《舊唐書》 作者:劉昫年代:後晉4405   

《舊唐書》本紀 本紀·卷二十

昭宗
昭宗,諡號聖穆景文孝皇帝,名李曄,是懿宗皇帝第七子,母親惠安太後,姓王。鹹通八年(867)二月二十二日生於東內,鹹通十三年(872)四月封為壽王,名李傑。乾符四年(877)被授為開府儀同三司、幽州大都督、幽州盧龍等軍鎮節度使、押奚、契丹藩落使、轄區內觀察處置使等。壽王和僖宗是同母所生的兄弟,相互間特別親近和睦。自從國事艱難以來,僖宗流亡外方,壽王曾經隨侍在僖宗左右,掌握兵權和中樞政要,僖宗極為器重和愛惜他。文德元年(888)二月,僖宗患暴病。當時皇帝剛剛回到皇宮不久,人心極其關注皇帝,突然聽說皇帝患暴病,軍民都震駭驚愕。直到皇帝病情危重的那天傍晚,大家還不知道由誰繼位。群臣認為吉王最賢德,排行又在壽王前麵,將會立吉王為繼位者,隻有左右神策觀軍容使楊複恭請求任命壽王監國。三月六日,宣布僖宗遺詔,立壽王為皇太弟。八日,壽王在僖宗的靈柩前即皇帝位,時年二十二歲。任命司空韋昭度暫時代理宰相。三月十二日,接見群臣,開始處理政務。皇上喜歡讀有關典章文物製度方麵的書,特別重視儒家學術,精神氣質雄傑英武,有武宗皇帝的遺風。因為先朝的聲威,武功不能振作,國家的命脈逐漸衰微,因而皇上尊重和禮遇大臣,審慎地推行治國的方法,目的在於恢複和擴展先朝的舊業,以統一全國的號令。皇上即位之初,朝內外都很稱讚他。

昭宗聖穆景文孝皇帝諱曄,懿宗第七子,母曰惠安太後王氏。以鹹通八年二月二十二日生於東內。十三年四月,封壽王,名傑。乾符四年,授開府儀同三司、幽州大都督、幽州盧龍等軍節度、押奚契丹、管內觀察處置等使。帝於僖宗,母弟也,尤相親睦。自艱難播越,嚐隨侍左右,握兵中要,皆奇而愛之。文德元年二月,僖宗暴不豫。時初複宮闈,人心傾矚,遽聞被疾,軍民駭愕。及大漸之夕,而未知所立。群臣以吉王最賢,又在壽王之上,將立之,唯軍容楊複恭請以壽王監國。三月六日,宣遺詔立為皇太弟。八日,柩前即位,時年二十二。以司空韋昭度攝塚宰。己醜,見群臣,始聽政。帝攻書好文,尤重儒術,神氣雄俊,有會昌之遺風。以先朝威武不振,國命浸微而尊禮大臣,詳延道術,意在恢張舊業,號令天下。即位之始,中外稱之。四月戊辰朔。庚午,追諡聖母惠安太後曰恭獻。乙亥,河南尹彥張全義以兵襲李罕之於河陽,罕之出據澤州。魏博衙軍殺其帥樂禎於龍興寺,又擊樂從訓,敗之。從訓以殘眾保洹水,為羅宗弁陷其城而殺之。壬午,蔡賊孫儒陷揚州,楊行密潰圍而出,據宣州。孫儒自稱淮南節度,仍率其眾攻宣州。
四月初一為戊辰日。四月初三,追加皇上已故的母親惠安太後諡號為恭獻。四月初八,河南尹張全義在河陽率軍襲擊李罕之,李罕之退出河陽,占據澤州。魏博鎮的衙軍在龍興寺殺害其主帥樂彥禎,又進攻樂從訓,擊敗了他。樂從訓率領殘部退守洹水,被羅宗弁攻破城池,將其殺害。四月十五日,蔡州賊將孫儒攻破揚州,楊行密突圍逃出揚州,占據宣州。孫儒自稱為淮南節度使,並率領他的部下進攻宣州。

五月丁酉朔,製以宣武軍節度使、檢校侍中、沛郡王硃全忠為蔡州四麵行營兵馬都統。自秦賢、石璠敗後,蔡賊漸弱,時溥方為全忠所攻,故移溥都統之命授全忠。壬寅,蔡賊將偽署荊襄節度使趙德諲遣使歸朝,願討賊自效,乃以德諲為蔡州四麵行營副都統,德諲遂以荊襄之兵屬全忠。
五月初一,決定任命宣武軍節度使、檢校侍中、沛郡王朱全忠為蔡州四麵行營兵馬都統。自從秦賢、石..兵敗之後,蔡州賊軍的勢力逐漸衰弱,當時時溥正被朱全忠進攻,因此把時溥四麵行營兵馬都統的職銜轉授給了朱全忠。五月初六,被偽授為荊襄節度使的蔡州賊將趙德醔派使者來表示歸順朝廷,願意征討賊軍以效命立功,朝廷便任命趙德醔為蔡州四麵行營副都統,趙德醔即率領荊襄的兵馬歸屬於朱全忠。

六月丁卯朔,以川賊王建大亂,劍南陳敬瑄告難,製以開府儀同三司、守司空、門下侍郎、同平章事、太清宮使、弘文館大學士、延資庫使、上柱國、扶陽郡開國公,食邑二千戶韋昭度檢校司徒、門下侍郎、平章事,兼成都尹,充劍南西川節度副大使、知節度事,兼兩川招撫製置等使。蔡州行營奏大破賊於龍陂,進軍以逼賊城。七月丙申朔,澤州刺史李罕之引太原之師攻河陽,為汴將丁會所敗,退還高平。
六月初一,因為川中賊將王建策動大叛亂,劍南的陳敬王宣向朝廷告急,決定任命開府儀同三司、暫署司空、門下侍郎、同平章事、太清宮使、弘文館大學士、延資庫使、上柱國、扶陽郡開國公、食邑二千戶韋昭度為檢校司徒、門下侍郎、平章政事,兼成都尹,充任劍南西川節度副大使、掌管節度使事務,兼西川招撫製置使等。蔡州行營奏報,在龍陂大破賊軍,並進軍逼近賊軍占據的城池。

九月乙未,汴將硃珍敗時溥之師於埇橋,遂陷宿州,自是溥嬰城不敢複出。汴將胡元琮急攻蔡州。十二月甲子朔,蔡州牙將申叢執秦宗權,撾折其足,乞降。詔中使宣諭,便以叢權知留後。比中使至,別將郭璠殺申叢,篡宗權,縶送汴州。蔡、申、光等州平。詔賜蔡州行營兵士錢二十五萬貫,令度支逐近支給。是月,葬僖宗於靖陵。
七月初一,澤州刺史李罕之引導太原的軍隊進攻河陽,被汴州將領丁會擊敗,退兵返回高平。

龍紀元年春正月癸巳朔,上禦武德殿受朝賀,宣製大赦,改元。中外文武臣僚進秩頒爵有差。以劍南西川節度、兩川招撫製置使韋昭度檢校司空,為東都留守;以翰林學士承旨、兵部侍郎、知製誥劉崇望本官同平章事;以刑部侍郎孫揆為京兆尹。
九月初一,汴州將領朱珍在維橋擊敗時溥的軍隊,於是攻陷宿州,從此時溥據守城池不敢再出城。汴州將領胡元琮急速攻打蔡州。

二月癸亥朔。己醜,汴州行軍司馬李璠監送逆賊秦宗權並妻趙氏以獻,上禦延喜門受俘,百僚稱賀,以之徇市,告廟社,斬於獨柳。趙氏笞死。初,自諸侯收長安,黃巢東出關,與宗權合。巢賊雖平,而宗權之凶徒大集,西至金、商、陝、虢,南極荊、襄,東過淮甸,北侵徐、兗、汴、鄭,幅員數十州。五六年間,民無耕織,千室之邑,不存一二,歲既凶荒,皆膾人而食,喪亂之酷,未之前聞。宗權既平,而硃全忠連兵十萬,吞噬河南,兗、鄆、青、徐之間,血戰不解,唐祚以至於亡。中書奏請以二月二十二日為嘉會節,從之。
十二月初一,蔡州的偏將申叢逮捕秦宗權,打斷了他的腿,任命申叢暫時代理蔡州留後。等中使到達蔡州,另一名偏將郭..殺死申叢,把秦宗權搶到手,捆起來送到汴州。蔡州、申州、光州等地獲得平定。皇上下詔賜給蔡州行營的士兵二十五萬貫錢,命令度支使逐步支付給他們。當月,把僖宗安葬在靖陵。

