《舊唐書》 作者:劉昫年代:後晉1898   

《舊唐書》本紀 本紀·卷十二

德宗上
德宗本紀(上)

德宗神武孝文皇帝諱適,代宗長子,母曰睿真皇後沈氏。天寶元年四月癸巳,生於長安大內之東宮。其年十二月,拜特進,封奉節郡王。代宗即位之年五月,以上為天下兵馬元帥,改封魯王。八月,改封雍王。時史朝義據東都,十月,遣上會諸軍於陝州,大舉討賊。十一月,破賊於洛陽,進收東都,河南平定。朝義走河北。分命諸將追之,俄而賊將懷仙斬朝義首以獻,河北平。以元帥功拜尚書令,食實封二千戶,與郭子儀等八人圖形淩煙閣。廣德二年二月,立為皇太子。
德宗神武孝文皇帝名適,代宗長子,母親是睿真皇後沈氏。天寶元年(742)四月十九日,出生在長安皇宮之東宮。這年十二月,授予特進,封為奉節郡王。代宗即皇帝位的這年五月,以李適為天下兵馬元帥,改封為魯王。八月,改封為雍王。當時史朝義占據東都,十月,派遣李適會合各軍在陝州,大舉討伐賊人。十一月,在洛陽攻破賊人,進軍收複了東都,河南平定。史朝義逃往河北,分頭命令諸將追擊他。不久,賊將李懷仙斬史朝義之首級獻給了朝廷,河北平定。因為李適是元帥的功勞,授予他尚書令,食實際封戶二千戶,與郭子儀等八人畫了圖像掛在淩煙閣上。廣德二年(764)二月,立為皇太子。

大曆十四年五月辛酉,代宗崩。癸亥,即位於太極殿。閏月壬申,貶中書舍人崔祐甫為河南少尹。甲戌,貶門下侍郎、平章事常袞為潮州刺史。召崔祐甫為門下侍郎、同中書門下平章事。丙子,詔諸州府、新羅、渤海歲貢鷹鷂皆停。戊寅,詔山南枇杷、江南柑橘,歲一貢以供宗廟,餘貢皆停。庚寅,以兵部尚書路嗣恭為東都留守,以常州刺史蕭複為潭州刺史、湖南團練觀察使。辛巳,罷邕府歲貢奴婢。癸未,改括州為處州,括蒼縣為麗水縣。停梨園使及伶官之冗食者三百人,留者皆隸太常。劍南歲貢春酒十斛,罷之。甲申,以司徒、兼中書令、河中尹、靈州大都督、單於鎮北大都護充關內河東副元帥、朔方節度、關內支度鹽池六城水運大使、押諸蕃部落、管內及河陽等道觀察使、上柱國、汾陽郡王、山陵使、食實封一千九百戶郭子儀可加號尚父,守太尉,餘官如故,加實封通前二千戶,月給一千五百人糧、馬二百匹草料。以朔方都虞候李懷光為河中尹,邠、寧、慶、晉、絳、慈、顯等州節度觀察使;以朔方右留後常謙光靈州大都督,西受降城、定遠軍、天德、鹽、夏、豐節度等使;以朔方左留後、單於副都護渾璘為單於大都護,振武軍、東中二受降城、鎮北及綏、銀、麟、勝等軍州節度營田使。丙戌,詔禁天下不得貢珍禽異獸,銀器勿以金飾。丁亥,詔文單國所獻舞象三十二,令放荊山之陽,五坊鷹犬皆放之,出宮女百餘人。己醜,以右羽林大將軍吳希光檢校散騎常侍、兼禦史中丞,充渭北鄜坊丹延都團練觀察使。辛卯,以河陽三城鎮遏使馬燧檢校工部尚書,兼太原尹、禦史大夫、北都留守、河東節度使。壬辰,以河東節度留後鮑防為京畿觀察使;陳州刺史李芃檢校太常少卿,為河陽三城鎮遏使。癸巳,以壽州刺史杜亞為江西觀察使。甲午,冊太尉子儀。自開元以來,冊禮多廢,天寶中楊國忠冊司空,至是行子儀之冊。以江西觀察使杜亞為陝州長史,充轉運使。丙申,詔兵部侍郎黎幹害若豺狼,特進劉忠翼掩義隱賊,並除名長流。既行,俱賜死。丁酉,以京畿觀察使鮑防為福州刺史、福建都團練觀察使。以戶部侍郎、判度支韓滉為太常卿,吏部尚書劉晏判度支鹽鐵轉運等使。初,晏與滉分掌天下財賦,至是晏都領之。
大曆十四年(779)五月二十一日,代宗去世。二十三日,李適在太極殿即皇帝位。

六月己亥朔,禦丹鳳樓,大赦天下,罪無輕重,鹹赦除之。內外文武三品已上賜爵一級,四品已下加一階,致仕官同見任,百姓為戶者賜古爵一級。加李正己司徒、太子太傅,崔寧、李勉本官同平章事。天下進獻,事緣郊祀陵廟所須,依前勿闕,餘並停。諸州刺史上佐今後準式入計。諸州刺史、常參官,父在未有官,量與五品致仕官;父亡歿,與追贈。自至德已來別敕,或因人奏,或臨事頒行,差互不同。使人疑惑,中書門下與詳定官決,取堪久長行用者編入格條。自今更不得奏置寺觀及度人。庚子,封元子育為宣王,次子謨為舒王,諶為通王,諒為虔王,詳為肅王,並加開府儀同三司。乙巳,封皇弟乃為益王,迅為隨王。丙午,舉先天故事,非供奉侍衛之官,自文武六品已上清望官,每日二人更直待製,以備顧問,乃以延英南藥院故地為廨。癸醜,詔皇族五服等已上居四方者,家一人赴山陵,縣次給食。己未,揚州每年貢端午日江心所鑄鏡,幽州貢麝香,皆罷之。辛酉,罷宣歙池、鄂嶽沔二都團練觀察使。陝虢都防禦使,以其地分隸諸道。複置東都京畿觀察使,以禦史中丞為之。壬戌,處州刺史王縉、湖州刺史第五琦皆為太子賓客,睦州刺史李揆為國子祭酒,並留司東都。中官邵光超送淮西旌節,李希烈遺縑七百匹,事發,杖六十,配流。由是中官不敢受賂。癸亥,詔中書門下、禦史台五品已上,諸司三品已上長官,各舉可任刺史縣令者一人,中書門下量才進擬,有犯坐舉主。秋
閏五月三日,皇上貶中書舍人崔佑甫為河南少尹。五日,皇上貶門下侍郎、平章事常袞為潮州刺史。召崔佑甫為門下侍郎、同中書門下平章事。七日,皇上詔令各州府、新羅、渤海每年進貢的鷹、鷂子都停止進貢。九日,皇上詔令山南枇杷、江南柑橘,每年進貢一次以供給宗廟,其餘進貢都停止。十一日,以兵部尚書路嗣恭為東都留守,以常州刺史蕭複為潭州刺史、湖南團練觀察使。十二日,撤銷邕府每年進貢的奴婢。十四日,改括州為處州,改括蒼縣為麗水縣。裁撤梨園使及戲子之類吃閑飯的三百人,留下來的隸屬於太常寺。劍南每年進貢春酒十斛,加以撤銷。十五日,以司徒、兼中書令、河中尹、靈州大都督、單於鎮北大都護充任關內、河東副元帥、朔方節度、關內支度鹽池六城水運大使、押諸蕃部落、管轄區內及河陽等道觀察使、上柱國、汾陽郡王、山陵使、食實際封戶一千九百戶郭子儀可以加號為尚父,兼理太尉事,其餘官職如原來一樣,加實封連先前的一共二千戶,每月供給一千五百人糧食,二百匹馬的草料。以朔方都虞候李懷光為河中尹,..、寧、慶、晉、絳、慈、隰等州節度觀察使;以朔方右留後常謙光兼任靈州大都督、西受降城、定遠軍、天德、鹽、夏、豐等地節度使;以朔方左留後、單於副都護渾王鹹為單於大都護,振武軍、東中二受降城、鎮北及綏、銀、麟、勝等軍州節度使、營田使。十七日,詔令禁止天下不得進貢珍禽異獸,銀器不要用黃金裝飾。十八日,詔令文單國所貢獻跳舞大象三十二隻,命令將宮廷五坊的鷹犬全部放掉,把一百多宮女全部放出宮去,讓她們歸家。二十日,以右羽林大將軍吳希光任檢校散騎常侍、兼禦史中丞,充任渭北、..坊、丹、延都團練觀察使。二十二日,以河陽三城鎮遏使馬燧任檢校工部尚書、兼太原尹、禦史大夫、北都留守、河東節度使。二十三日,以河東節度留後鮑防為京畿觀察使;陳州刺史李艸凡為檢校太常少卿,為河陽三城鎮遏使。二十四日,以壽州刺史杜亞為江西觀察使。二十五日,冊封郭子儀為太尉。從開元以來,冊封之禮儀大多廢棄,天寶中楊國忠冊封為司空,至此才行冊封郭子儀的儀禮。以江西觀察使杜亞為陝州長史,並充任轉運使。二十二日,皇上詔令,兵部侍郎黎幹危害國家像豺狼,特進劉忠翼不顧仁義包庇賊人,都除去名籍流放到邊遠之處。已經走了,又都賜他們自殺。二十八日,以京畿觀察使鮑防為福州刺史、福建都團練觀察使。以戶部侍郎、兼任度支使韓..為太常卿,吏部尚書劉晏兼任度支使、鹽鐵使、轉運使。當初,劉晏與韓..分別掌管天下財賦,到此由劉晏一人總管。

