謀反之心已有多年,宜斬首示眾,使民眾知道其滔天罪惡。已於二十三日將反臣王文統及其子蕘依法處死。嗚呼,負國而謀反,死有餘辜,處宰相之位而被刑,一時還不明白,你們眾百姓,應該好好體會我的這些用心。”文統雖以反元而被處死,但元之立國,元的規模法度,實多出自文統之功。

文統乃伏誅。子蕘並就戮。詔諭天下曰:“人臣無將,垂千古之彝訓;國製有定,懷二心者必誅。何期輔弼之僚,乃蓄奸邪之誌。平章政事王文統,起由下列,擢置台司,倚付不為不深,待遇不為不厚,庶收成效,以底丕平。焉知李鋋之同謀,潛使子蕘之通耗。邇者獲親書之數幅,審其有反狀者累年,宜加肆市之誅,以著滔天之惡。已於今月二十三日,將反臣王文統並其子蕘,正典刑訖。於戲!負國恩而謀大逆,死有餘辜;處相位而被極刑,時或未喻。谘爾有眾,體予至懷。”然文統雖以反誅,而元之立國,其規模法度,世謂出於文統之功為多雲。
阿魯輝帖木兒是滅裏大王的後裔。開始時,太宗生七子,滅裏最小。世祖既定天下,便大封宗室為王,所以滅裏也被封王。後來,滅裏生脫忽,脫忽生俺都剌,俺都剌生禿滿。至大元年(1308)始封陽翟王,賜金印螭紐,使鎮守北藩。禿滿傳曲春,曲春傳太平,太平傳帖木兒赤,後來阿魯輝帖木兒承襲這個封號。

阿魯輝帖木兒,滅裏大王之裔也。初,太宗生七子,而滅裏位第七。世祖既定天下,乃大封宗親為王,滅裏其一也。滅裏生脫忽,脫忽生俺都剌,俺都剌生禿滿,至大元年,始封陽翟王,賜金印螭紐,俾鎮北藩。禿滿傳曲春,曲春傳太平,太平傳帖木兒赤,而阿魯輝帖木兒襲其封。
在阿魯輝帖木兒承襲王位時,適逢汝州、潁州興起反對元朝的起義運動,這時天下震動,帝屢詔宗室親王,帶北方兵到南方來鎮壓起義。阿魯輝帖木兒知國家大勢已去,便乘機發展勢力,擁有數萬之眾,屯兵於木兒古兀徹之地,要挾其他宗王起來反叛朝廷。並且還派人向皇帝說“:祖宗以天下給你,你何故失其大半?何不持國璽給我,由我來當元朝的皇帝?”皇帝聽到這些話後,神色自若,慢慢說“:天命有一定,難道你想當皇帝就能當皇帝嗎?”於是降詔書啟發他自己悔罪。阿魯輝帖木兒不肯聽勸告,皇帝乃命知樞密院事禿堅帖木兒等攻擊之。行至稱海,征發哈剌赤萬人為軍。這些人素來不知兵,臨時讓他們上戰場,戰鬥還未打響,便紛紛脫號衣奔投阿魯輝帖木兒軍中,使禿堅帖木兒慘敗,單騎回上都。

