《元史》 作者:宋濂年代:明朝10447   

《元史》列傳 列傳·卷七十三

張楨
張楨字約中,汴梁人。幼年刻苦讀書,登元統元年(1333)進士及第,授彰德路錄事,征召為河南行省屬官。楨初娶祁氏,祁生於富貴之家,自命不凡,見楨貧窮,不以禮相待,結婚一月將她離棄。祁的兄長向官府控告,並且汙蔑楨有不可告人之事,左右司官信以為真,楨因此稱病不到任視事,以致積案堆積很多,平章政事月魯帖木兒憤怒地說“:張楨是剛強正直之士,豈是你們能議論的麼?”郎中虎者禿拜謁謝罪,這才上任視事。範孟作亂,殺害月魯帖木兒等,城中大亂,楨深夜逃出城外,得幸免。

張楨,字約中,汴人。幼刻苦讀書,登元統元年進士第,授彰德路錄事,辟河南行省掾。楨初娶祁氏,祁生貴富家,頗驕縱,見楨貧,不為禮。合巹逾月,即出之。祁之兄訟於官,且汙楨以黯昧事,左右司官聽之,楨因移疾不出,滯案俱積。平章政事月魯帖木兒怒曰:“張楨,剛介士也,豈汝曹所當議耶!”郎中虎者禿謁而謝之,乃起。範孟為亂,矯殺月魯帖木兒等,城中大擾,楨暮夜縋城出,得免。
過了一年,授高郵縣尹,縣民沒有因私情拜謁他的。縣民張提領,以俠義自任,以威勢擅自決斷鄉裏是非。一日,到縣有所托,楨將他逮住,弄清了他的全部罪行,鄉裏中受他壓抑的人都來控訴,於是對他施以杖刑並流放,人們都稱快。守城千戶狗兒妻崔氏,被她家的小老婆說壞話,虐待而死,其鬼魂依附於七歲女孩到縣向楨控訴,拘留狗兒及其小妾,審問都認罪,人們以為楨是神明。

逾年,除高郵縣尹,門無私謁。縣民張提領,尚任俠,武斷鄉曲。一日,至縣有所囑,楨執之,盡得其罪狀,裏中受其抑者,鹹來訴焉,乃杖而徒之,人以為快。守城千戶狗兒妻崔氏,為其小婦所譖,虐死,其鬼憑七歲女詣縣訴楨,備言死狀,屍見瘞舍後。楨率吏卒即其所,發土得屍,拘狗兒及小婦,鞫之,皆伏辜,人以為神明焉。
任中政院判官,至正八年(1348),拜監察禦史,彈劾太尉阿乞剌欺蒙皇上之罪,並說:“明裏董阿、也裏牙、月魯不花,都是陛下不共戴天之仇,伯顏賊殺害皇室嘉王、郯王一十二口人,根據古代法律,應全家抄斬,而今他的兒子兄弟還在朝廷任官職,應趕快殺掉或放逐。別兒怯不花依附權勢,也應迅速貶官遠逐。現在災害異常不斷,盜賊蜂起,海寇敢於欺君,邊防統帥敢於輕視寇情,若不整頓,可能會有唐末藩鎮之禍,後悔不及。”皇上不聽。