七月戊辰朔,日有蝕之。禮儀使、吏部尚書顏真卿奏:“列聖諡號,文字繁多,請以初諡為定。”兵部侍郎袁傪議雲:“陵廟玉冊已刻,不可輕改。”罷。傪妄奏,不知玉冊皆刻初諡而已。庚午,詔:邕州所奏金坑,誠為潤國,語人以利,非朕素懷。其坑任人開采,官不得禁。辛未,以吏部侍郎房宗偃為禦史中丞、東都畿觀察使。罷右銀台門客省歲給廩料萬二千斛。自永泰已來,或四方奏計未遣者,或上書言事忤旨者,及蕃客未報者,常數百人,於客省給食,橫費已甚,故罷之。壬申,毀元載、馬璘、劉忠翼之第,以其雄侈逾製也。癸酉,減宮中服禦常貢者千數。丁醜,複置廄馬隨仗於月華門外。己卯,詔王公卿士不得與民爭利,諸節度觀察使於揚州置回易邸,並罷之。庚辰,詔鴻臚寺,蕃客入京,各服本國之服。罷商州歲貢離膠。辛卯,罷天下榷酒。丁酉,詔國用未給。其宣王已下開府俸料皆罷給。
六月一日是朔日,皇上駕到丹鳳樓,大赦天下,不論罪惡輕重,都加以赦免。內外文武三品以上官員賜爵一級,四品以下加一階,辭官不做的同現任職官一樣待遇。加給李正己司徒、太子太傅的職銜,加給崔寧、李勉本官以外同平章事職銜。天下進獻的物品,如果情況是由於郊外祭祀天地和帝王陵廟所需的,依照先前一樣進獻,不得缺乏,其餘進獻物品都停止。各州刺史的高級輔佐官員今後要按標準載錄人事、戶口、賦稅到籍。各州刺史、定時入朝之官,父親在世還沒有官者,酌量情況給予五品辭職官的待遇。父親死後,給予追贈。二日,封大兒子李誦為宣王,次子謨為舒王,諶為通王,諒為虔王,詳為肅王,都封給開府儀同三司的職銜。七日,封皇弟..為益王,迅為隨王。八日,按照先天年間舊例,不是供奉侍衛的官,從文武六品以上的台省侍禦官,每天兩人輪流值班等候詔令,以備顧問,仍舊以延英南藥院舊地為官署。十五日,皇上詔令,屬於皇族五服以內而家居住在四麵八方的,家中應有一人到陵墓去,各縣依次供給食物。二十一日,揚州每年端午日進貢的在江心所鑄造的鏡子,幽州進貢的麝香,都免除不要進獻。二十三日,撤銷宣歙池、鄂嶽沔兩個都團練觀察使,撤銷陝虢都防禦使,以他們所轄之地分別隸屬於各道。重又設置東都京畿觀察使,以禦史中丞擔任。二十四日,處州刺史王縉、湖州刺史第五琦都任太子賓客,睦州刺史李揆任國子祭酒,並且留下主管東都。太監邵光超送旌旗儀仗到淮西,淮西節度留後李希烈送給邵光超綢緞七百匹,事情發作,將邵光超打了六十杖,發配充軍。從此太監不敢接受賄賂。二十五日,詔令中書門下、禦史台五品以上官員,各司三品以上長官,各個推薦可以擔任刺史、縣令者一名,中書省門下省衡量才幹提拔擬定官職。

八月甲辰,以門下侍郎、平章事崔祐甫為中書侍郎、平章事,以道州司馬同正楊炎為門下侍郎、平章事,以懷州刺史喬琳為禦史大夫、同平章事、京畿觀察使。乙巳,遣太常少卿韋倫使吐蕃,以蕃俘五百人還之,修好也。癸亥,詔人死亡於外以棺柩還城者勿禁。九月甲戌,以淮西節度為淮寧軍。辛巳,以檢校刑部尚書白孝德為太子少傅。丙戌,秘書少監邵說為吏部侍郎,給事中劉乃為兵部侍郎,中書舍人令狐峘為禮部侍郎。
秋七月一日是朔日,有日蝕。禮儀使、吏部尚書顏真卿上奏道:“列聖諡號,文字繁多,請求以開始的諡號為定準。”兵部侍郎袁亻參議道:“先皇陵廟玉冊已經刻好,諡號不可輕易改動。”顏真卿上奏作罷論。其實袁亻參妄自上奏,他不知玉冊都刻的是最初的諡號罷了。三日,皇上下詔曰:“邕州所奏金坑一事,確實有利於國,對人們談求利,不是朕素來所希望的。那些金坑任人們開采,官府不得禁止。”四日,以吏部侍郎房宗偃為禦史中丞、東都畿觀察使。撤銷右銀台門客省使每年供給的米糧一萬二千斛。從永泰年以來,有四方前來上奏獻計沒有遣送的人,有上書說事情違背皇上旨意的人,以及吐蕃來人沒有回報者,由客省使供給米糧,浪費太厲害,所以撤銷這筆開銷。五日,毀掉元載、馬瞞、劉忠翼的府第,因為這些府第雄偉奢侈超越了皇家的規定。六日,減少宮中衣服車馬及常規上貢的物品上千類。再次設置廄馬隨儀仗在月華門外。十二日,詔令王公卿士人不能與民眾爭利,各節度使、觀察使在揚州設置交易買賣的官邸,都全部撤銷。十三日,皇上詔令鴻臚寺,吐蕃使者入京,各人穿本國之服裝。撤銷商州每年進貢的禾離膠。二十四日,撤銷天下酒類專賣。三十日,皇上詔令,國家用度未能全部供給,宣王及其以下的開府的官俸及以外的食料錢全部停止供給。


八月七日,以門下侍郎、平章事崔..甫為中書侍郎、平章事。以道州司馬同正楊炎為門下侍郎、平章事,以懷州刺史喬琳為禦史大夫、同平章事、京畿觀察使。八日,派遣太常少卿韋倫出使吐蕃,把吐蕃俘虜五百人送還吐蕃,表示與吐蕃修好。二十六日,皇上詔令,死亡在外的人棺木回到京城不要禁止。

冬十月丁酉朔,吐蕃合南蠻之眾號二十萬,三道寇茂州、扶、文、黎、雅等州,連陷郡邑。發兵四千助蜀,大破之。己酉,葬代宗於元陵。戊午,九成宮貢立獸炭爐,襄州貢種蔗蒻之工,皆罷之。散官豢豬三千頭給貧民。十一月辛未,以鴻臚卿賈耽為梁州刺史、山南西道節度觀察使。丁醜,以陝州長史杜亞為河中尹、河中晉絳慈隰都防禦觀察使。壬午,禦史大夫、平章事喬琳為工部尚書,罷知政事。加劍南西川節度觀察度支營田等使、檢校司空、平章事、成都尹崔寧兼禦史大夫、京畿觀察使。癸巳,加崔寧兼靈州大都督、單於鎮北大都護、朔方節度等使、出鎮坊州。以荊南節度使、檢校禮部尚書、兼江陵尹、禦史大夫張延賞檢校兵部尚書兼成都尹、禦史大夫、劍南西川節度度支營田觀察等使。以朔方節度虞候杜希全為靈州留後;以鄜州刺史張光晟單於振武軍使、東中二受降城綏銀鄜勝等軍州留後;延州刺史李建為鄜坊慶延留後。楊炎素惡崔寧,雖授以三鎮,仍署此三人為留後,奪寧之權也,人皆憤之。十二月己亥,南選使可以專達,勿複以禦史臨之。乙卯,製:宣王某可立為皇太子。丙寅晦,日有蝕之。詔元日朝會不得奏祥瑞事。
九月七日,以淮西節度使為淮寧軍。十四日,以檢校刑部尚書白孝德為太子少傅。十九日,秘書少監邵說為吏部侍郎,給事中劉..為兵部侍郎,中書舍人令狐山亙為禮部侍郎。