三月壬辰朔,以右仆射、門下侍郎、同平章事孔緯守司空、太清宮使、弘文館大學士、延資庫使、領諸道鹽鐵轉運等使,以右仆射、門下侍郎、集賢殿大學士杜讓能為左仆射、監修國史、判度支,以中書侍郎、戶部尚書、同平章事張浚為集賢殿大學士、判戶部事。四月壬戌朔,以宣武淮南等節度副大使、知節度事、管內營田觀察處置等使、開府儀同三司、檢校太傅、兼侍中、揚州大都督府長史、汴州刺史、充蔡州四麵行營都統、上柱國、沛郡王、食邑四千戶硃全忠為檢校太尉、中書令,進封東平王,仍賜賞軍錢十萬貫。
龍紀元年(889)春,正月初一,皇上駕臨武德殿接受朝賀。宣布敕命,實行大赦,改用新年號。對朝內外文武大臣晉封官職,頒賜的爵位各不相同。任命劍南西川節度使、兩川招撫製置使韋昭度為檢校司空,擔任東都留守;任命翰林學士承旨、兵部侍郎、知製誥劉崇望以本職任同平章事;任命刑部侍郎孫揆為京兆尹。

五月壬辰朔,漢州刺史王建陷成都府,遷陳敬瑄於雅州,建自稱西川兵馬留後。複用田令孜為監軍。
二月初一為癸亥日。二月二十七日,汴州行軍司馬李..監押解送逆賊秦宗權和他的妻子趙氏前往京師獻俘,皇上駕臨延喜門接受獻俘,百官向皇上表示祝賀。把逆賊夫婦遊街示眾,祭告宗廟社稷以後,在獨柳將秦宗權斬首,趙氏以笞刑處死。當初,從諸將收複長安時起,黃巢向東出關,和秦宗權合流。黃巢的賊軍雖然被平定,秦宗權手下的凶徒卻聚集得更多了,西至金州、商州、陝州、虢州,南達荊州、襄州,東過淮甸,北犯徐州、兗州、汴州、鄭州,範圍達到幾十個州。五六年之內,百姓失去耕種紡織的生計,一千戶人家的集鎮,留下來的人不到一兩戶。年成既然凶險饑荒,百姓便烹煮人肉而食,戰亂的殘酷,是過去從來沒有聽說過的。秦宗權被平定以後,朱全忠卻又聚集十萬軍隊,吞並河南、兗州、鄆州、青州、徐州之間地區,血戰不能平息,唐朝的國運便走向滅亡。中書省上奏,請求以二月二十二日為嘉會節,皇上允從。


三月初一,任命右仆射、門下侍郎、同平章事孔緯暫署司空、太清宮使、弘文館大學士、延資庫使,並擔任諸道鹽鐵轉運使,任命右仆射、門下侍郎、集賢殿大學士杜讓能為左仆射、監修國史、暫署度支使,任命中書侍郎、戶部尚書、同平章事張浚為集賢殿大學士,執掌戶部事務。

六月辛酉朔,邢洺節度使孟方立卒,三軍推其弟洺州刺史遷為留後,太原李克用出軍攻之。杭州刺史錢鏐攻宣州,下之,擒劉浩,剖心以祭周寶。七月,詔於杭州置武勝軍,以鏐為本軍防禦觀察等使。十月己未朔,青州節度使王敬武卒。製以特進、太子少師、博陵郡開國侯、食邑一千戶崔安潛檢校太傅、兼侍中、青州刺史、平盧軍節度觀察、押新羅渤海兩蕃等使。青州三軍以敬武子師範權知兵馬事。
四月初一,任命宣武、淮南等軍節度副大使、掌管節度使事務、管區內營田使、觀察處置使、開府儀同三司、檢校太傅,兼任侍中、揚州大都督府長史、汴州刺史、充任蔡州四麵行營都統、上柱國、沛郡王、食邑四千戶朱全忠為檢校太尉、中書令,晉封為東平王,並賞賜軍費十萬貫錢。

十一月己醜朔,將有事於圓丘。改禦名曰曄。辛亥,上宿齋於武德殿,宰相百僚朝服於位。時兩軍中尉楊複恭及兩樞密皆朝服侍上,太常博士錢珝、李綽等奏論之曰:“皇帝赴齋宮,內臣皆服朝服。臣檢國朝故事及近代禮令,並無內官朝服助祭之文。伏惟皇帝陛下承天禦曆,聖祚中興,祗見宗祧,克陳大禮。皆稟高祖、太宗之成製,必循虞、夏、商、周之舊經,置冕服章,式遵彝憲。禮院先準大禮使牒稱得內侍省牒,要知內臣朝服品秩,禮院已準禮令報訖。今參詳近朝事例,若內官及諸衛將軍必須製冠服,即各依所兼正官,隨資品依令式服本官之服。事存傳聽,且可俯從,然亦不分明著在禮令。乞聖慈允臣所奏。”狀入,至晚不報。錢珝又進狀曰:“臣今日巳時進狀,論內官冠服製度,未奉聖旨。伏以陛下虔事郊禋,式遵彝範,凡關典禮,必守憲章。今陛下行先王之大禮,而內臣遂服先王之法服。來日朝獻大聖祖,臣讚導皇帝行事,若侍臣服章有違製度,是為非禮,上瀆祖宗,臣期不奉敕。臣謬當聖代,叨備禮官,獲正朝儀,死且不朽,脂膏泥滓,是所甘心。”狀入,降硃書禦劄曰:“卿等所論至當,事可從權。勿以小瑕,遂妨大禮。”於是內四臣遂以法服侍祠。甲寅,圓丘禮畢,禦承天門,大赦。十二月戊午,宰臣杜讓能兼司空。
五月初一,漢州刺史王建攻陷成都府,將陳敬王宣遷徙到雅州,王建自稱為西川兵馬留後。朝廷再次任用田令孜為監軍。

大順元年春正月戊子朔,禦武德殿受朝賀。宰臣百僚上徽號曰聖文睿德光武弘孝皇帝,禮畢,大赦,改元大順。
六月初一,邢氵名節度使孟方立去世,全軍將士推舉他的弟弟氵名州刺史孟遷為邢氵名節度留後,太原李克用出兵攻打孟遷。杭州刺史錢霮進攻宣州,攻占了城池,擒獲劉浩,將他的心挖出來祭奠周寶。

二月丁巳,宰臣兼國子祭酒孔緯以孔子廟經兵火,有司釋奠無所,請內外文臣自觀察使、製使下及令佐,於本官料錢上緡抽十文,助修國學,從之。宣武節度使硃全忠進位守中書令,加食邑千戶,餘如故。太原都將安金俊攻圍邢州曆年,城中食盡,邢洺觀察使孟遷以城降,乃以孟遷之族歸太原。克用以大將安建為邢洺留後。
七月,皇上下詔在杭州設置武勝軍,任命錢霮為本軍防禦使、觀察使。

三月丁亥朔,硃全忠上表:“關東籓鎮,請除用朝廷名德為節度觀察使。如籓臣固位不受代,臣請以兵誅之。如王徽、裴璩、孔晦、崔安潛等皆縉紳名族,踐曆素高,宜用為徐鄆青兗等道節度使。”從之。昭義節度使李克修卒,太原帥克用之弟也,三軍推克修弟克恭知留後事。四月丙辰朔,李克用遣大將安金俊率師攻雲州。赫連鐸求援於幽州,李匡威出兵援之,戰於蔚州,太原軍大敗,燕軍執安金俊,獻之於朝。李匡威、赫連鐸、硃全忠等上表:“請因沙陀敗亡,臣與河北三鎮及臣所鎮汴滑河陽之兵平定太原,願朝廷命重臣一人都總戎事。”昭宗以太原於艱難時立興複大功,心疑其事,下兩省、禦史台、尚書省四品已上官議。唯黨全忠者言其可伐,不可者十之七,宰臣杜讓能、劉崇望深以為不可。惟張浚議曰:“先朝再幸興元,實沙陀之罪。比慮河北諸侯與之膠固,無以滌除。今兩河大籓皆願誅討,不因其離貳而除之,是當斷失斷也。”孔緯曰:“浚言是也。”軍容楊複恭曰:“先朝蒙犯霜露,播越草莽,七八年間,寢不安席,雖賊臣搖蕩於外,亦由失製於中。陛下纘承,人心忻戴,不宜輕舉幹戈,為國生事。望優詔報全忠,且以柔服為辭。”上然之。全忠密遣浚之親黨賂浚,浚恃全忠之援,論奏不已,天子黽勉從之。
十月初一,青州節度使王敬武去世。決定任命特進、太子少師、博陵郡開國侯、食邑一千戶崔安潛任檢校太傅,兼任侍中、青州刺史、平盧節度使、觀察使、監管新羅渤海兩蕃使。青州三軍將士推舉王敬武的兒子王師範暫時執掌兵馬的事務。