會兵起汝、潁,天下皆震動,帝屢詔宗王,以北方兵南討。阿魯輝帖木兒知國事已不可為,乃乘間擁眾數萬,屯於木兒古兀徹之地,而脅宗王以叛。且遣使來言於帝曰:“祖宗以天下付汝,汝何故失其太半?盍以國璽授我,我當自為之。”帝聞,神色自若,徐曰:“天命有在,汝欲為則為之。”於是降詔開諭,俾其悔罪。阿魯輝帖木兒不聽。乃命知樞密院事禿堅帖木兒等擊之。行至稱海,起哈剌赤萬人為軍。其人素不習為兵,而一旦驅之使戰,既陣,兵猶未接,皆脫其號衣,奔阿魯輝帖木兒軍中,禿堅帖木兒軍遂敗績,單騎還上都。至正二十一年,更命少保、知樞密院事老章以兵十萬擊之,且俾阿魯輝帖木兒之弟忽都帖木兒從征軍中,遂大敗其眾。阿魯輝帖木兒遂謀東遁。其部將脫歡知其勢窮,乃與宗王囊加、玉樞虎兒吐華擒阿魯輝帖木兒送闕下,帝命誅之。於是加老章太傅,脫歡知遼陽行樞密院事,仍以忽都帖木兒襲封陽翟王,而宗王囊加等,悉議加封。尋又詔加封老章和寧王,以嶺北行省丞相知行樞密院事,俾鎮北藩雲。
至正二十一年(1361),又命少保、知樞密院事老章,以兵十萬再度攻打阿魯輝帖木兒軍,這次政府軍中因為有阿魯輝帖木兒弟弟忽都帖木兒從征,大敗阿魯輝帖木兒。阿魯輝帖木兒準備東遁,其部將脫..與宗王囊加、玉樞虎兒吐華等將阿魯輝帖木兒擒送帝都,被帝處死。於是,加封老章為太傅,授脫..知遼陽行樞密院事,以忽都帖木兒襲封陽翟王。宗王囊加等也都加封。不久,又詔加封老章為和寧王,以嶺北行省丞相知行樞密院事的職務鎮守北藩。

 
舉報收藏 0打賞 0

《元史》

《元史》列傳
列傳·卷一 列傳·卷二 列傳·卷三 列傳·卷四 列傳·卷五 列傳·卷六 列傳·卷七 列傳·卷八 列傳·卷九 列傳·卷十 列傳·卷十一 列傳·卷十二 列傳·卷十三 列傳·卷十四 列傳·卷十五 列傳·卷十六 列傳·卷十七 列傳·卷十八 列傳·卷十九 列傳·卷二十 列傳·卷二十一 列傳·卷二十二 列傳·卷二十三 列傳·卷二十四 列傳·卷二十五 列傳·卷二十六 列傳·卷二十七 列傳·卷二十八 列傳·卷二十九 列傳·卷三十 列傳·卷三十一 列傳·卷三十二 列傳·卷三十三 列傳·卷三十四 列傳·卷三十五 列傳·卷三十六 列傳·卷三十七 列傳·卷三十八 列傳·卷三十九 列傳·卷四十 列傳·卷四十一 列傳·卷四十二 列傳·卷四十三 列傳·卷四十四 列傳·卷四十五 列傳·卷四十六 列傳·卷四十七 列傳·卷四十八 列傳·卷四十九 列傳·卷五十 列傳·卷五十一 列傳·卷五十二 列傳·卷五十三 列傳·卷五十四 列傳·卷五十五 列傳·卷五十六 列傳·卷五十七 列傳·卷五十八 列傳·卷五十九 列傳·卷六十 列傳·卷六十一 列傳·卷六十二 列傳·卷六十三 列傳·卷六十四 列傳·卷六十五 列傳·卷六十六 列傳·卷六十七 列傳·卷六十八 列傳·卷六十九 列傳·卷七十 列傳·卷七十一 列傳·卷七十二 列傳·卷七十三 列傳·卷七十四 列傳·卷七十五 列傳·卷七十六 列傳·卷七十七 列傳·卷七十八 列傳·卷七十九 列傳·卷八十 列傳·卷八十一 列傳·卷八十二 列傳·卷八十三 列傳·卷八十四 列傳·卷八十五 列傳·卷八十六 列傳·卷八十七 列傳·卷八十八 列傳·卷八十九 列傳·卷九十 列傳·卷九十一 列傳·卷九十二 列傳·卷九十三 列傳·卷九十四 列傳·卷九十五 列傳·卷九十六 列傳·卷九十七
 
更多>同類經典
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報