建中元年春正月丁卯朔,禦含元殿,政元建中,群臣上尊號曰聖神文武皇帝。己巳,上朝太清宮。庚午,謁太廟。辛未,有事於郊丘。是日還宮,禦丹鳳門,大赦天下。自艱難以來,征賦名目頗多。今後除兩稅外,輒率一錢,以枉法論。常參官、諸道節度觀察防禦等使、都知兵馬使、刺史、少尹、畿赤令、大理司直評事等,授訖三日內,於四方館上表讓一人以自代。其外官委長吏附送其表,付中書門下。每官闕,以舉多者授之。王府六品以上官及諸州縣有司可並省及諸官減者,量事廢省。天下子為父後者賜勳兩轉。己巳,福建觀察使鮑防、湖南觀察使蕭複讓憲官,從之。自兵興已來,方鎮重任必兼台省長官,以至外府僚佐,亦帶台省銜。至是除韓滉蘇州刺史,杜亞河中少尹,而領都團練觀察使,不帶台省兼官。自是諸道非節度而兼憲官者皆讓。甲午,詔:“東都河南江淮山南東道等轉運租庸青苗鹽鐵等使、尚書左仆射晏,頃以兵車未息,權立使名,久勤元老,集我庶務,悉心瘁力,垂二十年,朕以征稅多門,鄉邑凋耗,聽於群議,思有變更,將置時和之理,宜複有司之製。晏所領使宜停,天下錢穀委金部、倉部,中書門下揀兩司郎官,準格式調掌。”是月,浚豐州陵陽渠。
冬十月一日是朔日,吐蕃會合南蠻部眾號稱二十萬,從三路入侵茂州、扶州、交州、黎州、雅州,連續攻陷了州郡城鎮。皇上發兵四千人幫助蜀郡,大破敵軍。十三日,在元陵安葬代宗。二十二日,九成宮進貢站立著野獸裝飾的燒炭爐子,襄州進貢會種植甘蔗、香草的工人,都加以免除。閑散官員養豬三千頭給貧民。

二月丙申,遣黜陟使一十一人分行天下。癸卯,以戶部郎中韓洄為諫議大夫,以涇原節度使段秀實為司農卿。己酉,貶尚書左仆射劉晏為忠州刺史。癸醜,昭義軍節度留後李抱真為本道節度使。甲寅,貶史館修撰、禮部侍郎令狐峘郴州司馬,右補闕柳冕巴州司戶。日本國朝貢。癸亥,硃泚兼四鎮北庭行軍、涇原節度使。
十一月五日,以鴻臚卿賈耽為梁州刺史、山南西道節度觀察使。十一日,以陝州長史杜亞為河中尹、河中晉、絳、慈、隰防都禦觀察使。十六日,禦史大夫、平章事喬琳為工部尚書,罷免知政事。加給劍南西川節度使、觀察使、度支使、營田使、檢校司空、平章事、成都尹崔寧兼任禦史大夫、京畿觀察使的職銜。二十七日,加給崔寧兼任靈州大都督、單於鎮北大都護、朔方節度使的職銜,出鎮坊州;以荊南節度使、檢校禮部尚書、兼江陵尹、禦史大夫張延賞為檢校兵部尚書兼成都尹、禦史大夫、劍南西川節度使、度支使、營田使、觀察使;以朔方節度虞候杜希全為靈州留後;以..州刺史張光晟為單於振武軍使、東中二受降城、綏、銀、..、勝等軍州留後;延州刺史李建為..、坊、丹、延四州留後。楊炎素來厭惡崔寧,雖然授予崔寧三鎮的職銜,仍然用這三人作為節度留後的官職,這是奪取崔寧的權力,人們都對此事憤憤不平。

三月丙寅,禮儀使奏東都太廟闕木主,請造。詔下議之,不決。庚午,監察禦史張著以法冠彈中丞嚴郢浚陵陽渠匿詔不行,消郢官,著賜緋魚。辛未,左散騎常侍、翰林學士張涉放歸田裏。甲戌,以前司農卿庾準為江陵尹、兼禦史中丞、荊南節度使。癸巳,以諫議大夫韓洄為戶部侍郎、判度支。時將貶劉晏,罷使名,歸尚書省本司。今又命洄判度支,令金部郎中杜佑權勾當江淮水陸運使,一如劉晏、韓滉之則,蓋楊炎之排晏也。
十二月三日,南選使可以專門將科選舉事向皇上報告,不再用禦史監督。十九日,皇上下詔:宣王李誦可立為皇太子。三十日,有日蝕。皇上詔令,元旦這天早朝不得上奏吉祥的事。

夏四月乙未朔,涇原裨將劉文喜據城叛。己亥,地震。辛未,命江西觀察使崔昭冊命回紇可汗。戊申,以福建觀察使鮑防為洪州刺史、江西團練觀察使。癸醜,上誕日,不納中外之貢,唯李正己、田悅各獻縑三萬匹,詔付度支。妃父王景先、駙馬高怡獻金銅像,上曰:“有何功德?非吾所為。”退還之。壬戌,以衡州刺史、嗣曹王皋為潭州刺史、湖南團練觀察使,禦史中丞元全柔為杭州刺史。五月甲子朔。戊辰,以太常少卿韋倫為太常卿,複使吐蕃。己卯,右金吾衛大將軍李通為黔州刺史、黔中經略招討觀察鹽鐵等使。潮州刺史常袞為福建觀察使。涇州將劉光國殺劉文喜降,涇州平。
建中元年(780)春正月一日是朔日,皇上駕到含元殿。改元為建中,群臣奉上尊號曰聖神文武皇帝。三日,皇上朝拜太清宮。四日,拜謁太廟。五日,在郊外祭天,當天回宮,駕到丹鳳門,大赦天下。從天下大亂以來,征稅名目太多,今後除兩種稅收外,擅自收一點錢,即以貪贓犯法論處。福建觀察使鮑防、湖南觀察使蕭複讓出禦史官職,皇上同意了。從打仗以來,方鎮重任必定兼任禦史台和中書省門下省長官,以至於外府官吏也兼帶禦史台和中書省門下省職銜。至此,除了韓..任蘇州刺史,杜亞任河中少尹,而且兼任都團練觀察使外,都不兼任禦史台和中書省、門下省長官。從此,各道不是節度使而兼任禦史官者都讓出官銜。二十八日,皇上詔曰:“東都、河南、江淮、山南東道轉運使、租庸使、青苗使、鹽鐵使、尚書左仆射劉晏,近來兵戰不息,權且立一個名義,長久使元老辛勞,讓元老大量搞財政庶務,過分勞累,已經心力交瘁,近二十年了。朕認為多種門類的征稅,鄉鎮消耗凋敝,聽到群眾議論,想要有所變革,將設置符合時代特征的辦法。應恢複有關衙門機構。劉晏擔任的各使應該撤銷,天下錢、穀委任金部、倉部,中書、門下挑選兩司郎官,按國家標準掌管。”

六月甲午朔,中書侍郎、同中書門下平章事崔祐甫卒。辛醜,築奉天城。加試殿中監劉海賓兼禦史中丞封兵平郡王。海賓涇州將,賞殺劉文喜也。乙卯,京兆尹源休使回紇,冊武義成功可汗。秋七月丁醜,罷內出盂蘭盆,不命僧為內道場。壬申,以鴻臚寺左右威遠營隸金吾。己醜惡,忠州刺史劉晏賜自盡。
二月一日,皇上派遣黜陟使十一人分行天下。八日,以戶部郎中韓洄為諫議大夫,以涇原節度使段秀實為司農卿。十四日,貶尚書左仆射劉晏為忠州刺史。十八日,昭義軍節度留後李抱真任本道節度使。十九日,貶史館修撰、禮部侍郎令狐山亙為郴州司馬,貶右補闕柳冕為巴州司戶。日本國來朝貢。二十八日,朱氵此兼任四鎮、北庭行軍、涇原節度使。