五月,製特進、中書侍郎、兵部尚書、同平章事、集賢殿大學士、上柱國、河間郡開國伯、食邑七百戶張浚為太原四麵行營兵馬都統,京兆尹孫揆副之。以華州節度使韓建為北麵行營招討都虞候、供軍等使;以宣武節度使硃全忠為太原東南麵招討使;成德軍節度使王鎔為太原東麵招討使;幽州節度使李匡威為太原北麵招討使,雲州防禦使赫連鐸副之。丙午,潞州軍亂,殺其帥李克恭。監軍使薛繢本函克恭首獻之於朝,浚方起兵,朝廷稱賀。壬子,都招討使張浚、孫揆率諸策神軍三千赴行營,昭宗禦安喜門臨送,誡誓之。
十一月初一,皇上將要舉行祭天大典,改名為李曄。十一月二十三日,皇上在武德殿住宿、奉齋,宰相率領百官身穿朝服各就位次。當時左軍中尉楊複恭,以及兩個樞密都穿著朝服在皇上身邊伺候,太常博士錢王羽、李綽等上奏章議論這件事說“:皇帝前往齋宮奉齋,皇宮的內臣都穿上了朝服。臣查閱本朝的舊例,以及近代的禮儀法令,並沒有內官穿著朝服作為助祭的明文規定。皇帝陛下承受了上天所賦予的統禦天下的運數,國家福祚得以中興,恭敬地拜見列祖列宗的神主,舉行盛大的典禮。這都是秉承了高祖、太宗既成的製度,必然遵循著虞、夏、商、周古老的典則,車飾冠冕、服裝圖案,其規格都要遵守儀禮律令。禮院先按照大禮使的公文所說,從內侍省的冊籍中了解內臣的朝服、品階的全部情況,禮院已按照禮法律令上報完畢。現在仔細考察近代的事例,如果宮廷的內官及各衛所的將軍必須製作祭祀的冠冕服飾,就各自根據自己所兼任的正官,依照資格、品級,按律令的規定穿本官的朝服。事實雖然隻存在於傳說、聽聞之中,還是可以照著辦理的,雖然並沒有明確地記載在禮法律令上麵。請皇上允準我們的所奏。”奏折遞上去之後,直到晚上還不見答複。錢王羽又呈上奏章說:“臣今天於巳時進上了奏章,論述百官的冠服製度,沒有接到聖旨的裁決。因為陛下要虔誠地進行郊廟祭天大典,應當遵循典則規範,凡有關祀典禮儀的一切,必須遵守律令典章。現在陛下舉行先王的盛大典禮,內官就應當穿用先王時代的禮服。祭祀的日子奏獻《大聖祖》廟樂,臣協助導引皇上進行祭祀,如果侍臣所穿的服飾違背了禮儀製度,就叫作‘非禮’,上有辱於列祖列宗,臣到時候是不能奉聖命行事的,臣謬當聖明的時代,勉強充任禮官,獲得了匡正朝儀的殊榮,就是死了也是不朽的,把臣的脂膏塗地,也是甘心情願的。”奏章送入宮內以後,皇上用朱筆批下評語說“:你們所分析的很恰當,但事情可以暫時照現在這樣辦,不要因為小小的缺點,就妨礙了盛大的祭典。”於是由四個內官穿著禮服侍奉皇上奉行祭典。十一月二十六日,祭天大典完畢,皇上駕臨承天門,下詔大赦天下。

六月乙卯,李克用大將權知邢洺兵馬留後安建上表,請以三州歸順,遣中使往勞之。製以德州刺史、權知滄州兵馬留後盧彥威檢校尚書右仆射,兼滄州刺史、禦史大夫,充義昌軍節度、滄德觀察處置等使。彥威,光啟初逐其帥楊全玫,求旄節,朝廷以扈蹕都將曹誠為滄德節度使,誠雖不至任,而彥威之請不行。至是,王鎔、羅弘信因張浚用兵,為彥威論請,故有斯授。以京兆尹、行營兵馬副招討孫揆檢校兵部尚書,兼潞州大都督府長史,充昭義節度副大使、知節度事。張浚會諸軍於晉州,硃全忠選汴卒三千為張浚牙隊。
十二月初一,宰相杜讓能兼任司空。

秋七月乙酉朔,王師屯於陰地,太原大將康君立以兵拒戰。硃全忠遣大將葛從周率千騎入潞州,從周權充兵馬留後。硃全忠奏已差兵士守潞州,請節度使孫揆赴鎮。時中使韓歸範押揆旌節、官告送至行營。丙申,揆建節,率兵二千,自晉州赴鎮昭義。戊申,至長子縣山穀中。太原騎將李存孝伏兵執揆與韓歸範牙兵五百,俘送太原,餘兵悉為存孝所殺。太原將康君立率兵二萬攻潞州。
大順元年(890)春,正月初一,皇上駕臨武德殿接受百官朝賀。宰相率領百官向皇上敬獻徽號為:聖文睿德光武弘孝皇帝。禮儀結束,皇上下詔大赦天下,改年號為大順。

九月甲申,幽州、雲州蕃、漢兵三萬攻雁門,太原將李存信、薛阿檀擊敗之。汴將葛從周棄上黨,康君立入據之,克用以君立為澤潞兵馬留後。
二月初一,宰相兼國子祭酒孔緯因為孔子廟經過戰火的破壞,官府沒有在地方舉行祭奠先師的典禮,請求朝廷內外的文臣,自觀察使、製使以下,以及各縣的食吏佐官,在本職的津貼錢中,每一千文抽取十文用於幫助修葺國子學,皇上允準。宣武節度使朱全忠晉升品階,署理中書令,加授食邑一千戶,其餘的職銜照舊。太原府都將安金俊進攻、包圍邢州曆時一年,城內糧食斷絕,邢氵名觀察使孟遷率城投降,便把孟遷全族遷歸太原府。李克用派大將安建擔任邢氵名留後。

十一月癸醜朔,太原將邢州刺史李存孝自恃擒孫揆功,合為昭義帥,怨克用授康君立。存孝自晉州率行營兵歸邢州,據城上表歸朝,仍致書與張浚、王鎔求援。克用遣大將李存信、薛阿檀拒王師於陰地,三戰三捷,由是河西鄜、夏、邠、岐之軍渡河西歸。韓建以諸軍保平陽,存信追之,建軍又敗,建退保絳州。張浚以汴卒、禁軍萬人在晉州,存信攻之三日,相與謀曰:“張浚宰相,俘之無益,天子禁兵,不宜加害。如得平陽,於我無利。”遂退舍五十裏而軍。十二月壬午朔,張浚、韓建拔晉、絳遁去,李存信收晉、絳,大掠河中四郡。丙寅,製特進、中書侍郎、平章事、太原四麵行營都統張浚可檢校兵部尚書,兼鄂州刺史、禦史大夫,充鄂嶽觀察使。以開府儀同三司、守司徒、門下侍郎、同平章事、上柱國、魯國公、食邑三千戶、充諸道鹽鐵轉運等使孔緯檢校司徒,兼江陵尹、荊南節度觀察處置使。庚午,新除鄂嶽觀察使張浚責授連州刺史,新除荊南節度使孔緯責授均州刺史,並馳驛赴任。太原軍屯晉州,李克用遣中使韓歸範還朝,因上表訴冤,言:“被賊臣張浚依倚硃全忠離間功臣,致削奪臣官爵。”朝廷欲令釋憾,下群臣議其可否。左仆射韋昭度等議曰:
三月初二,朱全忠奉上表章說:“關東的各藩鎮,請任用朝廷有名望、有德行的大臣擔任節度使、觀察使。如果有藩臣堅守本位而不接受他人取代的,臣請求派兵去誅滅他。如王徽、裴璩、孔晦、崔安潛等,都是縉紳名族,資曆一向很高,應該任作為徐州、鄆州、青州、兗州等府道的節度使。”皇上允從。昭義軍節度使李克修去世,他是太原府主帥李克用的弟弟,三軍擁戴李克修的弟弟李克恭掌管昭義軍節度留後事務。

賞功罰否,前聖之令猷;含垢匿瑕,百王之垂訓。是以雷解而羲文象德,網開而湯化歸仁,用彼懷柔,式存彝範。上自軒農之代,下臻文武之朝,罔不允洽寬弘,以流霈澤。況國家德祖守成之日,憲宗致理之時,車軌一同,桑麻萬裏。燭龍外野,悉在梯航;火鼠窮郊,鹹歸正朔。然猶王承宗擁兵鎮、冀,詔範希朝討之,仍歲無功,卒行赦宥。而又硃滔以幽州之眾,結田悅、李納、王武俊之強,遣馬燧等征之不克,旋又寬之。以累聖之典謀睿哲,大朝之紀律文明,非不欲厲彼風驅,快其電掃。然且考《春秋》之義,稽楚、鄭之文,或退而許平,或服而更舍,存於舊史,載彼新書。
四月初一,李克用派遣大將安金俊率軍進攻雲州。赫連鐸向幽州求援,李匡威出兵救援雲州,雙方在蔚州交戰,安金俊的太原軍被打得大敗,燕州的軍隊擒獲了安金俊,將他獻給朝廷。李匡威、赫連鐸、朱全忠等奉上表章說:“請利用沙陀軍戰敗逃跑的機會,臣等與河北三鎮,以及臣等所管轄汴州、滑州、河陽的軍隊去平定太原,希望朝廷任命一名重臣統領這次軍事行動。”昭宗因為太原軍在朝廷遭逢艱難時立下了振興朝廷恢複帝業的大功,心裏對這件事有所疑慮,把事情下達到中書、門下兩省、禦史台、尚書省四品以上的官員中討論。隻有與朱全忠結成一黨的人說太原軍可以討伐,認為不可以討伐者占了十分之七,宰臣杜讓能、劉崇望認為極不可以。隻有張浚發表意見說:“先帝兩次駕臨興元,實際上正是沙陀人的罪過,近來正憂慮河北地區的封疆大吏和沙陀軍牢牢地勾結在一起,沒有辦法把他們分開。現在兩河地區的重要藩鎮都願意討伐他,不趁他們分裂的這個機會除掉他,正是應當決斷而不決斷。”孔緯說“:張浚的話是對的。”觀軍容使楊複恭說“:先帝蒙受頂霜雪、冒風露之苦,流亡在外地的鄉野,七八年當中,不能安眠於枕席,雖然是由於賊臣在外麵鼓動、破壞,也由於朝中失去了控製。陛下繼承了大統,人心欣喜擁戴,不應當輕易發動戰爭,為國家滋生事端。希望頒發優詔回複朱全忠,而且要用柔婉而能使他心悅誠服的辭令。”皇上同意他的意見。朱全忠暗中派遣張浚的親信賄賂張浚,張浚依仗著朱全忠的後援,不停地上奏章申述。皇上勉強依從了他。