累除中政院判官,至正八年,拜監察禦史,劾太尉阿乞剌欺罔之罪,並言:“明裏董阿、也裏牙、月魯不花,皆陛下不共戴天之仇,伯顏賊殺宗室嘉王、郯王一十二口,稽之古法,當伏門誅,而其子兄弟尚仕於朝,宜急誅竄。別兒怯不花阿附權奸,亦宜遠貶。今災異迭見,盜賊蜂起,海寇敢於要君,閫帥敢於玩寇,若不振舉,恐有唐末藩鎮噬臍之禍。”不聽。
待毛貴攻陷山東,上奏疏陳述十禍,其中根本之禍有六,征討之禍有四,曆數其弊端:一是輕大臣,二是權綱不振,三是圖安逸,四是杜絕言路,五是人心渙散,六是濫施刑獄,這都是根本的禍害。至於他說的圖安逸的禍大意是“:臣伏見陛下在盛年時,繼承王位,經曆艱難而登大寶,因循治安,沒有預先防憂,寬厚、仁愛、恭敬、節儉,漸不如初。現在天下問題很多,國內可算是不安寧了,天道可說是反常了,民情可說是難保了,是陛下猛省之時,小心謹戒危機發生之日。陛下宜臥薪嚐膽,奮發悔過,思念祖宗創業的艱難,而今天墜亡之容易。從此實行政德,就可以答謝天意,對百姓誠心誠意,就可以挽回人心。凡是土木的興建,聲色的愛好,飲酒取樂之事,都應勇於痛改。有未指出的地方,也應防微杜漸,在未發生前就予以製止。廢除宮女,節省浮費,敬畏天地,撫恤百姓。然而陛下還是安然處之,如同天下太平無事時一樣,這就是所說的根本之禍。”至於不慎於調度,不依靠群策群力,不明賞罰,不善於選擇將帥,這就是征討方麵的四種大禍。所謂不明賞罰之禍,他說:“臣伏見調兵六年,開始沒有規定紀律之法則,又沒有激勵勸慰的措施,將帥中敗而報功,指虛為實,大小相欺騙,上下相依賴,其性情不一,而邀功求賞之心相同,因而有使軍隊覆沒之將,殘害民眾之將,膽小怕死之將,貪婪之將。對他們沒有懲罰、警戒,軍隊所到之處,雞犬搶劫一空,財貨搶盡。及其當麵奉承,反而受賞。現在克複的地方,皆為荒墟之地,河南的封地三千餘裏,郡縣星羅棋布,每年稅收錢糧以數百萬計算,而今天所存的僅封丘、延津、登封、偃師三四個縣。兩淮之北,大河之南,到處蕭條。眾所周知,有土有人有財,然後才可希望軍不缺人,糧餉不缺,現在寇敵所到之處,固然不忍心去說它,即使未到之處,尤可寒心,像這樣而希望不缺乏軍隊,不缺糧餉,除非使老天下雨長莊稼,地裏湧出金子。如今朝不保夕,何況以地方有限之財力,而去供給將帥無窮之貪欲呢?這就是禍亂的來由。陛下供佛求福,養著僧人祈求消除禍災,天壽節禁止屠宰,這些都是虛名。現在天下已在殺人,陛下泰然不理,而說我將以這樣的方式求福,可是福從哪兒來呢?潁州之寇,開始時勾結白蓮教,以佛法誘惑眾人,終於形成權威,以兵抗拒,觀其動向,迅速可畏,其勢非亡我國家不可。堂堂天朝,不思平亂,反而成禍亂的根源,其禍極慘,其毒極深,關係最大,有識之人為之惋惜,有誌之人為之痛心,這就是征討禍啊。”奏疏進呈後,皇帝並沒有省悟,權臣討厭他的鯁直而無法容忍。

及毛貴陷山東,上疏陳十禍,根本之禍有六,征討之禍有四,曆數其弊:一曰輕大臣,二曰解權綱,三曰事安逸,四曰杜言路,五曰離人心,六曰濫刑獄,所謂根本之禍六也。其言事安逸之禍,略曰:“臣伏見陛下以盛年入纂大統,履艱難而登大寶,因循治安,不預防慮,寬仁恭儉,漸不如初。今天下可謂多事矣,海內可謂不寧矣,天道可謂變常矣,民情可謂難保矣,是陛下警省之時,戰兢惕厲之日也。陛下宜臥薪嚐膽,奮發悔過,思祖宗創業之難,而今日墜亡之易,於是而修實德,則可以答天意,推至誠,則可以回人心。凡土木之勞,聲色之好,燕安鴆毒之戒,皆宜痛撤勇改。有不盡者,亦宜防微杜漸,而禁於未然,黜宮女,節浮費,畏天恤人。而陛下乃安焉處之,如天下太平無事時,此所謂根本之禍也。”至若不慎調度,不資群策,不明賞罰,不擇將帥,所謂征討之禍四也。其言不明賞罰之禍,略曰:“臣伏見調兵六年,初無紀律之法,又無激勸之宜,將帥因敗為功,指虛為實,大小相謾,上下相依,其性情不一,而邀功求賞則同。是以有覆軍之將,殘民之將,怯懦之將,貪婪之將,曾無懲戒,所經之處,雞犬一空,貨財俱盡。及其麵諛遊說,反以克複受賞。今克複之地,悉為荒墟,河南提封三千餘裏,郡縣星羅棋布,歲輸錢穀數百萬計,而今所存者,封丘、延津、登封、偃師三四縣而已。兩淮之北,大河之南,所在蕭條。夫有土有人有財,然後可望軍旅不乏,饋餉不竭。今寇敵已至之境,固不忍言,未至之處,尤可寒心,如此而望軍旅不乏,饋餉不竭,使天雨粟,地湧金,朝夕存亡且不能保,況以地方有限之費,而供將帥無窮之欲哉!其為自啟亂階,亦已危矣。陛下事佛求福,飯僧消禍,以天壽節而禁屠宰,皆虛名也。今天下殺人矣,陛下泰然不理,而曰吾將以是求福,福何自而至哉?潁上之寇,始結白蓮,以佛法誘眾,終飾威權,以兵抗拒,視其所向,駸駸可畏,其勢不至於亡吾社稷、燼吾國家不已也。堂堂天朝,不思靖亂,而反為階亂,其禍至慘,其毒至深,其關係至大,有識者為之扼腕,有誌者為之痛心,此征討之禍也。”疏奏,不省。權臣惡其訐直。
二十一年任山南道肅政廉訪僉事,到了那裏就彈劾中書參知政事也先不花、樞密院副使脫脫木兒、治書侍禦史奴奴弄權誤國之罪,這些劾奏均沒有答複。正當此時,孛羅帖木兒駐兵大同,察罕鐵木兒駐兵洛陽,而毛貴占據山東,勢力向京畿逼近,二將坐視寇賊不進軍,正在以爭奪晉、冀為其能事,相互交戰,互有勝負,朝廷派遣也先不花、脫脫木兒、奴奴前往解勸,接受命令後,又不前進。楨又說他們“貪婪、軟弱、昏庸、卑鄙,心懷苟且偷安之計,無憂國獻身之忠。朝廷要二家消除仇恨,協力討伐盜賊,這是國家之大事,應風馳電掣般地迅速前去,而他們卻迂回退縮,繞道延安以西,繞曲數千裏,遲遲而行,使兩軍日夜仇殺,黎民百姓肝腦塗地,實際是這三個人造成的。應馬上殺掉他們,以挽救危險的時局。”這奏疏也無答複。楨慨然歎息說“:天下事不可挽救了。”辭職而去,居住河中安邑山間,蓋茅屋僅能容膝,有來訪問的人,不再談時事,隻是對他們流淚罷了。