八月甲午,振武軍使張光晟殺領蕃回紇首領突董統等千人,收駝馬千餘、繒錦十萬匹。乃征光晟歸朝,以彭令芳代之。乙未,河中晉、絳觀察使杜亞為睦州刺史。丁未,加硃泚中書令,餘官使並如故。以舒王謨為涇原節度大使,尚書右丞孟皞為涇州刺史、知留後。東僰烏蠻守來朝貢。丁巳,遙尊上母沈氏曰皇太後。戊午,以吏部尚書顏真卿為太子少師,依前禮儀使。改封嗣舒王藻為嗣郢王。九月戊辰,判度支韓洄奏請於商州紅崖冶洛源監置十爐鑄錢。江淮七監每鑄一千費二千文,請皆罷,從之。己卯,雷。
三月一日,禮儀使上奏說東都太廟缺木製牌位,請求製造。皇上詔令議定,但不能決斷。五日,監察禦史張著憑借禦史身份彈劾中丞嚴郢疏通陵陽渠,隱瞞皇上詔令不推行,削除了嚴郢官職,賜給張著帶緋魚袋。六日,左散騎常侍、翰林學士張涉罷官放回鄉裏。九日,以前任司農卿庾準為江陵尹、兼禦史中丞、荊南節度使。二十八日,以諫議大夫韓洄為戶部侍郎兼任度支使。當時將要貶劉晏官職,罷免使的名義,而後將使歸尚書省本司管理。現在又任命韓洄兼任度支使,又命令金部郎中杜佑暫代辦理江淮水陸運使,完全和劉晏、韓..一樣兼任,這正是楊炎排斥劉晏啊!

冬十月甲午,貶尚書左丞薛邕為連山尉,坐贓也。乙巳,太子少傅、昌化郡王白孝德卒。庚寅,以睦王述為奉迎皇太後使,工部尚書喬琳為副。十一月辛酉朔,朝集使及貢使見於宣政殿,兵興已來,四方州府不上計、內外不朝會者二十有五年,至此始複舊製。州府朝集者一百七十三人,詔每令分番二人待詔。乙醜,贈敬暉等五王官,又贈張九齡司徒,鍾紹京太子太傅。戊寅,諸王有官者初令出閣就班。又出嫁嶽陽等一十縣主,皆在諸王院久而未適人者,上悉命以禮出降。十二月辛卯,韋倫使回,與吐蕃宰相論欽明思等五十五人同至,獻方物,修好也。丁酉,令詳定國初以來將相功臣房玄齡等一百八十七人,據功績分為三等。是歲,戶部計帳,戶總三百八萬五千七十有六,賦入一千三百五萬六千七十貫,鹽利不在此限。
夏四月一日是朔日,涇原裨將劉文喜占據城池造反。五日,發生地震。七日,命江西觀察使崔昭冊封回紇可汗。十四日,以福建觀察使鮑防為洪州刺史、江西團練觀察使。十九日,皇上壽誕之日,不接納中外之貢品,惟有李正己、田悅各人獻上雙絲細絹三萬匹,皇上詔令交付度支使使用。妃父王景先、駙馬高怡奉獻金銅像,皇上道:“朕有什麼功德?不是我所應有。”退還給他們。二十八日,以衡州刺史、嗣曹王李皋為潭州刺史、湖南團練觀察使,禦史中丞元全柔為杭州刺史。

二年春正月庚申朔。戊辰,成德軍節度、恆定等州觀察使、司空、兼太子太傅、同中書門下平章事、恆州刺史、隴西郡王李寶臣卒。丙子,以汴宋滑亳陳潁泗節度觀察使、檢校帶領部尚書、同平章事李勉為永平軍節度、汴滑陳等州觀察等使;以兵部尚書、東都留守路嗣恭為鄭汝陝河陽三城節度、東畿觀察等使;以宋州刺史劉洽為宋亳潁節度使。以鄭州隸永平軍。自去年十月無雪,至甲申方雨雪。丁亥,檢校戶部尚書張獻恭為東都留守。以河南尹趙惠伯為河中尹、河中晉絳慈顯都防禦觀察使,以前鄭州刺史於頎為河南尹。
五月一日是朔日。五日,以太常少卿韋倫為太常卿,再次出使吐蕃。十六日,右金吾大將軍李通為黔州刺史、黔中經略使、招討使、觀察使、鹽鐵使,潮州刺史常袞為福建觀察使。涇州將劉光國殺劉文喜來投降,涇州平定。

二月乙未,以禦史中丞盧杞為禦史大夫、京畿觀察使,以桂管觀察使李昌巙為江陵尹、兼禦史大夫、荊南節度等使。以前荊南節度使庾準為左丞。甲辰,以容州刺史盧嶽為桂州防禦觀察使。乙巳,以門下侍郎楊炎為中書侍郎、同中書門下平章事,以禦史大夫盧杞為門下侍郎、同中書門下平章事。丙午,以宋亳節度為宣武軍。丁未,以禦史中丞袁高為京畿觀察使。乙卯,振武軍亂,殺其帥彭令芳、監軍劉惠光。
六月一日是朔日,中書侍郎、同中書門下平章事崔..甫去世。八日,建築奉天城。加給試用殿中監劉海賓兼任禦史中丞的職銜,封為樂平郡王。劉海賓是涇州將領,賞賜他是因為他殺劉文喜。二十二日,京兆尹源休出使回紇,冊封武義成功可汗。

三月庚申朔,築汴州城。初,大曆中李正己有淄、青、齊、海、登、萊、沂、密、德、棣、曹、濮、徐、兗、鄆十五州之地,李寶臣有恆、定、易、趙、深、冀、滄七州之地,田承嗣有魏、博、相、衛、洺、貝、澶七州之地,梁崇義有襄、鄧、均、房、複、郢六州之地,各聚兵數萬。始因叛亂得位,雖朝廷寵待加恩,心猶疑貳,皆連衡盤結以自固。朝廷增一城,浚一池,便飛語有辭,而諸盜完城繕甲,略無寧日。至是田悅初稟命,劉文喜殄除,群凶震懼。又奏計者還,都無賜與,既歸,皆構怨言。先是汴州以城隘不容眾,請廣之。至是築城,正己、田悅移兵於境為備,故詔分汴、宋、滑為三節度,移京西防秋兵九萬二千人以鎮關東。又於郾城置溵州。辛巳,以汾州刺史王翃為振武軍使、東中二受降城鎮北綏銀麟勝等州留後。以萬年令崔漢衡為殿中少監,使吐蕃。
秋七月十五日,撤銷宮內做盂蘭盆會,不命令僧人在宮內做道場,也不布施齋飯、金錢。十日,以鴻臚寺左右威遠營隸屬金吾營禁衛軍。二十七日,皇上賜忠州刺史劉晏自盡。

夏四月己酉朔,省沔州。庚寅,襄州梁崇義兼同中書門下平章事。己亥,省燕州、順化州。乙卯,並平琴州為黨州。丁巳,貶禮部侍郎於召桂州刺史,禦史中丞袁高韶州長史。五月丙寅,以軍興十一而稅。己巳,以淮寧軍節度使李希烈充漢南北諸道都知兵馬招撫處置等使,封南平王。庚寅,以浙江西道為鎮海軍。加蘇州刺史韓滉檢校禮部尚書、潤州刺史,充鎮海軍節度使、浙江東西道觀察等使。以禦史中丞一員為理匭使,諫議大夫一員知匭使;給事中、中書舍人為監考使。辛醜,尚父、中書令、汾旭郡王郭子儀薨。丙午,以檢校秘書少監鄭叔則為禦史中丞、東都畿觀察使。壬子,以懷鄭、河陽節度副使李芃為河陽三城、懷州節度使,仍割東畿五縣隸焉。
八月三日,振武軍使張光晟殺了領蕃回紇首領突董統等一千人,收繳駝、馬一千多隻,綢緞十萬匹。於是征調張光晟歸朝,用彭令芳代替他。四日,河中、晉、絳觀察使杜亞為睦州刺史。十六日,加給朱氵此中書令的職銜,其餘官職同原來一樣。以舒王謨為涇源節度大使,尚書右丞孟白皋為涇州刺史、主持留後工作。東覺烏蠻守將前來朝貢。二十六日,遙尊在遠處的母親沈氏為皇太後。二十九日,以吏部尚書顏真卿為太子少師,仍依照先前任禮儀使。改封嗣舒王藻為嗣郢王。