李克用代漠強宗,陰山貴胤,呼吸而風雲作氣,指麾而草樹成形。仰天指心,誓獻失訾之首;伏弢歐血,屢親都護之營。所謂勇多上人,自匪窮來歸我。及陛下聖考懿宗皇帝之朝,彭門失守,親驅銳卒,首建殊功。而先帝即位之初,渚宮大擾,複提義旅,克靜妖氛。其後封豕長蛇,薦食上國,繼以子朝之亂,皆因重耳之盟,保大朝之宗祧,垂中興於簡冊。蓋聖王之禦天下也,有勳可書,有績可載,宥過不忘於十代,念功豈止於一時。天高聽卑,請事斯語。且四海之內,創磐猶殷,九貢之邦,綱條未理。昨者遽起邠、岐之眾,尋已退還;又征燕、薊之師,倏聞內變。出於饟饋失職,資扉絕供,致此投戈,是乖借箸。蓋下計之未熟,非聖謀之不臧。儻宸斷重離,天機間出,錄茲成款,散彼師徒,虛其念舊之懷,待以如初之禮。臣等所議,實以在斯。
五月,決定由特進、中書侍郎、兵部尚書、同平章事、集賢殿大學士、上柱國、河間郡開國伯、食邑七百戶張浚為太原四麵行營兵馬都統,以京兆尹孫揆任副都統;任命華州節度使韓建為北麵行營招討都虞候、供軍使等;任命宣武軍節度使朱全忠為太原東南麵招討使;任命成德軍節度使王..為太原東麵招討使;任命幽州節度使李匡威為太原北麵招討使,雲州防禦使赫連鐸任副使。五月二十一日,潞州軍人發生動亂,殺死其主帥李克恭。監軍使薛繢本把李克恭的頭顱裝在木匣裏獻給朝廷,這時張浚剛剛起兵,朝廷向他祝賀。五月二十七日,都招討使張浚、孫揆率領神策軍各營的三千名士兵前往前線軍營,昭宗駕臨安喜門送行,向他們發布訓誡和誓師的命令。

抑又聞往者漢將趙充國欲因邊境衰弱,出兵擊之,於是魏相上書,畫陳利害,且曰:“恃國家之大,矜人物之眾,欲見威於敵者,謂之驕兵。兵驕者滅,非但人事,乃天道也。”又曰:“臣不知此兵何名者也。”兵出無名,事乃不成,漢宣納之,竟罷其伐。伏惟皇帝陛下鑒往古用師之難,采列聖遷善之美,恩加區宇,信及豚魚,則臣等不勝懇願。況今汴、魏猶艱,幽、定方困,縱遣之調發,豈能集事!虛行號令,徒召寇讎,將以剿人,非唯辱國。且黠斯舉勤王之眾,推效命之誠,未能虜騎獨攻,所望漢兵同力。令茲數鎮,奔命不遑,難致濟師,恐又生事。諭其漸當暑熱,非利戎旃,悉力頒沾,遣還蕃部。重盈陳五郡之卒,益謹關防;王珙振兩河之雄,更嚴旗鼓。然後獎其上表,哀以自陳,錄彼前勞,責之後效。征神爵之往典,還日逐之故封。諭其已斥王恭,不使更疑晉帝,凡百臣子,實切乃誠。其克用在身官爵,並請卻還,仍依前編入屬籍。
六月初一,李克用的大將,暫署邢浚兵馬留後安建奉上表章,請求以三個州歸降朝廷,皇上派遣中使前去撫慰他。決定任命德州刺史、暫署滄州兵馬留後盧彥威任檢校尚書右仆射,兼任滄州刺史、禦史大夫,充任義昌軍節度使、滄德觀察處置使等。盧彥威在光啟初年驅逐他的主帥楊全玫,請求朝廷賜予節旄,朝廷任命扈蹕都將領曹誠擔任滄德節度使,曹誠雖然沒有到任,而盧彥威的請求也沒有得到滿足。到這時,王..、羅弘信借張浚起兵討伐李克用的機會,替盧彥威陳奏他的請求,因而才有了這項任命。任命京兆尹、行營兵馬副招討孫揆任檢校兵部尚書,兼任潞州大都督府長史,充任昭義軍節度副大使,執掌節度使事務。張浚和各路軍隊在晉州會合,朱全忠挑選了三千名士兵作為張浚的親軍。

從之。以翰林學士承旨、兵部侍郎崔昭緯本官同平章事,禦史中丞徐彥若為戶部侍郎、同平章事。尚書右仆射王徽卒,贈司空,諡曰貞。
秋,七月初一,朝廷的軍隊屯駐在陰地,太原軍大將康君立率軍隊抵抗。朱全忠派遣大將葛從周率領一千名騎兵進入潞州,請節度使孫揆前往節製、鎮守。當時中使韓歸範監送孫揆的旌旗、節旄、委任狀到行營。七月十二日,孫揆樹立節度使的旌旗、節旄,率領兩千名兵卒,從晉州前去鎮守昭義軍。七月二十四日,走到長子縣的山穀中,太原軍的騎將李存孝埋伏的軍隊擒獲了孫揆、韓歸範和五百名親兵,押送到太原,其餘的士兵全部遭到李存孝的殺害。太原軍將領康君立率領兩萬名士兵攻打潞州。

二年春正月壬子朔,李克用急攻邢州。李存考求援於王鎔,鎔出軍援之,屯於堯山。克用自太原至,擊敗之,進圍邢州。司徒、門下侍郎、平章事杜讓能進位太尉、太清宮使、弘文館大學士、延資庫使領諸道鹽鐵轉運等使。以中書侍郎、吏部尚書、平章事劉望為門下侍郎、監修國史、判度支事,工部侍郎、平章事崔昭緯判戶部事。
九月初一,幽州、雲州的外族和漢族士兵共三萬人進攻雁門關,太原軍將領李存信、薛阿檀將他們擊敗。汴州將領葛從周放棄上黨,康君立進據上黨,李克用命康君立擔任澤潞州兵馬留後。

二月辛巳,李克用複檢校太師、中書令、太原尹、北都留守、河東節度觀察處置等使。時張浚、韓建兵敗後,為太原將李存信等所追,至是方自含山逾王偓,出河清,達於河陽。屬河溢,無舟楫,建壞人盧舍,為木罌數百,方獲渡,人多覆溺,休其徒於司徒廟。是役也,朝廷倚硃全忠及三鎮兵。全忠方連兵徐鄆,乃求兵糧於鎮、魏,全忠終不至行營。鎮、魏倚太原為扞蔽,如破太原郡,恐危鎮、魏,王鎔、羅弘信亦不出師。唯邠、岐、華、鄜、夏烏合之眾會晉州。兵未交而孫揆擒,燕卒敗,所以河西、岐下之師望風潰散,而浚、建至敗。全忠以鎮、魏不助兵糧觀望,遣龐師古將兵討魏,陷十縣,羅弘信乞盟,乃退。棣州刺史張蟾為青州將王師範所敗。新授平盧節度使崔安潛自棣州歸朝,複授太子少師。
十一月初一,太原軍將領邢州刺史李存孝仗恃擒獲孫揆的功勞,認為自己應當擔任昭義軍主帥,怨恨李克用把這個職位授予了康君立。李存孝從晉州率領自己行營的士兵回到邢州,占據城池,奉上表章歸順朝廷,並寫信給張浚、王..,請求援助。李克用派遣大將李存信、薛阿檀在陰地抗擊朝廷的軍隊,三戰三捷,因此江西節鎮的..州、夏州、..州、岐州的軍隊渡過黃河返回西邊。韓建率領各軍守衛平陽,李存信追擊他,韓建的軍隊又被擊敗,退守絳州。張浚率領汴州士卒、一萬名禁軍駐守晉州,李存信攻了晉州三天,和部下一起商量說:“張浚是個宰相,把他俘獲了沒有好處;天子的禁軍,也不應該加害於他們。如果占領了平陽,對我們也沒有好處。”於是便退兵五十裏駐紮下來。