二十一年,除僉山南道肅政廉訪司事,至則劾中書參知政事也先不花、樞密院副使脫脫木兒、治書侍禦史奴奴弄權誤國之罪,又不報。方是時,孛羅帖木兒駐兵大同,察罕帖木兒駐兵洛陽,而毛貴據山東,勢逼京畿,二將玩寇不進,方以爭晉、冀為事,構兵相攻,互有勝負。朝廷乃遣也先不花、脫脫木兒、奴奴往解之,既受命,不前進。楨又言其“貪懦庸鄙,苟懷自安之計,無憂國致身之忠。朝廷將使二家釋憾,協心討賊,此國之大事,謂宜風馳電走,而乃迂回退懾,枉道延安以西,繞曲數千裏,遲遲而行,使兩軍日夜仇殺,黎庶肝腦塗地,實此三人之所致也,宜急殛之,以救時危。”亦不報。楨乃慨然歎曰:“天下事不可為矣。”即辭去,居河中安邑山穀間,結茅僅容膝。有訪之者,不複言時事,但對之流涕而已。
二十四年,孛羅帖木兒進犯朝廷,皇太子出走冀寧,奏請任楨為讚善,又委為翰林學士,他都不出任。擴廓帖木兒將輔佐皇太子討伐孛羅帖木兒,遣使臣傳皇太子旨,賜楨上等美酒,並詢問時事。張楨在給擴廓帖木兒的複信中,詳細陳述和分析了當前國家形勢,提出保君父、保社稷、保人民的希望。擴廓帖木兒采納了他的意見。三年後,張楨去世。

二十四年,孛羅帖木兒犯闕,皇太子出居冀寧,奏除讚善,又除翰林學士,皆不起。擴廓帖木兒將輔皇太子入討孛羅帖木兒,遣使傳皇太子旨,賜以上尊,且訪時事,楨複書曰:“今燕趙齊魯之境,大河內外,長淮南北,悉為丘墟,關陝之區,所存無幾,江左日思薦食上國,湘漢荊楚川蜀,淫名僣號,幸我有變,利我多虞。閣下國之右族,三世二王,得不思廉、藺之於趙,寇、賈之於漢乎?京師一殘,假有不逞之徒,崛起草澤,借名義,尊君父,倡其說於天下,閣下將何以處之乎!守京師者,能聚不能散,禦外侮者,能進不能退,紛紛籍籍,神分誌奪,國家之事,能不為閣下憂乎!《誌》曰‘不備不虞,不可以為師’,仆之惓惓為言者,獻忠之道也。然為言大要有三:保君父,一也;扶社稷,二也;衛生靈,三也。請以近似者陳其一二:衛出公據國,至於不父其父;趙有沙丘之變,其臣成、兌平之,不可謂無功,而後至於不君其君;唐肅宗流播之中,怵於邪謀,遂成靈武之纂。千載之下,雖有智辯百出,不能為雪。嗚呼!是豈可以不鑒之乎!然吾聞之,天之所廢不驟也,驟其得誌,肆其寵樂,使忘其覺悟之心,非安之也,厚其毒而降之罰也。天遂其欲,民厭其汰,而鬼神弗福也。其能久乎?閣下覽觀焉,謀出於萬全,則善矣。詢之輿議,急則其變不測,徐則其釁必起,通其往來之使,達其上下之情,得其情,則得其策矣。孔子曰:‘君君臣臣父父子子。’今九重在上者如寄,青宮在下者如寄,生民之憂,國家之憂也,可不深思而熟計之哉!”擴廓帖木兒深納其說,是用事克有成。後三年,卒。
歸暘字彥溫,汴梁人。將出生時,母親夢見朝陽從東山出來,有薄雲掩蓋,所以取名暘。暘學習未經老師傳授,而其聰敏才智超過常人。至順元年(1330)考上進士,授予同知潁州事,去除奸害,打擊強人的能力很強,人們不敢因年少而輕視他。山東鹽司奉差至潁州,仗勢為非作歹,暘將他捕獲投入獄中。當時州縣侍奉鹽司都很謹慎,要他幹什麼他就幹什麼,隻有暘不屈服。轉任大都路儒學提舉,未就任。