秋七月戊子朔,詔曰:“二庭四鎮,統任西夏五十七蕃、十姓部落,國朝以來,相奉率職。自關、隴失守,東西阻絕,忠義之徒,泣血相守,慎固封略,奉遵禮教,皆侯伯守將交修共理之所致也。伊西、北庭節度觀察使李元忠可北庭大都護,四鎮節度留後郭昕可安西大都護、四鎮節度觀察使。”自河、隴陷虜,伊西、北庭為蕃戎所隔,間者李嗣業、荔非元禮、孫誌直、馬璘輩皆遙領其節度使名。初,李元忠、郭昕為伊西北庭留後,隔絕之後,不知存亡,至是遣使曆回紇諸蕃入奏,方知音信,上嘉之。其伊西、北庭將士敘官,仍超七資。庚申,以中書侍郎、平章事楊炎為左仆射,以前永平軍節度使張鎰為中書待郎、同中書門下平章事。司空、淮陽郡王侯希逸卒,丁醜,以河中尹關播為給事中,同州刺史李承為河中尹、晉絳都防禦觀察使。辛巳,以邠寧節度使李懷光兼靈州大都督、單於鎮北大都護、朔方節度使。以鄜坊、丹延觀察留後李建徽為坊州刺史、鄜坊丹延都團練觀察使。壬午,以幽州隴右節度使、中書令硃泚為太尉。田悅攻寇臨洺,守將張伾城守。
九月七日,兼任度支使韓洄上奏在商州紅崖冶、洛源監設置十個火爐鑄造錢,江淮有七個監,每鑄一千錢要耗費二千文,朝臣請求都撤銷,皇上同意了。十八日,打雷。

八月辛卯,平盧淄青節度觀察使、司徒、太子太保、同中書門下平章事李正己卒。庚戌,以中書舍人衛晏為禦史中丞、京畿觀察使。壬子,淮寧軍節度使李希烈攻襄陽,誅梁崇義,斬其同惡三十餘人。
冬十月四日,貶尚書左丞薛邕為連山尉,因為犯了貪汙之罪。十五日,太子少傅、昌化郡王白孝德去世,以睦王述為奉迎皇太後的使者,工部尚書喬琳為副使。

九月辛酉,以易州刺史張孝忠為恆州刺史,充成德軍節度觀察使。壬戌,加李希烈同中書門下平章事。癸亥,兵部尚書、翼國公路嗣恭卒。甲子,以晉絳觀察使李承為襄州刺史、山南東道節度觀察等使。戊辰,以杭州刺史元全柔為黔中經略招討觀察等使。
十一月一日是朔日,朝集使及貢使在宣政殿朝見皇上。戰爭以來,四方州府官員都不上京向皇上報告人口、錢糧、盜賊、訴訟等情況,內外官員不朝見君主二十五年了,到現在才開始恢複舊有製度。州府朝見皇帝、拜見宰相者一百七十三人,詔令每次讓兩人輪流等待皇上詔令。五日,贈給已故世的敬暉等五王官銜,又贈給已故張九齡以司徒的職銜,贈給鍾紹京太子太傅的職銜。十八日,諸王有官職者開始命令他們出去就職。另外又讓諸王之女嶽陽縣主等十一位公主出嫁,皇上命令按照禮儀下嫁。

冬十月乙酉,尚書左仆射楊炎貶崖州司馬,尋賜死。戊申,加宣武軍節度使劉洽禦史大夫。徐州刺史李洧棄其帥李納,以州來降。十一月辛未,宣武節度劉洽與神策將曲環大破李納之眾於徐州。己巳,詔:“成德軍節度都知兵馬使、恆州刺史、襲隴西郡王李惟嶽,以其父寶臣有忠勞於王室,惟嶽隳墜父業,蔑棄國恩,縗絰之中,擅掌戎務。外結凶黨,益固奸謀,不孝不忠,宜肆原野。削爾在身官爵。”乙亥,貶戶部侍郎、判度支韓洄蜀州刺史,以江淮轉運使、度支郎中杜佑代判度支、戶部事。丁醜,以陝州長史李齊為河中尹,充河中晉絳防禦觀察使;以商州刺史姚明揚為陝州長史、本州防禦、陸運使;以權鹽鐵使、戶部郎中包佶充江淮水陸運使。李納將海州刺史王涉以州降。十二月庚寅,河中節度使馬燧檢校左仆射,澤潞節度使李抱真檢校兵部尚書,賞破田悅之功也。丙申,太子賓客王縉卒。
十二月一日,韋倫出使回紇,與吐蕃宰相論欽明思等五十五人同時回到朝廷,獻上土特產,前來修和友好。七日,皇上命令詳細擬定建國初期以來將相功臣房玄齡等一百八十七人,根據他們的功績分為三等。

三年春正月乙卯朔。丙寅,幽州節度使硃滔、張孝忠破李惟嶽之兵於束鹿。辛未,詔供禦及太子諸王常膳有司宜減省之,於是宰臣上言,減堂廚百官月俸,請三分省一以助軍,從之。庚辰,追封皇叔僖為宋王,贈皇弟選荊王。閏月丙申,以文宣王三十七代孫齊賢為兗州司功,襲文宣公。辛醜,複置具員簿。甲辰,成德軍兵馬使王武俊殺李惟嶽,傳首京師。庚戌,馬燧、李芃破田悅兵於洹水,進攻魏州。
這年,戶部計賬,戶數總計三百零八萬五千零七十六戶,賦稅收入一千三百零五萬六千零七十貫,鹽利不在這個範圍以內。

二月戊午,惟嶽將定州刺史楊政義以州降。加硃滔檢校司徒,以張孝忠檢校兵部尚書、易定滄三州節度使,以檢校太子賓客王武俊檢校秘書監、恆州刺史、恆冀都團練觀察使,康日知為趙州刺史、深趙都團練觀察使。三月丁亥,贈故衛尉卿顏杲卿司徒,故常山太守袁履謙左散騎常侍,故許州長史龐堅右散騎常侍,故鞏縣主簿蔣清禮部侍郎。贈故驍衛將軍、代國公安金藏兵部尚書,授其子承恩廬州長史。乙未,以徐州刺史李洧為徐、沂、海團練觀察使。戊戌,田悅、洺州刺史田昂以城降。以嶺南節度使張伯儀檢校兵部尚書,兼江陵尹、禦史大夫、荊南節度等使;以容管經略使元琇為廣州刺史、嶺南節度使。丙午,貶京兆尹盧惎撫州長史。
建中二年(781)春正月一日是朔日。九日,成德軍節度使、恒州、定州觀察使、司空、兼太子太傅、同中書門下平章事、恒州刺史、隴西郡王李寶臣去世。十七日,以汴、宋、滑、亳、陳、潁、泗等州節度使、觀察使、檢校吏部尚書、同平章事李勉為永平軍節度使、汴州、滑州、陳州觀察使;以兵部尚書、東都留守路嗣恭為鄭、汝、陝、河陽三城節度使、東畿觀察使;以宋州刺史劉洽為宋州、亳州、潁州節度使。把鄭州隸屬於永平軍。從去年十月沒下雪,直到這個月二十五日才下雪。二十八日,檢校戶部尚書張獻恭為東都留守,以河南尹趙惠伯為河中尹、河中、晉、絳、慈、隰等地都防禦使、觀察使,以前任鄭州刺史於頎為河南尹。二月六日,以禦史中丞盧杞為禦史大夫、京畿觀察使,以桂管觀察使李昌..為江陵尹、兼禦史大夫、荊南節度使,以前任荊南節度使庾準為左丞。十五日,以容州刺史盧嶽為桂州防禦使、觀察使。十六日,以門下侍郎楊炎為中書侍郎、同中書門下平章事,以禦史大夫盧杞為門下侍郎、同中書門下平章事。十七日,以宋、亳節度為宣武軍。十八日,以禦史中丞袁高為京畿觀察使。二十六日,振武軍大亂,殺了他們的大帥彭令芳和監軍劉惠光。