三月辛亥朔,以青州權知兵馬留後王師範檢校兵部尚書,兼青州刺史、禦史大夫,充平盧軍。三月辛亥朔,以青州權知兵馬留後王師節度觀察、押新羅渤海兩蕃等使。淮南節度孫儒為宣州觀察使楊行密所殺。初,行密揚州失守,據宣州,孫儒以兵攻圍三年。是春,淮南大饑,軍中疫癘死者十三四。是月,孫儒亦病,為帳下所執,降行密。行密乃並孫儒之眾,複據廣陵。
十二月初一,張浚、韓建率軍從晉州、絳州開拔逃走,李存信收複晉州、絳州,大肆搶劫河中四郡。十二月初九,決定由特進、中書侍郎、平章政事、太原四麵行營都統張浚署理檢校兵部尚書,兼任鄂州刺史、禦史大夫,充任鄂嶽觀察使。任命開府儀同三司、署理司徒、門下侍郎、同平章事、上柱國、魯國公、食邑三千戶、充任諸道鹽鐵轉運使孔緯為檢校司徒,兼任江陵尹、荊南節度使、觀察處置使。十二月十九日,新被授予鄂嶽觀察使的張浚貶職為連州刺史,新被授予荊南節度使的孔緯貶職為均州刺史,同時由驛路馳赴任所任職。太原軍隊屯駐在晉州,李克用派中使韓歸範返回朝廷,借此奉上表章申訴冤屈,說:“賊臣張浚依靠朱全忠離間功臣和朝廷的關係,以致削除了臣的官職、爵位。”朝廷想讓他消除怨恨,把他的奏章下達到群臣中議論,是肯定還是否定,左仆射韋昭度等議論說:

六月,王鎔出軍援李存孝,克用大舉討鎮州。七月,太原軍出井陘,屯於常山鎮,大掠鎮、趙、深諸郡。幽州節度使李匡威自率步騎三萬援王鎔。
“賞賜有功的,懲罰有罪的,是前代聖賢正確的謀略;容忍自己的屈辱,掩蓋別人的缺點,是百世留下的教導。因此,雷霆化解,就產生了象征德行的伏羲八卦之文,網罟張開,商湯就歸化於仁義,用德行和仁義來實行懷柔,留下了最高的典範。上起軒轅、神農的時代,下至周文、周武的王朝,沒有哪一個不是公允和洽、寬洪大量,以廣施恩澤。何況國家在德宗保存祖宗大業的日子,憲宗致力於治理天下的時候,車軌道路統一,桑麻一望無際。神獸燭龍照耀著田野,登山航海都受到保護;鼠輩消滅於四境,一切重歸於從頭。然而還有王承宗在鎮州、冀州擁兵自重,皇上下詔,令範希朝討伐他,因連年都沒有建樹功勳,最後還是實行了赦免。繼而又有朱滔率領著幽州的部眾,和田悅、李納、王武俊等強將勾結在一起,朝廷派遣馬燧等人去征伐他們也沒有成功,隨後又寬赦了他們。曾在多部聖賢的經典中去求取智慧明哲,本朝綱紀律令的條文也記載得很清楚,並不是不想淩厲迅速地將他們驅除掃滅。然而考查《春秋》的義旨,察核楚國、鄭國的有關記載,他們也有時退讓而允許議和,有時臣服又改變主意。這些事實都保存在舊史中,記載在新書內。

八月,克用班師。
“李克用是代漠的強族,陰山貴族的後裔,他的呼吸能夠化為風雲之氣,他的指揮可以使草木成形。他仰天表明心跡,發誓要使自己對朝廷的奉獻居於百官之首;身懷武器,費盡心血,屢次擔任都護的官職。可以說,勇猛超過了上乘之人,本來就不是窮途末路才來歸附我朝。待到陛下的皇父懿宗皇帝時,彭門失守,他親自督率精銳的士卒,首建特殊的功勳。而且當先帝僖宗即位初年的時候,江陵的渚宮受到嚴重侵擾,他又帶著義軍撲滅了妖氛。後來如野豬、長蛇一般的賊軍連續吞占國家的土地,接著又發生了王朝的內亂,都是借重於重耳的同盟,才保住了本朝的宗廟祭祀,在史冊上記下了王室重又振興的一筆。大凡聖明的君王統治天下,總是有功勳可以書寫,有業績可以記載,十代之內的人都不會忘記要原諒他的過錯,懷念有功的人難道僅僅隻是一時麼!皇天雖高卻要聽取下情,希望能按照這句話去做。再說四海之內,創傷仍然很嚴重,接受萬方貢品的邦國,綱紀條令還沒有得到清理。不久前急速派出的..州、岐州隊伍,後來已經退了回來;又征調燕州、薊州的軍隊,突然聽說內部發生了變亂。這都是因為管理糧餉的官員失職,斷絕了物資鞋履的供應,以致這次放下武器休戰,這是有悖於為皇上籌劃的謀略的。大概是因為臣下的謀劃未能深思熟慮,並不是皇上的謀略不善。如果能夠重新由皇上決斷,天賦的靈性時有出現;錄下它們,擬成條款,散發給李克用的那些將士們,勾起他們懷念舊恩的胸懷,像當初一樣的對他們待之以禮。臣等所議論的,實質就在這裏。

九月丁未朔。乙卯,天子賜左軍中尉楊複恭幾杖,以大將軍致仕。複恭怒,稱病不受詔。十月丁醜朔。甲申,天威軍使李順節率禁兵討楊複恭,複恭假子玉山軍使楊守信以兵拒之,列陣於昌化裏。昭宗登延喜樓,陳兵自衛以俟變。相持至晚,不戰而退。是夜,守信乃擁其眾衛複恭出京師,且戰且行,出通化門,由七盤路之商州,又令義兒張綰為後殿。永安都頭安權追及綰,擒之而還。
“又聽說從前漢朝的將領趙充國,因為邊境上敵人的力量很薄弱,想要出兵攻擊敵人。這時候魏相向皇帝上書,分析、陳述利害關係,而且說‘:依仗著國家地域廣大,憑借著人口物資眾多,想要向敵人顯示威風,這叫作驕兵。兵驕就會滅亡,這不僅僅是人事,也是自然的規律。’他又說‘:我不知道這樣的出兵有什麼正當的名義。出兵而沒有正當的名義,事情是一定不能成功的。’漢宣帝采納了他的意見,終於停止了這場征戰。希望皇帝陛下借鑒往古用兵的艱難,吸收先皇們改過遷善的美德,把恩德施加給全國,連魚豕這樣的賤類都能得到信義,這就是臣等極其懇切的願望。

十一月,硃全忠上表,請移時溥節鎮。是月,汴軍陷宿州,乃授溥太子太師。溥將劉知俊降汴軍。鎮州王鎔、幽州李匡威複謀攻定州以分其地,王處存求援於太原。十二月丙子朔,以光祿大夫、門下侍郎、右仆射、平章事、監修國史、判度支、上柱國、彭城縣開國男劉崇望檢校司空、同平章事,兼徐州刺史,充武寧軍節度、徐宿觀察製置使。時李順節恃恩恣橫,出入以兵仗自隨,兩軍中尉劉景宣、西門君遂懼其窺圖非望。丁亥,兩中尉傳詔召順節,順節以甲士三百自隨,至銀台門,門司傳詔止從者。兩中尉在仗舍邀順節,坐次,令部將嗣光審斫順節,頭隨劍落。其部下知順節死,大噪出延喜門。是日,天威、捧日、登封三都亂,剽永寧裏,至晚方定。戶部尚書鄭延昌為中書侍郎、平章事、判度支。
“何況現在汴州、魏州還很艱難,幽州、定州也正處於困頓之中,即使向他們征調、派遣,又怎麼能使事情成功呢!隻是發出一些不能實行的號令,不過白白地招致仇敵、怨恨,如果用這些去勞累百姓,就不僅僅是辱國了。再說黠戛斯族雖派遣救援朝廷的軍隊,表示為皇上效力用命的誠心,但不可能由胡人的騎兵單獨進軍———他們還指望漢族軍隊協同作戰。讓這幾個鎮的士卒疲於奔命都來不及,不僅難以達到援助師旅的目的,恐怕還會滋生事端。應當告訴他們:現在天氣漸當暑熱,不利於北部嚴寒地區來的人,朝廷將以全力向他們施行恩澤,讓他們的部隊返回原地。王重盈布列著五個郡的兵卒,使關塞更加謹慎;王珙振作兩河的雄風,使軍容更加嚴整。然後勉勵李克用上表,自陳乞求哀憐之情,記載他原先的功勞,責成他繼續效命。征引漢宣帝神爵年間的舊典,賜還原來封給他的胡夷官職。告訴他,已經斥退了張浚、孔緯這類人,使他對皇上不再有所疑忌,所有的臣子,應當切切實實地做到忠誠。李克用在身的官職,希望全部賜還給他,仍然和原來一樣,編入官吏的名籍。”皇上依從所奏。任命翰林學士承旨、兵部侍郎崔昭緯以本職任同平章事,禦史中丞徐彥若任戶部侍郎、同平章事。尚書右仆射王徽去世,追贈為司空,追加諡號為貞。