歸暘
至元五年(1335)十一月,杞縣人範孟圖謀不軌,偽稱是詔使,到河南省殺平章月魯帖木兒、左丞劫烈、廉訪使完者不花、總管撒裏麻,把那些已離職的官屬召來,簽署使用,以段輔為左丞,使暘北守黃河口,暘堅決不從。範孟大怒,將他關入獄中,眾人不知他們要幹什麼,都感不安,而暘毫無懼色。不久,範孟失敗,順從範孟的人都被辦罪,隻有歸暘得免。第二年,轉國子博士,拜為監察禦史,進朝廷致謝時,台臣奏稟皇上說:“他就是黃河抵抗賊寇的人。”帝說“:對於好事應該多做。”賜予上尊美酒。不久,辭官歸故裏,在汴侍奉父母,雙親去世後,在家中住了很久。

歸,暘字彥溫,汴梁人。將生,其母楊氏夢朝日出東山上,有輕雲來掩之,故名暘。學無師傳,而精敏過人。登至順元年進士第,授同知潁州事,鉏奸擊強,人不敢以年少易之。山東鹽司遣奏差至潁,恃勢為不法,暘執以下獄。時州縣奉鹽司甚謹,頤指氣使,輒奔走之,暘獨不為屈。轉大都路儒學提舉,未上。
至正五年(1345)任河南廉訪司僉事,巡查西京地方,對趙王府官屬中貪暴者繩之以法,王三次派人去說情,不為所動。宣寧縣有殺人者,牽連數十人,經審查得其實情,受牽連者全部釋放。沁州平民郭仲玉,被人殺害,有司以薄察山兒抵罪,暘得知是誣罪,跟蹤索跡偵察得知殺人罪犯,山兒免死。六年,轉淮東廉訪司僉事,改宣文閣監書博士,兼經筵譯文官。

至元五年十一月,杞縣人範孟謀不軌,詐為詔使,至河南省中,殺平章月魯帖木兒、左丞劫烈、廉訪使完者不花、總管撒裏麻,召官屬及去位者,署而用之,以段輔為左丞,使暘北守黃河口。暘力拒不從,賊怒,係於獄,眾叵測所為,暘無懼色。已而賊敗,汙賊者皆獲罪,暘獨免。同裏有吳炳者,嚐以翰林待製征,不起。賊呼炳司卯酉曆,炳不敢辭。時人為之語曰:“歸暘出角,吳炳無光。”暘自此名譽赫然。明年,轉國子博士,拜監察禦史。及入謝,台臣奏曰:“此即河南抗賊者也。”帝曰:“好事卿宜數為之。”賜以上尊。已而辭官歸,養親汴上,親既歿,家食久之。
七年,遷右司都事,順江酋長樂孫請求歸附,請立宣撫司及置郡縣一十三處,暘認為“:古人說過,鞭長莫及。假如郡縣都設立了,有事不救,就辜負了來歸附的意義。救之,就放下了中國的事而去侍奉外夷,徒獲虛名而實受禍害。”與左丞呂思誠激烈抗辯,丞相太平笑著說道:“歸都事善良憨厚如此,為何如此相抗呀?然而你將拿出什麼良策?”暘說“:他們的酋長可以授宣撫,不要求他們交納貢賦。對其使者賜以金銀絲綢,遣送回去足夠了。”於是依從暘之言。京師苦於寒冷,有乞丐在丞相的馬前訴苦,丞相要來一件皮服給他,又核實官藏皮服數量,全部給予貧民。暘說“:宰相之心應當是廣救天下之人,皮服能有多少,而用來供給他們?不如調查饑寒者,賑濟他們。”丞相領悟。雲南死可伐反叛,下詔讓元帥述律遵道前往說服;不久,命平章政事亦都渾率兵討伐,雖費時很久卻未見功效。二人上奏,說法不一,中書要對述律問罪,暘說:“他們的事情未弄明白,而要辦一人之罪,豈是法律所應該的麼?況且一個是前往說服,一個是征討,他們何所適從,而且也不是使者之罪。”湖廣行省左丞沙班死,其子沙的剛剛任中書掾,請假奔喪,丞相以沙的有兄弟,不許,暘說“:孝親,是為人子的共同心情,以他有兄弟而不準假,這不是以孝治天下。”於是允假。廣海瑤族人民反叛,下詔命朵兒隻班率領思播楊元帥的軍隊討伐,暘說“:調換軍隊而將不熟悉教令,恐怕不能決勝。假如命令楊統帥他的部隊,他們感於恩命,一定能自動效力,所謂以夷狄攻夷狄,有利於中國。”帝不聽,後來果然無功效。