夏四月,李納守德州將李士真、守棣州將李長卿皆以城降。庚申,先陷蕃僧尼將士八百人自吐蕃而還。壬戌,封硃滔為通義郡王。硃滔、王武俊與田悅合從而為叛。太常博士韋都賓、陳京以軍興庸調不給,請借京城富商錢,大率每商留萬貫,餘並入官,不一二十大商,則國用濟矣。判度支杜佑曰:“今諸道用兵,月費度支錢一百餘萬貫,若獲五百萬貫,才可支給數月。”甲子,詔京兆尹、長安萬年令大索京畿富商,刑法嚴峻,長安令薛蘋荷校乘車,於坊市搜索,人不勝鞭笞,乃至自縊。京師囂然,如被盜賊。搜括既畢,計其所得才八十萬貫,少尹韋禛又取僦櫃質庫法拷索之,才及二百萬。丁醜,彭王傅徐浩卒,贈太子少師。戊寅,以中書侍郎、平章事張鎰兼鳳翔尹、隴右節度使,以代硃泚。加泚實封五百戶,賜竇氏名園、涇水上腴田及錦彩金銀器,以安其意,時滔叛故也。壬午,貶禦史大夫嚴郢為費州長史,杖殺左巡使、殿中侍禦史鄭詹。郢歲餘卒。
三月一日是朔日,建築汴州城牆。當初,在大曆中期,李正己占有淄、青、齊、海、登、萊、沂、密、德、棣、曹、濮、徐、兗、鄆等十五州之地;李寶臣占有恒、定、易、趙、深、冀、滄等七州之地;田承嗣占有魏、博、相、衛、..、貝、澶等七州之地;梁崇義占有襄、鄧、均、房、複、郢等六州之地,各人聚集軍隊數萬人。開始時憑借叛亂得到職位,雖然朝廷優寵厚待施加恩德,內心還是猜疑而有異心,都橫向聯合盤踞以求鞏固自己的勢力。朝廷每增加一個城,疏浚一個護城河,便流言蜚語,振振有詞,認為將對他們不利,於是這些強盜叛賊便修建城牆,補充鎧甲,完全沒有安寧的日子。到了田承嗣的兒子田悅開始接受王命,叛賊劉文喜被消滅之時,所有凶賊都震驚恐懼。另外這些節度使派遣到朝廷上奏章提要求的奏計者回歸叛賊處,就都發怨言,結下仇恨。當初因為汴州城太小容納不了眾多的人,請求擴大城池。因此這時修築城牆,而李正己、田悅馬上將軍隊移到邊境來防備唐軍,所以皇上詔令分汴州、宋州、滑州為三個節度使,調京西防秋之兵九萬二千人以鎮關東。又在郾城設置氵殷州。二十三日,以汾州刺史王罖為振武軍使、東中二受降城、鎮北、綏、銀、麟、勝等州留後。以萬年令崔漢衡為殿中少監,出使吐蕃。

五月丙戌,增兩稅、鹽榷錢,兩稅每貫增二百,鹽每鬥增一百。丁亥,貶太子詹事邵說歸州刺史,卒於貶所。辛卯,詔朔方節度使李懷光率神策及朔方軍東討。丙申,詔:“故伊西北庭節度使楊休明、故河西節度使周鼎、故西州刺史李琇璋、故瓜州刺史張銑等,寄崇方鎮,時屬殷憂,固守西陲,以抗期戎虜。歿身異域,多曆歲年,以迨於茲,旅櫬方旋,誠深追悼,宜加寵贈,以賁幽泉。休明可贈司徒,鼎贈太保,琇璋贈戶部尚書,銑贈兵部侍郎。”皆隴右牧守,至德已來陷吐蕃而歿故,至是西蕃通和,方得歸葬也。丁酉,加河東節度使、檢校左仆射馬燧同平章事,澤潞李抱真檢校右仆射,河陽李芃檢校兵部尚書,神策營招討使李晟右散騎常侍,賞破田悅功也。乙巳,貶戶部侍郎、判度支杜佑為蘇州刺史,以中書舍人趙讚為戶部侍郎、判度支。辛亥,易定節度賜名義武軍。
夏四月一日是朔日,撤銷沔州。二日,襄州節度使梁崇義兼任同中書門下平章事。十一日,撤銷燕州、順化州。二十七日,合並平琴州為黨州。二十九日,貶禮部侍郎於召為桂州刺史,貶禦史中丞袁高為韶州長史。

六月丁巳,尚書左丞庾準卒。甲子,京師地震。以左散騎常侍李涵為入回紇吊祭使,京兆少尹源休為光祿卿。戊寅,以前衢州刺史趙涓為尚書左丞,右庶子柳載為右丞。辛未,硃滔、王武俊兵救田悅,至魏州北。是日李懷光兵亦至,馬燧、抱真、李芃等盛軍容迓懷光。硃滔等慮其掩襲,遽出兵,懷光與之接戰於連篋山之西,王師不利,各還營壘。賊乃壅河決水,絕我糧道。秋七月甲申,以前振武軍使王翃為京兆尹,以兵部郎中楊真為禦史中丞、京畿觀察使。以括率商戶,人情不安,癸巳,詔除已收納入庫外,一切停,已貯納者仍明置簿曆,各給文牒,後準元數卻還。甲午,以前同州刺史蕭複為兵部侍郎。庚子,馬燧、李懷光、李抱真、李芃等四節度兵退保魏橋。硃滔、王武俊、田悅之眾亦屯於魏橋東南,與官軍隔河對壘。自五月不雨,甲辰始雨。宣武節度李勉為檢校司徒,懷寧李希烈檢校司空,邠寧李懷光同平章事,李芃封開陽郡王。
五月八日,由於打仗的原因隻征收十分之一的稅。十一日,以淮寧軍節度使李希烈充任漢南、北各道都知兵馬招撫使、處置使,封南平王。六月三日,以浙江西道為鎮海軍,加蘇州刺史韓..以檢校禮部尚書的職銜、潤州刺史的職銜,充任鎮海軍節度使、浙江東、西兩道觀察使。以禦史中丞一名為理匭使,諫議大夫一名主持匭使事,給事中、中書舍人為監考使。十四日,尚父、中書令、汾陽郡王郭子儀去世。十九日,以檢校秘書少監鄭叔則為禦史中丞、東都畿觀察使。二十五日,以懷、鄭、河陽節度副使李艸凡為河陽三城、懷州節度使,仍然割東畿五縣隸屬他。

八月丁未,初分置汴東西水陸運兩稅鹽鐵事,從戶部侍郎、判度支趙讚奏也。戊午,太子賓客第五琦卒於位,辛酉,以涇原節度留後姚令言為涇原節度使。戊辰,以江淮鹽鐵使、太常少卿包佶為汴東水陸運兩稅鹽鐵使。己巳,加劍南西川節度使張延賞檢校吏部尚書。甲戌,以大理少卿崔縱為汴西水陸運兩稅鹽鐵使。丁醜,以禮儀使、太子少師顏真卿為太子太師。庚辰,徐、海、沂都團練使李洧卒。江淮訛言有毛人捕人,食其心,人情大恐。
秋七月一日是朔日,皇上下詔道:“二庭、四鎮,統領西夏五十七個蕃國,十姓部落,都順服而遵奉職守。自從關、隴失守,東西兩麵斷絕,忠義的人,流著眼淚、淌著鮮血固守城池,謹慎小心地固守封疆,奉循禮教,這都是侯伯、守將們共同修理奉職所致。伊西、北庭節度使、觀察使李元忠可以任北庭大都護,四鎮節度留後郭昕可任安西大都護、四鎮節度使、觀察使。”自從河、隴被敵虜所攻陷,伊西、北庭被吐蕃軍隊所阻隔,近來李嗣業、荔非元禮、孫誌直、馬瞞等人都掛著節度使之名。當初,李元忠、郭昕為伊西、北庭留後,隔絕之後,不知存亡,至此派遣使者到回紇等所有蕃國然後入朝庭回奏,才知音信,皇上加以嘉許。那些伊西、北庭將士議定官職,仍舊超越提拔使用。三日,以中書侍郎、平章事楊炎為左仆射,以前任永平軍節度使張鎰為中書侍郎、同中書門下平章事。司空、淮陽郡王侯希逸去世。二十日,以河中尹關播為給事中,同州刺史李承為河中尹、晉絳都防禦使、觀察使。二十四日,以..寧節度使李懷光兼任靈州大都督、單於、鎮北大都護、朔方節度使。以..、坊、丹、延觀察留後李建徽為坊州刺史、..、坊、丹、延都團練使、觀察使。二十五日,以幽州、隴右節度使、中書令朱氵此為太尉。田悅侵略進攻臨氵名,守將張亻丕據城守住。