景福元年春正月丙午朔,上禦武德殿受朝賀,大赦,改元景福。鳳翔李茂貞、邠州王行瑜、華州韓建、同州王行約、秦州李茂莊等上表疏興元楊守亮納叛臣楊複恭,請同出本軍討伐,兼自備供軍糧料,不取給於度支,隻請加茂貞山南招討使名。內臣皆不可其奏,昭宗亦以茂貞得山南之後有問鼎之誌,詔久之不下。茂貞怒,與王行瑜不俟進止,發兵攻興元。累請招討之命,兼與宰相杜讓能、中尉西門君遂書,詞語詬詈,淩蔑王室,昭宗心不能容。二月丙子朔。庚寅,太原、易定之兵合勢攻鎮州,王鎔複告難於幽州,李匡威率步騎三萬赴之。時太原之眾軍於常山鎮,易定之眾軍堅固鎮,燕、趙之卒分拒之。
大順三年(891)春,正月初一,李克用急攻邢州。李存孝向王..求援,王..派兵去救援他,把軍隊駐紮在堯山。李克用率軍從太原來到,擊敗了王..,進而圍困邢州。司徒、門下侍郎、平章政事杜讓能晉升為太尉、太清宮使、弘文館大學士、延資庫使,兼領諸道鹽鐵轉運使。任命中書侍郎、吏部尚書、平章政事劉崇望為門下侍郎、監修國史、署理度支使,由兵部侍郎、平章政事崔昭緯掌管戶部事務。

三月,克用、處存斂軍而退。四月乙亥,左軍中尉西門君遂殺天威軍使賈德晟,時德晟與李順節俱掌天威軍,順節死,中尉惡德晟,誣奏殺之。是日,德晟部下千餘騎出奔鳳翔,自是岐軍益盛。
二月初一,李克用恢複檢校太師、中書令、太原尹、北都留守、河東節度使、觀察處置使的官職。當時張浚、韓建兵敗之後,被太原軍的將領李存信等追擊,這時候才經含山越過王屋山,出河清縣到達河陽。時值黃河泛濫,沒有船隻,韓建便拆毀民房,做了幾百個木桶,才得以渡河,但大多數人都翻下河淹死了,韓建讓他的部下在司徒廟休息。這次戰役,朝廷依靠著朱全忠和三個節鎮的軍隊。朱全忠正和徐州、鄆州合兵在一起,便向鎮州、魏州要軍糧,但朱全忠終究沒有到軍營中去。鎮州、魏州依靠太原李克用作為自己的屏藩。如果太原郡被攻破,恐怕會危及到鎮州、魏州,所以王..、羅弘信也不出兵。隻有..州、岐州、華州、鹿阝州、夏州的烏合之眾會集在晉州。雙方的軍隊還沒有交戰,孫揆就被捉住了,燕州軍失敗,所以河西、岐下的軍隊也就望風潰敗、逃散,而張浚、韓建也就歸於失敗。朱全忠因為鎮州、魏州不援助軍糧而居中觀望,派遣龐師古率軍討伐魏州,攻占了十個縣。羅弘信請求議和,龐師古才退兵。棣州刺史張蟾被青州將領王師範擊敗。新授職為平盧節度使的崔安潛從棣州回到朝廷,再授為太子少師之職。

五月甲辰,製以河南尹張全義檢校司徒、同平章事,兼孟州刺史,充河陽三城節度、孟懷澤觀察等使。七月,燕、趙之卒合勢援邢州,太原大將李存信率軍拒於堯山,王鎔大敗而還。
三月初一,任命暫署青州兵馬留後王師範為檢校兵部尚書,兼任青州刺史、禦史大夫,充任平盧軍節度使、觀察使、監押新羅渤海兩蕃使等。淮南節度使孫儒被宣州觀察使楊行密殺害。當初,楊行密揚州失守,占據了宣州,孫儒率軍對他攻打、圍困了三年。這年春天,淮南發生大饑荒,軍中的士卒患傳染病而死的占十之三四。當月,孫儒也患病,被部下抓了起來,投降了楊行密。楊行密便合並了孫儒的部下,重新占據了揚州。

十一月辛醜,鳳翔、邠寧之眾攻興元府,陷之。山南西道節度使楊守亮與前左軍中尉楊複恭、判官李巨川突圍而遁,將奔太原。李茂貞表其子繼密權知興元府事。十二月辛未朔,華州節度使韓建奏於乾元縣遇興元潰散兵士,擊敗之。其楊守亮、楊複恭並已處斬訖,皆傳首京師。
六月,王..出兵增援李存孝,李克用派兵大舉討伐鎮州。

二年春正月辛醜朔,製以權知劍南東川兵馬留後顧彥暉檢校尚書右仆射,兼梓州刺史、禦史大夫,充劍南東川節度觀察等使。時王建連年攻彥暉,李茂貞欲與建爭東川,故表請彥暉正授旄鉞,示修好也。
七月,太原軍由井陘出兵,屯駐在常山鎮,大肆劫掠鎮州、趙州、深州各郡。幽州節度使李匡威親自率領三萬名步騎兵增援王..。

二月庚午朔,太原李克用以兵攻鎮州,師出井陘,王鎔懼,再求救於幽州。甲申,李匡威複來赴援,太原之軍還邢州。
八月,李克用班師。

三月庚子,製以捧日都頭陳珮為廣州刺史、嶺南東道節度使,扈蹕都頭曹誠為黔州刺史、黔中節度使,耀德都頭李鋋為潤州刺史、鎮海軍節度使,宣威都頭孫惟晟為江陵尹、荊南節度使,並加特進、同平章事。各令赴鎮,並落軍權。時朝議以茂貞傲侮王命,武臣難製,欲用杜讓能及親王典禁兵,故罷五將之權,兼以平章事悅其心。太尉杜讓能冊拜,加食邑至六千戶。是月,幽州節度使李匡威弟匡籌據幽州,自稱留後,以符追行營兵,兵皆還幽州。匡威既無歸路,遣判官李貞抱入奏,請朝覲。王鎔感匡威援助之惠,乃築第於恆州,迎匡威處之。四月己巳,汴將王重師、牛存節陷徐州,節度使時溥舉家自燔而死。硃全忠遣將龐師古守徐州。
九月,初一為丁未日。九月初九,天子賜給左軍中尉楊複恭幾杖,令其以大將軍職銜告老退休。楊複恭發怒,稱說有病而不接受詔書。

六月丁酉朔。乙卯,幽州節度使李匡威謀害王鎔而奪其帥,恆州三軍攻匡威,殺之。戊午,製太尉、門下侍郎、平章事、晉國公杜讓能加食邑至九千戶。門下侍郎、吏部尚書、平間事崔昭緯進階光祿大夫,中書侍郎、平章事鄭延昌兼刑部尚書,並加食邑至千戶。以祠部郎中、知製誥陸扆為中書舍人,仍前翰林學士。幽州節度使李匡籌遣使檄王鎔,訊殺匡威之罪。二籓結怨,硃全忠遣判官韋震使幽州和解之。七月,李克用興兵攻鎮州,敗王鎔軍於平山。鎔懼,乞盟,請以兵糧助攻邢州,許之,克用遂旋軍襄國。癸未,製以鳳翔隴州節度使、檢校太尉、中書令、鳳翔尹、上柱國、岐王、食邑四千五百戶李茂貞為興元尹、山南西道節度等使。以中書侍郎、同平章事徐彥若檢校尚書左仆射、同平章事,兼鳳翔尹,充鳳翔隴州節度使。時茂貞恃兵求兼領山南節度,昭宗久之不行,茂貞表章不遜,深詆時政,上不能容,將加兵問罪,故以彥若代之。
十月,初一為丁醜日。十月初八,天威軍使李順節率領禁軍討伐楊複恭,楊複恭的養子玉山軍使楊守信率軍進行抵抗,在昌化裏列成戰陣。昭宗登上延喜樓,布置士兵自衛以等待局勢的變化。雙方相持到晚上,不戰而退。這天夜裏,楊守信便帶著他的部下護衛著楊複恭離開京師,邊打邊走,出了通化門,經由七盤這條路去商州。楊守信又命令義子張綰作為殿後。永安都的頭領安權追上了張綰,把他捉住而返回。