至正五年,除僉河南廉訪司事,行部西京,以法繩趙王府官屬之貪暴者,王三遣使請,不為動。宣寧縣有殺人者,蔓引數十人,一讞得其情,盡釋之。沁州民郭仲玉,為人所殺,有司以蒲察山兒當之,暘察其誣,蹤跡得其殺人者,山兒遂不死。六年,轉僉淮東廉訪司事,改宣文閣監書博士,兼經筵譯文官。
八年,升左司員外郎。中書采用暘的意見,減少河間多征的五萬擔鹽以有利於民。楮幣不能發行流通,朝廷打算拿出楮幣五百萬錠換銀藏入國庫,暘又說不可“:富商大賈,都為自己換鈔,對平民有何利益?”六月遷調參議樞密院事。當時方國珍未歸附,皇帝下詔命江浙行省參知政事朵兒隻班討伐,全軍覆沒,拘捕朵兒隻班,朝廷將問罪,暘說“:將帥戰敗,當然應該辦罪,然而他的部隊都是北方步騎兵,不熟悉水戰,這等於是驅他們去死。應該招募海濱之民熟悉水利的人去擒拿。”後來國珍遣人隨同朵兒隻班去京師請降,暘說:“國珍已戰敗我王師,又拘留我王臣,他是無力再戰了,並非是真降。必須進行討伐,以號令四方。”當時朝廷同意方的請降,後來果然如暘所說,多次叛變。遷禦史台都事,不久又任參議樞密院事,十二月,升樞密院判官。

七年,遷右司都事。順江酋長樂孫求內附,請立宣撫司,及置郡縣一十三處,暘曰:“古人有言:鞭雖長,不及馬腹。使郡縣果設,有事不救,則孤來附之意,救之,則罷中國而事外夷,所謂獲虛名而受實禍也。”與左丞呂思誠抗辨甚力。丞相太平笑曰:“歸都事善戇如此,何相抗乃爾邪!然其策果將焉出?”暘曰:“其酋長可授宣撫,勿責其貢賦,使者賜以金帛,遣歸足矣。”卒從暘言。京師苦寒,有丐訴丞相馬前,丞相索皮服予之,仍核在官所藏皮服之數,悉給貧民。暘曰:“宰相當以廣濟天下為心,皮服能幾何,而欲給之邪!莫若錄寒饑者,稍賑之耳。”丞相悟而止。雲南死可伐叛,詔以元帥述律遵道往喻之;未幾,命平章政事亦都渾將兵討之,事久無功。二人上疏紛紜,中書欲罪述律,暘曰:“彼事未白,而專罪一人,豈法意乎?況一諭之而一討之,彼將何所適從?然亦非使者之罪也。”湖廣行省左丞沙班卒,其子沙的方為中書掾,請奔喪,丞相以沙的有兄弟,不許,暘曰:“孝者,人子之同情,以其有兄弟而沮其請,非所以孝治天下也。”遂從之。廣海猺賊入寇,詔朵兒隻班將思播楊元帥軍以討之,暘曰:“易軍而將不諳教令,恐不能決勝。若命楊就統其眾,彼悅於恩命,必能自效,所謂以夷狄攻夷狄,中國之利也。”帝不從,後竟無功。
九年正月,轉河西廉訪使,未上任,改任禮部尚書。不久設立端本堂,皇太子就學,召暘為讚善。不久,轉任翰林直學士、同修國史,仍兼前述職務。暘說:“師傅應當與皇太子東西相向授書,其他隨從,按等級入位,中間位置空著,以待皇上駕臨,否則尊師之道不能建立。”當時眾人意見不一,終於依暘的議論。不久,因病辭職,帝派遣左司郎中趙璉賜白金、絲綢,未受。原先,暘在上都時,脫脫從甘州回朝廷,且任宰相,中書參議趙期頤、員外郎李稷,到暘家拜訪,轉達脫脫之命令,囑咐他草擬詔書,暘推辭說“:丞相將為伊、周之業,入朝任宰相的詔書,應當讓詞臣考慮草擬,現在囑暘執筆,恐怕有累於丞相的賢能。”期頤說“:假如是皇帝命你寫,會怎樣呢?”暘說:“事理不順,當然也應該推辭。”期頤知道暘是不會屈服的,隻得作罷了。十年正月,遷四川行省參知政事,十二年,授予刑部尚書之職,十五年,再授刑部尚書職位,經三次轉換,都以病辭退。