九月丁亥,以李洧部將高承宗為徐州刺史、徐海沂都團練使。判度支趙讚上言,請為兩都、江陵、成都、铩汴、蘇、洪等州署常平輕重本錢。上至百萬貫,下至十萬貫,收貯斛鬥匹段絲麻,候貴則下價出賣,賤則加估收糴,權輕重以利民。從之。讚乃於諸道津要置吏稅商貨,每貫稅二十文,竹木茶漆皆什一稅一,以充常平之本。己亥夜,有猛獸入宜陽裏,傷二人,詰朝獲之。
八月五日,平盧、淄青節度觀察使、司徒、太子太保、同中書門下平章事李正己去世。二十四日,以中書舍人衛晏為禦史中丞、京畿觀察使。二十六日,淮寧軍節度使李希烈攻打襄陽,殺了梁崇義,斬了與他同在一起作惡的三十多人。

冬十月辛亥,以湖南觀察使嗣曹王皋為洪州刺史、江西節度使。丙辰,以吏部侍郎關播為中書侍郎、同平章事。都官員外郎樊澤使吐蕃回,與蕃相尚結讚約來年正月望日會盟清水。丙子,肅王詳薨。十一月己卯,以山南西道節度使賈耽檢校工部尚書、兼襄州刺史、禦史大夫、山南東道節度使,以興鳳團練使嚴震為梁州刺史、山南西道節度使。甲午,以前山南東道節度使李承為潭州刺史、湖南觀察使。是月,硃滔、田悅、王武俊於魏縣軍壘各相推獎,僭稱王號。滔稱大冀王,武俊稱趙王,悅稱魏王。又勸李納稱齊王。僭署官名如國初親王行台之製。丁醜,李希烈自稱天下都元帥、太尉、建興王,與硃滔等四盜膠固為逆。
九月六日,以易州刺史張孝忠為恒州刺史,充任成德軍節度使、觀察使。七日,加給李希烈同中書門下平章事的職銜。八日,兵部尚書、翼國公路嗣恭去世。九日,以晉絳觀察使李承為襄州刺史、山南東道節度使、觀察使。

四年春正月戊寅朔。丁亥,鳳翔節度使張鎰與吐蕃宰相尚結讚同盟於清水。庚寅,李希烈陷汝州,執州將李元平而去,東都震駭。甲午,遣顏真卿宣慰李希烈軍。戊戌,以龍武大將軍哥舒曜為東都畿汝節度使,率鳳翔、邠寧、涇原等軍,東討希烈。丙午,福建觀察使常袞卒。二月戊申,於河陽三城置河陽軍節度。乙卯,哥舒曜收汝州。丁醜,以工部侍郎蔣鎮充禮儀使。
十三日,以杭州刺史元全柔為黔中經略使、招討使、觀察使。

三月己卯,複置沔州。癸未,以左散騎常侍孟皞為福建都團練觀察使。辛卯,嗣曹王皋擊李希烈將陳質之眾,敗之,收複黃州。丁酉,荊南張伯儀與賊戰,敗績。嗣曹王收複蘄州。
冬十月十日,尚書左仆射楊炎貶崖州司馬,不久賜楊炎自殺。二十三日,加宣武軍節度使劉洽禦史大夫的職銜。徐州刺史李洧拋棄他的元帥李納,率州歸降。

夏四月庚申,以永平宣武河陽等軍節度都統、檢校司待、平章事李勉為淮西招討使,襄陽帥賈耽、江西嗣曹王等為之副。甲子,京師地震,生黃白毛,長尺餘。丙子,哥舒曜進軍至潁橋,大震雷,人死者十之三四,乃退保襄城。五月辛巳夜,京師地震。乙酉,潁王璬薨。乙巳,滑、濮二州黃河清。滑州馬生角。
十一月七日,宣武軍節度使劉洽與神策將曲環在徐州大破李納部眾。十五日,皇上下詔道:“成德軍節度使、都知兵馬使、恒州刺史、襲封隴西郡王等職務的李惟嶽,因為他的父親李寶臣對王朝有功,所以讓李惟嶽承繼父親的職銜。但惟嶽拋棄了父親忠於國家的大業,蔑視拋棄國恩,戴孝之時,擅自掌握軍務,在外麵勾結凶黨,加強奸詐陰謀,不忠不孝,應該拋棄在原野。現在削除李惟嶽在身的官職爵位。”二十一日,貶戶部侍郎、兼任度支使的韓洄為蜀州刺史,以江淮轉運使、度支郎中杜佑代理兼管度支、戶部事。二十三日,以陝州長史李齊為河中尹,充任河中、晉、絳防禦使、觀察使;以商州刺史姚明鰎為陝州刺史、本州防禦使、陸運使;以暫代鹽鐵使、戶部郎中包佶充任江淮水陸運使。李納的部將海州刺史王涉率州郡歸降。

六月庚戌,初稅屋間架、除陌錢。時馬燧、李懷光、李抱真、李芃屯魏縣,李晟屯易定,李勉、陳少遊、哥舒曜屯懷汝間,神策諸軍皆臨賊境。凡諸道之軍出境,仰給於度支,謂之食出界糧,月費錢一百三十萬貫,判度支趙讚巧法聚斂,終不能給。至是又稅屋,所由吏秉筆持算,入人廬舍而抄計,峻法繩之,愁歎之聲,遍於天下。秋七月甲申,以國子祭酒李揆為禮部侍郎,複其爵。甲午,以揆為左仆射、兼禦史大夫,為入吐蕃會盟使。八月丁未,李希烈率眾三萬攻哥舒曜於襄城。湖南觀察使李承卒。九月戊寅,龍見於汝州之城濠。丙戌,李勉將唐漢臣、劉德信喪師於扈澗,汴軍自此不振,東都危急。
十二月六日,河中節度使馬燧任檢校左仆射,澤、潞節度使李抱真任檢校兵部尚書,這是賞賜他攻破田悅的功勞。十二日,太子賓客王縉去世。

冬十月丙午,詔涇原節度使姚令言率涇原之師救哥舒曜。丁未,涇原軍出京城,至滻水,倒戈謀叛,姚令言不能禁。上令載繒彩二車,遣晉王往慰諭之,亂兵已陳於丹鳳闕下,促神策軍拒之。無一人至者。與太子諸王妃主百餘人出苑北門,右龍武軍使令狐建方教射於軍中,聞難,聚射士得四百人扈從。其夕至鹹陽,飯數匕而過。戊申,至奉天。己酉,元帥都虞候渾瑊以子弟家屬至,乃以瑊為行在都虞候,神策軍使白誌貞為行在都知兵馬使,以令狐建為中軍鼓角使,金吾將軍侯仲莊為奉天防城使。亂兵既剽京城,屯於白華,乃於晉昌裏迎硃泚為帥,稱太尉,居含元殿。上以奉天隘,欲幸鳳翔,壬子,鳳翔軍亂,殺節度使張鎰,乃止。癸醜,李希烈陷襄城,哥舒曜走洛陽。乙卯,賜檢校司空崔寧薨。丁巳,以吏部尚書蕭複,刑部侍郎劉從一、諫議大夫薑公輔並以本官同中書門下平章事。邠寧節度韓遊瑰與論惟明率兵三千至,才入奉天,賊軍亦至,乃出拒之,王師不利。賊乘勝攻門,自卯至午,殺傷殆半,會有草車在門外,渾瑊令焚之,賊眾遂退。癸巳,泚賊三麵攻城,渾瑊力戰禦之,方退。大將呂希倩死之。賊自丁未攻城,至己巳二十餘日,矢石不絕。
建中三年(782)春正月一日是朔日。十二日,幽州節度使朱滔、張孝忠在束鹿攻破李惟嶽的軍隊。十七日,皇上詔令,供給皇帝禦膳食及太子諸王一般膳食,有關官員應該減省一些。於是宰輔大臣上奏道,請減少政事堂公膳廚房官員及百官每月的薪俸,請省下三分之一來幫助軍用,皇上采納了這個建議。二十六日,追封皇叔李僖為宋王,追贈皇弟選為荊王。