八月丙申朔,以嗣覃王為京西招討使,神策大將軍李钅歲副之。
十一月,朱全忠奉上表章,請求調換時溥的節鎮職務。當月,汴州軍攻陷宿州,於是授予時溥太子太師之職。時溥的部將劉知俊投降了汴州軍。鎮州王..、幽州李匡威再次謀劃進攻定州以瓜分其土地,王處存向太原李克用求援。

九月丙寅朔,以武勝軍防禦使錢鏐為鎮海軍節度、浙江西道觀察處置等使,仍移鎮海軍額於杭州。乙亥,覃王率扈駕五十四軍進攻岐陽,屯於興平。李茂貞以兵逆戰,屯於盭厔。壬午,岐軍進迫興平,王師自潰。茂貞乘勝逼京師,進屯三橋。甲申,昭宗禦安福門,斬觀軍容使西門君遂、內樞密使李周潼,遣中使賜茂貞詔,令收兵歸鎮。茂貞陳兵臨皋驛,數宰臣杜讓能之罪,請誅之。製貶太尉、平章事、晉國公杜讓能為雷州司戶。十月乙未,賜杜讓能自盡,其弟戶部侍郎弘徽坐讓能賜死。
十二月初一,任命光祿大夫、門下侍郎、右仆射、平章政事、監修國史、署理度支使、上柱國、彭城縣開國男劉崇望為檢校司空、同平章事,兼任徐州刺史,充任寧武軍節度使、徐宿觀察處置使。當時李順節仗恃著皇上的恩寵恣意橫行,出入都以兵卒甲仗跟隨自己,兩軍中尉劉景宜、西門君遂害怕他有非分窺伺的圖謀。十二月十一日,兩軍中尉傳下詔令召見李順節,李順節帶著三百名甲士跟隨在自己後麵。走到銀台門時,掌門官傳下詔令不許跟隨的人入內。兩軍中尉在陳放甲仗的屋子迎候李順節,落座以後,令部將嗣光審斬李順節,頭顱隨劍而落。李順節的部下知道他死了,大聲鼓噪著出了延喜門。這天,天威都、捧日都、登封都三支部隊發生動亂,搶掠永寧裏,到晚上才安定下來。以戶部尚書鄭延昌擔任中書侍郎、平章政事,執掌度支事。

十一月,製以鳳翔節度使李茂貞守中書令,進封秦王,兼興元尹、山南西道節度使。邠州節度使王行瑜賜號“尚父”,賜鐵券。以門下侍郎、吏部尚書、平章事、監修國史崔昭緯兼尚書左仆射,充諸道鹽鐵轉運等使;以特進、行右仆射韋昭度為司空、門下侍郎、同平章事、弘文館大學士、太清宮使、延資庫使。中書侍郎、刑部尚書、平章事、判度支鄭延昌罷知政事,守尚書左仆射,以病求罷故也。以新除鳳翔節度使徐彥若複知政事。戶部侍郎、判戶部事王搏本官同平章事。
景福元年(892)春,正月初一,皇上駕臨武德殿接受朝賀,大赦天下,改年號為景福。鳳翔的李茂貞、..州的王行瑜、華州的韓建、同州的王行約、秦州的李茂莊等上表指出:興元楊守亮接納叛臣楊複恭,請求共同派遣本部軍馬討伐,並自行準備供給軍用的糧草,不向度支司支取,隻要求加授李茂貞山南招討使的名義。內臣宦官都不同意他們的奏章,昭宗也認為李茂貞取得山南之後會有窺伺朝廷的野心,很久不頒發詔書。李茂貞發怒,和王行瑜一起,不等詔令下還是不下,就發兵進攻興元。李茂貞多次請求發布授予招討使的命令,又給宰相杜讓能、中尉西門君遂寫信,語句中有指責謾罵的話,淩辱輕蔑王室,昭宗心裏不能容忍。

乾寧元年春正月乙醜朔,上禦武德殿受朝,宣製大赦,改元乾寧。鳳翔李茂貞來朝,大陳兵衛,獻妓女三十人,宴之內殿,數日還籓。時茂貞有山南梁、洋、興、鳳、岐、隴、秦、涇、原等十五餘郡,甲兵雄盛,淩弱王室,頗有問鼎之誌。
二月初一為丙子日。二月十五日,太原、易定的軍隊合力攻打鎮州,王..再次向幽州告急,李匡威率領三萬名步騎兵前往。當時太原的軍隊駐紮在常山鎮,易定的隊伍駐紮在堅固鎮,燕州、趙州的士卒分兵抵抗他們。

二月,汴人大敗兗、鄆之軍於東阿,瑄、瑾勢蹙,求援於太原,李克用出師援之。
三月,李克用、王處存收兵而退。

三月甲子朔,太原軍攻邢州,陷之,執其逆將李存孝,檻送太原,裂之。克用以大將馬師素權知邢洺團練事。
四月初二,左軍中尉西門君遂殺死天威軍使賈德晟,當時賈德晟和李順節都執掌天威軍。李順節死後,西門君遂憎惡賈德晟,以誣陷之辭上奏,殺了他。這天,賈德晟部下的一千多名騎兵出奔到鳳翔,從此以後岐州軍隊更加強大。

五月,蔡賊孫儒部將劉建鋒攻陷潭州,自稱湖南節度使。以翰林學士、中書舍人陸扆為戶部侍郎、知製誥,充職。
五月初一,決定任命河南尹張全義為檢校司徒、同平章事,兼任孟州刺史,充任河陽三城節度使、孟州懷州澤州觀察使。

六月壬辰,李克用攻陷雲州,執大同防禦使赫連鐸,以其牙將薛誌勤守雲中。十月庚寅,以中書侍郎、平章事王搏為湖南節度使。以翰林學士承旨、禮部尚書、知製誥李磎為戶部侍郎、同平章事。宣製之日,水部郎中、知製誥劉崇魯出班而泣,言磎奸邪,黨附內官,不可居輔弼之地,由是製命不行。戊申,製禦史中丞崔胤為兵部侍郎、同平章事。是月,李克用以太原之眾進攻幽州。十二月,幽州節度使李匡籌潰圍而遁。克用陷幽州,以李匡威故將劉仁恭為幽州兵為留後。是月,李匡籌南奔赴關,至景城,為滄州節度使盧彥威所殺。
七月,燕州、趙州的士卒合力增援邢州,太原軍大將李存信率軍在堯山抵抗,王..被打得大敗而回。

二年春正月己未朔,河中節度使、檢校太師、中書令、河中尹、上柱國、琅邪郡王王重盈卒,三軍立重榮子行軍司馬珂知留後事。
十一月初一,鳳翔、..寧的軍隊進攻興元府,攻陷該城。山南西道節度使楊守亮和前左軍中尉楊複恭、判官李巨川突圍逃跑,將去投奔太原。李茂貞表示由他的兒子李繼密暫時掌管興元府事務。

二月己醜朔,王重盈子陝州節度使珙、絳州刺史瑤舉兵討王珂,兼上章訴珂冒姓,非重榮子。珂、珙爭為蒲帥,上遣中使慰勞。
十二月初一,華州節度使韓建奏報說,在乾元縣遇到興元府潰散的士兵,擊敗了他們。其中楊守亮、楊複恭都已被斬首,行刑完畢,均將頭顱傳送到京師。

三月,製以中書侍郎、同平章事崔胤檢校尚書左仆射、同平章事、河中尹,充河中節度、晉絳慈隰觀察處置等使。浙東節度使董昌僭號稱羅平國,年稱大聖,用婺州刺史蔣瑰為宰相,仍偽署官員。鎮海軍節度使錢鏐請以本軍進討,從之。以翰林學士承旨、兵部侍郎、知製誥趙光逢為尚書左丞,依前充職。太原李克用上章言王重榮有功於國,其子珂宜承襲,請賜節鉞。邠州王行瑜、鳳翔李茂貞、華州韓建各上章,言珂螟蛉,不宜纘襲,請以王珂為陝州,王珙為河中。天子以先允克用之奏,久之不下。
景福二年(893)春,正月初一,決定任命暫署劍南東川兵馬留後的顧彥暉為檢校尚書右仆射,兼任梓州刺史、禦史大夫,充任劍南東川節度使、觀察使。當時王建連年進攻顧彥暉,李茂貞想要和王建爭奪東川,因此上表請求正式授予顧彥暉節旄斧鉞,表示和他修好。

五月丁巳朔。甲子,李茂貞、王行瑜、韓建等各率精甲數千人入覲,京師大恐,人皆亡竄,吏不能止。昭宗禦安福門以俟之,三帥既至,拜舞樓下,昭宗臨軒自諭之曰:“卿等籓侯,宜存臣節,稱兵入朝,不由奏請,意在何也?”茂貞、行瑜汗流洽背,不能對,唯韓建陳敘入覲之由。上並召升樓,賜之卮酒,宴之於同文殿。茂貞、行瑜極言南北司相傾,深蠹時政,請誅其太甚者。乃貶宰相韋昭度、李磎,尋殺之於都亭驛,殺內官數人而去。王行瑜留弟行約,茂貞留假子閻圭,各以兵二千人宿衛。時三帥同謀廢昭宗立吉王,聞太原起軍乃止,留兵宿衛而還。壬申,以責授均州司戶孔緯、繡州司戶張浚並為太子賓客。以翰林學士、戶部侍郎、知製誥陸扆為兵部侍郎,充職。
二月初一,太原李克用率軍進攻鎮州,軍隊到達井陘,王..害怕,再次向幽州求救。二月十五日,李匡威再次前來增援王..,太原的軍隊回到邢州。