八年,升左司員外郎。中書用暘言,損河間餘鹽五萬引以裕民。楮幣壅不行,廷議出楮幣五百萬錠易銀實內藏,暘複持不可曰:“富商大賈,盡易其鈔於私家,小民何利哉!”六月,遷參議樞密院事。時方國珍未附,詔江浙行省參知政事朵兒隻班討之,一軍皆沒,而朵兒隻班被執,將罪之,暘曰:“將之失利,其罪固當,然所部皆北方步騎,不習水戰,是驅之死地耳。宜募海濱之民習水利者擒之。”既而國珍遣人從朵兒隻班走京師請降,暘曰:“國珍已敗我王師,又拘我王臣,力屈而來,非真降也。必討之以令四方。”時朝廷方事姑息,卒從其請,後果屢叛,如暘言。遷禦史台都事,俄複參議樞密院事,十二月,升樞密院判官。
十七年授集賢學士,兼國子祭酒,使臣催他上任,暘抱病登車至京師,病倒於南城,當時國內多事故,暘上疏三策:一是振興綱紀,二是挑選將才,三是審察形勢。長達數千言,當時以為是老生常談,不能用。十一月,以集賢學士、資德大夫辭職隱退,享用終身半俸,推辭未受。第二年,請求辭官,僑居弘州,後遷蔚州,又遷宣德,都是為了逃避兵災。不久又抵達大同及關陝小住,又遷到解州之夏縣。皇太子出巡冀寧,強行起用他,過了幾個月又回到夏縣。至正二十七年去世,年六十三歲。

九年正月,轉河西廉訪使,未上,改禮部尚書。會開端本堂,皇太子就學,召暘為讚善。未幾,遷翰林直學士、同修國史,仍兼前職。暘言:“師傅當與皇太子東西相向授書,其屬亦以次列坐,虛其中座,以待至尊臨幸,不然,則師道不立矣。”時眾言人人殊,卒從暘議。俄以疾辭,帝遣左司郎中趙璉賜白金文綺,不受。初,暘在上都時,脫脫自甘州還,且入相,中書參議趙期頤、員外郎李稷謁暘私第,致脫脫之命,屬草詔,暘辭曰:“丞相將為伊、周事業,入相之詔,當命詞臣視草,今屬筆於暘,恐累丞相之賢也。”期頤曰:“若帝命為之,奈何?”暘曰:“事理非順,亦當固辭。”期頤知不可屈,乃已。十年正月,遷四川行省參知政事,十二年,除刑部尚書,十五年,再除刑部尚書,凡三遷,皆以疾辭。十七年,授集賢學士,兼國子祭酒,使者迫之,暘輿疾至京師,臥於南城不起。時海內多故,暘上三策:一曰振紀綱,二曰選將材,三曰審形勢。亹亹數千言,時以為老生常談,不能用。十一月,以集賢學士、資德大夫致仕,給半俸終身,辭不受。明年,乞骸骨,僑居弘州,徙蔚州,又徙宣德,皆間關避兵。尋抵大同。及關陝小寧,來居解之夏縣。皇太子出冀寧,強起之,居數月,複還夏縣。二十七年卒,年六十三。
曹鑒字克明,宛平人。聰穎超人,舉止不同於一般的兒童。二十歲後,到南方遊覽,通曉《五經》大義。

陳祖仁王遜誌
大德五年(1301),經翰林侍講學士郝彬推薦,任鎮江淮海書院山長。十一年,南行台中丞廉恒聘為掾史。母親去世,服孝期滿,授興文署。命其伴送安南使者,沿途使者向他提出許多疑問,他應答如流。使者歎服,認為中國有人才。

陳祖仁,字子山,汴人也。其父安國,仕為常州晉陵尹。祖仁性嗜學,早從師南方,有文名。
至治二年(1322),授江浙行省左右司員外郎。第二年,奉旨核查佛教白雲宗的田產,由於稽查得法,不到幾個月時間,事已完成,對百姓毫無侵擾。泰定年間,調任湖廣左右司員外郎。當時的丞相忽剌歹仗勢為所欲為,他的下屬官員都因害怕而回避,曹鑒遇事遵循事理而行,獨不回避。湖北廉訪司舉薦曹鑒任監察官。但未上報。