六月丁亥朔,以京兆尹、嗣薛王知柔兼戶部尚書、判度支,兼諸道鹽鐵轉運等使。壬辰,以太子賓客孔緯為吏部尚書,尋複開府儀同三司、守司空、門下侍郎、同平章事、弘文館大學士、太清宮延資庫使、上柱國、魯郡開國公,食邑四千戶、食實封二百戶,仍號“持危啟運保乂功臣。”時緯在華州,尋屬太原軍至而止。以太子賓客張浚複光祿大夫、行兵部尚書、上柱國、河間郡開國侯、食邑二千戶。浚在長水,亦不至京師。複以王搏為中書侍郎、平章事。七月丙辰朔,李克用舉軍渡河,以討王行瑜、李茂貞、韓建等稱兵詣闕之罪。庚申,同州節度使王行實棄郡入京師,謂兩軍中尉駱全瓘、劉景宣曰:“沙陀十萬至矣!請奉車駕幸邠州,且有城守。”時景宣附鳳翔,癸亥夜,閻圭與劉景宣子繼晟、同州王行實縱火剽東市,請上出幸。上聞亂,登承天門,遣諸王率禁兵禦之。捧日都頭李筠率本軍侍衛樓上。閻圭以鳳翔之卒攻李筠,矢及禦座之樓扉。上懼,下樓與親王、公主、內人數百幸永興坊李筠營。扈蹕都頭李君實以兵繼至,乃與筠兩都兵士侍衛出啟夏門,憩於華嚴寺,以候內人繼至。其日晚,幸莎城鎮。京師士庶從幸者數十萬,比至南山穀口,暍死者三之一。至暮,為盜寇掠,慟哭之聲,殷動山穀。權令京兆尹知柔中書事及隨駕置頓使。信宿,宰相徐彥若、王摶、崔胤三人至,乃移石門鎮之佛宮。仍令知樞密劉光裕、薛王知柔歸京師製置,合禁軍以備宮禁。丙寅,李克用遣牙將閻諤奉表奔問,奏屯軍河中,候進止發赴邠州。丁卯,上遣內官張承業傳詔克用軍,便令監太原行營兵馬,發赴新平。又令內官郤廷立傳詔涇州,令張鐇起涇原之師會克用軍。上在南山半月餘,克用仍在河中,未至渭北。上懼鳳翔兵士劫遷,乃令延王將禦服、鞍馬、玉器等至河中,宣諭曰:“朕以景宣、全瓘、行實、繼鵬為表裏之奸謀,縱幹戈於雙闕,煙塵倏忽,劫殺縱橫。朕偶脫鋒铓,遂移輦輅,所為巡幸,止在近郊。蓋知卿統領雄師,駐臨蒲阪,累飛書詔,繼遣使人。期卿以社稷為憂,君親在念,必思響應,速議龔行。豈謂將涉兩旬,未有來表,憂虞是切,寢食不遑。豈忠義不切疚懷,而道途或有阻滯?今則專令親信,懇托勳賢,故遣延王戒丕、丹王允與供奉官王魯紆等宣示。卿宜便董貔貅,徑臨邠鳳,蕩平妖穴,以拯阽危,是所望也。”八月乙酉朔,延王至河中,克用已發前鋒至渭北,又令史儼率五百騎赴行在侍衛。己醜,克用自至渭橋砦。癸巳,行梨園殺邠軍數千,獲其大將王令陶以獻。又詔鄜州節度使李思孝本軍進討。丁酉,製以河東節度使、開府儀同三司、守太師、中書令,兼太原尹、北都留守、上柱國、隴西郡王李克用為邠寧四麵行營都招討使。夏州節度使李思諫充邠寧東北麵招討使,涇原節度使張鐇充邠寧西麵招討使,河中節度使王珂充行營供軍糧料使。李茂貞聞之懼,斬閻圭、武禿子,傳首行在,上章請罪。辛醜,製削奪王行瑜在身官爵。改授李克用邠寧四麵行營都統。其大將蓋寓李存信閻鍔、判官王讓李襲吉等,並降詔錫賚。又以河中都監袁季貞充邠寧四麵行營兵馬都監押。壬寅,李克用遣子存貞奉表行在,請車駕還宮。答詔曰:“昨延王回,言卿憂時體國,執禮輸忠,接遇之間,周旋盡節。備知肺腑,識我恩榮,靜惟尊主之心,果契知臣之分。朕欲取今月十二四日卻複都城,冀寧兆庶,倚我勳德,有若長城,速伸翦蕩之謀,以慰黔黎之望。”癸卯,又令延王傳詔,令克用發騎軍三千赴

 
舉報收藏 0打賞 0

《舊唐書》

《舊唐書》列傳
列傳·卷一 列傳·卷二 列傳·卷三 列傳·卷四 列傳·卷五 列傳·卷六 列傳·卷七 列傳·卷八 列傳·卷九 列傳·卷十 列傳·卷十一 列傳·卷十二 列傳·卷十三 列傳·卷十四 列傳·卷十五 列傳·卷十六 列傳·卷十七 列傳·卷十八 列傳·卷十九 列傳·卷二十 列傳·卷二十一 列傳·卷二十二 列傳·卷二十三 列傳·卷二十四 列傳·卷二十五 列傳·卷二十六 列傳·卷二十七 列傳·卷二十八 列傳·卷二十九 列傳·卷三十 列傳·卷三十一 列傳·卷三十二 列傳·卷三十三 列傳·卷三十四 列傳·卷三十五 列傳·卷三十六 列傳·卷三十七 列傳·卷三十八 列傳·卷三十九 列傳·卷四十 列傳·卷四十一 列傳·卷四十二 列傳·卷四十三 列傳·卷四十四 列傳·卷四十五 列傳·卷四十六 列傳·卷四十七 列傳·卷四十八 列傳·卷四十九 列傳·卷五十 列傳·卷五十一 列傳·卷五十二 列傳·卷五十三 列傳·卷五十四 列傳·卷五十五 列傳·卷五十六 列傳·卷五十七 列傳·卷五十八 列傳·卷五十九 列傳·卷六十 列傳·卷六十一 列傳·卷六十二 列傳·卷六十三 列傳·卷六十四 列傳·卷六十五 列傳·卷六十六 列傳·卷六十七 列傳·卷六十八 列傳·卷六十九 列傳·卷七十 列傳·卷七十一 列傳·卷七十二 列傳·卷七十三 列傳·卷七十四 列傳·卷七十五 列傳·卷七十六 列傳·卷七十七 列傳·卷七十八 列傳·卷七十九 列傳·卷八十 列傳·卷八十一 列傳·卷八十二 列傳·卷八十三 列傳·卷八十四 列傳·卷八十五 列傳·卷八十六 列傳·卷八十七 列傳·卷八十八 列傳·卷八十九 列傳·卷九十 列傳·卷九十一 列傳·卷九十二 列傳·卷九十三 列傳·卷九十四 列傳·卷九十五 列傳·卷九十六 列傳·卷九十七 列傳·卷九十八 列傳·卷九十九 列傳·卷一百 列傳·卷一百零一 列傳·卷一百零二 列傳·卷一百零三 列傳·卷一百零四 列傳·卷一百零五 列傳·卷一百零六 列傳·卷一百零七 列傳·卷一百零八 列傳·卷一百零九 列傳·卷一百一十 列傳·卷一百一十一 列傳·卷一百一十二 列傳·卷一百一十三 列傳·卷一百一十四 列傳·卷一百一十五 列傳·卷一百一十六 列傳·卷一百一十七 列傳·卷一百一十八 列傳·卷一百一十九 列傳·卷一百二十 列傳·卷一百二十一 列傳·卷一百二十二 列傳·卷一百二十三 列傳·卷一百二十四 列傳·卷一百二十五 列傳·卷一百二十六 列傳·卷一百二十七 列傳·卷一百二十八 列傳·卷一百二十九 列傳·卷一百三十 列傳·卷一百三十一 列傳·卷一百三十二 列傳·卷一百三十三 列傳·卷一百三十四 列傳·卷一百三十五 列傳·卷一百三十六 列傳·卷一百三十七 列傳·卷一百三十八 列傳·卷一百三十九 列傳·卷一百四十 列傳·卷一百四十一 列傳·卷一百四十二 列傳·卷一百四十三 列傳·卷一百四十四 列傳·卷一百四十五 列傳·卷一百四十六 列傳·卷一百四十七 列傳·卷一百四十八 列傳·卷一百四十九 列傳·卷一百五十
 
更多>同類經典
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報