至正元年,科舉複行,祖仁以《春秋》中河南鄉貢。明年會試,在前列,及對策大廷,遂魁多士,賜進士及第,授翰林修撰、同知製誥,兼國史院編修官。曆太廟署令、太常博士,遷翰林待製,出僉山東肅政廉訪司事,擢監察禦史,複出為山北肅政廉訪司副使,召拜翰林直學士,升侍講學士,除參議中書省事。
天曆元年(1328),調江浙財賦府副總管。所屬淮、浙地區大水,民眾報告災情,鑒減賦稅十之六七,有錢有勢之家用詭計獲免賦稅的,鑒核實之後,下令讓他們首先交納。元統二年(1334),升同僉太常禮儀院,鑒熟悉典故,達古通今,凡禮樂、度數、名物製度,沒有不知曉的。因而召集大臣們議論,剛死的明宗皇後附祭於先祖之事,鑒引禮據經,辨析詳細明確,君子都稱讚他。至元元年(1335),由中大夫升禮部尚書,不久,因生病而卒,終年六十五歲,追封譙君侯,諡號文穆。

二十年五月,帝欲修上都宮闕,工役大興,祖仁上疏,其略曰:“自古人君,不幸遇艱虞多難之時,孰不欲奮發有為,成不世之功,以光複祖宗之業。苟或上不奉於天道,下不順於民心,緩急失宜,舉措未當,雖以此道持盈守成,猶或致亂,而況欲撥亂世反之正乎!夫上都宮闕,創自先帝,修於累朝,自經兵火,焚毀殆盡,所不忍言,此陛下所為日夜痛心,所宜亟圖興複者也。然今四海未靖,瘡痍未瘳,倉庫告虛,財用將竭,乃欲驅疲民以供大役,廢其耕耨,而荒其田畝,何異扼其吭而奪之食,以速其斃乎!陛下追惟祖宗宮闕,念茲在茲,然不思今日所當興複,乃有大於此者。假令上都宮闕未複,固無妨於陛下之寢處,使因是而違天道,失人心,或致大業之隳廢,則夫天下者亦祖宗之天下,生民者亦祖宗之生民,陛下亦安忍而輕棄之乎!願陛下以生養民力為本,以恢複天下為務,信賞必罰,以驅策英雄,親正人,遠邪佞,以圖謀治道。夫如是,則承平之觀,不日鹹複,詎止上都宮闕而已乎!”疏奏,帝嘉納之。
鑒天性純樸孝順,對親族中貧困者,接濟惟恐太晚。當官三十多年,仍住著舊屋。逝世時,家中沒有積蓄,隻有數千卷書,都是經過他親自校定的。鑒寫詩、寫賦,崇拜《離騷》、《爾雅》,寫文章都效法西漢,每成一篇,學者都爭相傳誦。家中藏有他的文集若幹卷。

二十三年十二月,拜治書侍禦史。時宦者資正使樸不花與宣政使橐驩,內恃皇太子,外結丞相搠思監,驕恣不法,監察禦史傅公讓上章暴其過,忤皇太子意,左遷吐蕃宣慰司經曆。它禦史連章論諫,皆外除。祖仁上疏皇太子言:“禦史糾劾橐驩、不花奸邪等事,此非禦史之私言,乃天下之公論,台臣審問尤悉,故以上啟。今殿下未賜詳察,輒加沮抑,擯斥禦史,詰責台臣,使奸臣蠹政之情,不得達於君父,則亦過矣。夫天下者祖宗之天下,台諫者祖宗之所建立,以二豎之微,而於天下之重、台諫之言,一切不恤,獨不念祖宗乎!且殿下職分,止於監國撫軍、問安視膳而已,此外予奪賞罰之權,自在君父。今方毓德春宮,而使諫臣結舌,凶人肆誌,豈惟君父徒擁虛器,而天下蒼生,亦將奚望!”疏上,皇太子怒,令禦史大夫老的沙諭祖仁,以謂“台臣所言雖是,但橐驩等俱無是事,禦史糾言不實,已與美除。昔裕宗為皇太子,兼中書令、樞密使,凡軍國重事合奏聞者,乃許上聞,非獨我今日如是也。”祖仁乃複上疏言:“禦史所劾,得於田野之間,殿下所詢,不出宮牆之外,所以全此二人者,止緣不見其奸。昔唐德宗雲:‘人言盧杞奸邪,朕殊不覺。’使德宗早覺,杞安得相?是杞之奸邪,當時知之,獨德宗不知爾。今此二人,亦皆奸邪,舉朝知之,在野知之,天下知之,獨殿下未知耳。且裕宗既領軍國重事,理宜先閱其綱。若至台諫封章,自是禦前開拆,假使必皆經由東宮,君父或有差失,諫臣有言,太子將使之聞奏乎,不使之聞奏乎?使之聞奏,則傷其父心,不使聞奏,則陷父於惡,殿下將安所處!如知此說,則今日糾劾之章,不宜阻矣,禦史不宜斥矣。斥其人而美其除,不知禦史所言,為天下國家乎,為一身官爵乎?斥者去,來者言,言者無窮,而美除有限,殿下又安所處?”祖仁疏既再上,即辭職,而禦史下至吏卒皆辭閑。於是皇太子以其事聞,樸不花、橐驩乃皆辭退。而天子令老的沙諭旨祖仁等,祖仁複上書天子曰:“祖宗以天下傳之陛下,今乃壞亂不可救藥,雖曰天運使然,亦陛下刑賞不明之所致也。且區區二豎,猶不能除,況於大者!願陛下俯從台諫之言,擯斥此二人,不令其以辭退為名,成其奸計,使海內皆知陛下信賞必罰自二人始,則將士孰不效力。天下可全,而有以還祖宗之舊,若猶優柔不斷,則臣寧有餓死於家,誓不與之同朝,牽聯及禍,以待後世正人同罪。”書奏,天子大怒,而是時侍禦史李國鳳亦上疏,言此二人必當斥,於是台臣自老的沙以下皆左遷,而祖仁出為甘肅行省參知政事。時天極寒,衣單甚,以弱女托於其友朱毅,即日就道。
鑒任湖廣員外郎時,有一故舊下屬叫顧淵伯,贈送他一包辰砂。鑒隨手放進一個小箱子中,半年後因要用辰砂合藥,命人取出一看,其中夾雜了三兩黃金。鑒驚歎地說“:淵伯以為我是怎樣一個人啊!”淵伯已死,鑒把他的兒子叫來,還給他黃金。其廉潔、謹慎到此程度。

明年七月,孛羅帖木兒入中書為丞相,除祖仁山北道肅政廉訪使,召拜國子祭酒,遷樞密副使,累上疏言軍政利害,不報,辭職。除翰林學士,遂拜中書參知政事。是時天下亂已甚,而祖仁性剛直,遇事與時宰論議數不合,乃超授其階榮祿大夫,而仍還翰林為學士,尋遷太常禮儀院使。

 
舉報收藏 0打賞 0

《元史》

《元史》列傳
列傳·卷一 列傳·卷二 列傳·卷三 列傳·卷四 列傳·卷五 列傳·卷六 列傳·卷七 列傳·卷八 列傳·卷九 列傳·卷十 列傳·卷十一 列傳·卷十二 列傳·卷十三 列傳·卷十四 列傳·卷十五 列傳·卷十六 列傳·卷十七 列傳·卷十八 列傳·卷十九 列傳·卷二十 列傳·卷二十一 列傳·卷二十二 列傳·卷二十三 列傳·卷二十四 列傳·卷二十五 列傳·卷二十六 列傳·卷二十七 列傳·卷二十八 列傳·卷二十九 列傳·卷三十 列傳·卷三十一 列傳·卷三十二 列傳·卷三十三 列傳·卷三十四 列傳·卷三十五 列傳·卷三十六 列傳·卷三十七 列傳·卷三十八 列傳·卷三十九 列傳·卷四十 列傳·卷四十一 列傳·卷四十二 列傳·卷四十三 列傳·卷四十四 列傳·卷四十五 列傳·卷四十六 列傳·卷四十七 列傳·卷四十八 列傳·卷四十九 列傳·卷五十 列傳·卷五十一 列傳·卷五十二 列傳·卷五十三 列傳·卷五十四 列傳·卷五十五 列傳·卷五十六 列傳·卷五十七 列傳·卷五十八 列傳·卷五十九 列傳·卷六十 列傳·卷六十一 列傳·卷六十二 列傳·卷六十三 列傳·卷六十四 列傳·卷六十五 列傳·卷六十六 列傳·卷六十七 列傳·卷六十八 列傳·卷六十九 列傳·卷七十 列傳·卷七十一 列傳·卷七十二 列傳·卷七十三 列傳·卷七十四 列傳·卷七十五 列傳·卷七十六 列傳·卷七十七 列傳·卷七十八 列傳·卷七十九 列傳·卷八十 列傳·卷八十一 列傳·卷八十二 列傳·卷八十三 列傳·卷八十四 列傳·卷八十五 列傳·卷八十六 列傳·卷八十七 列傳·卷八十八 列傳·卷八十九 列傳·卷九十 列傳·卷九十一 列傳·卷九十二 列傳·卷九十三 列傳·卷九十四 列傳·卷九十五 列傳·卷九十六 列傳·卷九十七
 
更多>同類經典
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報