十一月乙亥,以隴右節度判官、隴州留後、殿中侍禦史韋皋為隴州刺史、兼禦史大夫、奉義軍節度使。靈武留後杜希全、鹽州刺史戴休顏、夏州刺史時常春合兵六千來援,至漠穀,為賊所敗而退。賊由是攻城愈急,矢石雨下,薨傷者眾,人心危蹙,上與渾瑊對泣。硃泚據幹陵作樂,下瞰城中,詞多侮慢。戊子,賊造雲橋,攻東北隅,兵仗不能及,城中憂恐,相顧失色。渾瑊預為地道,及雲橋傅城,腳陷不得進,瑊命焚之,風回焰轉,橋焚而賊退。朔方節度李懷光遣兵馬使張韶奉表,言大軍將至,乃令舁韶巡城,叫呼歡聲動地,賊不之測,疑懼緩攻。癸巳,懷光軍次醴泉,是夜賊解圍而去。神策將李晟自定州率師赴難,軍於渭橋。甲午,以商州都虞候王仙鶴權商州防禦使。十二月壬戌,貶門下侍郎、平章事盧杞為新州司馬,貶行在都知兵馬使白誌貞為恩州司馬,戶部侍郎、判度支趙讚為播州司馬。癸亥,以京兆少尹裴腆判度支。甲子,以湖南觀察留後趙憬為湖南觀察使。乙醜,以祠部員外郎陸贄為考功郎中,金部員外郎吳通微為職方郎中,翰林學士並如故。以侍禦史吳通玄為起居舍人,充翰林學士。己巳,以河中尹李齊運為宗正卿。庚午,李希烈陷汴州。以右庶子崔縱為京兆尹。癸酉,以中書侍郎、平章事關播為刑部尚書,司封郎中杜黃裳為給事中。命給事中孔巢父淄青宣慰,華州刺史董晉河北宣慰。
閏正月十三日,以文宣王三十七代孫齊賢為兗州司功,襲位為文宣公。二十一日,成德軍兵馬使王武俊殺李惟嶽,把他的首級傳到京師。二十七日,馬燧、李抱真、李艸凡在洹水大破田悅軍,王師進攻魏州。

興元元年春正月癸酉朔,上在奉天行宮受朝賀。詔曰:
二月五日,李惟嶽之將、定州刺史楊政義率州歸降。加給朱滔檢校司徒的職銜,以張孝忠為檢校兵部尚書、易、定、滄三州節度使,以檢校太子賓客王武俊為檢校秘書監、恒州刺史、恒、冀二州都團練使、觀察使,康日知為趙州刺史、深、趙都團練使、觀察使。

立政興化,必在推誠;忘己濟人,不吝改過。朕嗣服丕構,君臨萬邦,失守宗祧,越在草莽。不念率德,誠莫追於既往;永言思咎,期有複於將來。明征其義,以示天下。小子懼德不嗣,罔敢怠荒。然以長於深宮之中,暗於經國之務,積習易溺,居安忘危。不知稼穡之艱難,不恤征戍之勞苦。致澤靡下究,情不上通,事既壅隔,人懷疑阻。猶昧省己,遂用興戎,征師四方,轉餉千裏。賦車籍馬,遠近騷然;行齎居送,眾庶勞止。力役不息,田萊多荒。暴令峻於誅求,疲民空於杼軸,轉死溝壑,離去鄉裏,邑裏丘墟,人煙斷絕。天譴於上而朕不寤,人怨於下而朕不知。馴致亂階,變起都邑,賊臣乘釁,肆逆滔天,曾莫愧畏,敢行淩逼。萬品失序,九廟震驚,上累於祖宗,下負於蒸庶。痛心靦麵,罪實在予,永言愧悼,若墜泉穀。賴天地降祐,人祗協謀,將相竭誠,爪牙宣力,群盜斯屏,皇維載張。將弘遠圖,必布新令。朕晨興夕惕,惟省前非。乃者公卿百僚用加虛美,以“聖神文武”之號,被蒙暗寡昧之躬,固辭不獲,俯遂群議。昨因內省,良所瞿然。自今已後,中外書奏不得言“聖神文武”之號。
三月五日,追贈已故衛尉卿顏杲卿為司徒的職銜,追贈已故常山太守袁履謙左散騎常侍的職銜,追贈已故許州長史龐堅右散騎常侍的職銜,追贈已故鞏縣主簿蔣清禮部侍郎的職銜。追贈已故驍衛將軍、代國公安金藏兵部尚書的職銜,授予他的兒子安承恩為廬州長史。十三日,以徐州刺史李洧為徐、沂、海三州團練使、觀察使。十六日,田悅的氵名州刺史田昂率城歸降。以嶺南節度使張伯儀為檢校兵部尚書,兼江陵尹、禦史大夫、荊南節度使。以容管經略使元..為廣州刺史、嶺南節度使。二十四日,貶京兆尹盧..為撫州長史。

今上元統曆,獻歲發祥,宜革紀年之號,式敷在宥之澤,可大赦天下,改建中五年為興元元年。李希烈、田悅、王武俊、李納,鹹以勳舊,繼守籓維,朕扶馭乖方,致其疑懼,皆由上失其道而下罹其災。一切並與洗滌,複其爵位,待之如初,仍即遣使宣諭。硃滔以泚連坐,路遠必不同謀,永念舊勳,務存弘貸,如能交辦順,亦與維新。硃反易天常,盜竊名器,暴犯陵寢,所不忍言,獲罪祖宗,朕不敢赦。除泚外,並從原宥。應赴奉天並進收京城將士,並賜名“奉天定難功臣”,身有過犯,減罪三等,子孫過犯,減罪二等。先稅除陌、間架等錢,竹木茶漆等稅,並停。奉天升為赤縣。
夏四月,李納的駐守德州的將領李士真、守棣州的將領李長卿都率城池歸降。八日,先前陷落在吐蕃中的僧、尼及將士八百人從吐蕃回國。十日,封朱滔為通義郡王。朱滔、王武俊與田悅聚集起來叛亂。太常博士韋都賓、陳京因為戰爭人力物力不能供給,請求借京城富商之錢,大抵每位商人留一萬貫,其餘全都入官府,不過一二十個大商人,那國家用度就籌足了。兼度支使杜佑道“:現在各道用兵打仗,每月耗費度支錢一百多萬貫,假若獲得五百萬貫,才可以支給數月。”十二日,皇上詔令京兆尹、長安令、萬年令大肆勒索京畿富裕商人,用嚴厲的刑法逼迫繳納,長安令薛蘋乘著車子拿著枷鎖,在街坊市場搜索富商,富商們經不住鞭打,以至於上吊自殺。京師一片喧嘩,像遇到盜賊搶劫一樣。搜刮完畢,計算所得錢財隻八十萬貫,少尹韋礻真又嚴刑拷打逼迫索取保管金錢庫裏的人,這樣也才到達二百萬。二十五日,彭王傅徐浩去世,贈予太子少師。二十六日,以中書侍郎、平章事張鎰兼任鳳翔尹、隴右節度使,以代替朱氵此。加給朱氵此實際封戶五百戶,賜給他有名的竇氏花園、涇水上的肥沃良田以及金銀彩綢緞,以安定朱氵此的心意,因為朱滔當時造反的緣故。三十日,貶禦史大夫嚴郢為費州長史,用棍杖打死左巡使、殿中侍禦史鄭詹。嚴郢一年多後死去。

分命朝臣諸道宣諭。以奉天行營都團練使楊惠元檢校工部尚書。丙戌,以吏部侍郎蕭複為門下侍郎、同平章事,以吏部侍郎盧翰為兵部侍郎、同平章事。戊子,命宰臣蕭複往山南、荊南、湖南、江西、鄂嶽、浙江東西、福建等道宣慰。己醜,以京兆尹裴腆為戶部侍郎、判度支。丙申,以山南東道行軍司馬樊澤為襄州刺史、山南東道節度使;以渾瑊為行在都知兵馬使;以前趙州觀察使康日知兼同州刺史,充奉誠軍節度使。辛醜,詔六軍各置統軍一員,秩從二品;左右常侍各加一員;太子賓客加四員。
五月四日,增加兩稅和鹽的專賣錢,兩稅是每貫錢增加二百文,鹽每鬥增加一百文。五日,貶太子詹事邵說為歸州刺史,死在被貶的處所。九日,詔令朔方節度李懷光率神策禁衛軍及朔方軍往東邊去討伐。十四日,皇上詔令曰:“已故伊西、北庭節度使楊休明、已故河西節度使周鼎、已故西州刺史李..璋、已故瓜州刺史張銑等,以邊防重鎮寄托他們,當時國家憂患,他們堅固地守住了西麵邊疆,以抗擊西戎強虜,犧牲在異域他鄉,經曆了很多年,直到現在,棺木才得以歸來,確實令人深深悼念追思,應該對他們加以厚贈,以光輝黃泉。楊休明可以贈為司徒,周鼎可贈為太保,李..璋可贈為戶部尚書,張銑贈兵部侍郎。”他們都是隴右的刺史牧守,從至德年以來陷入吐蕃而死去,直到現在與西吐蕃結成友好,方才能夠歸葬。十五日,加給河東節度使、檢校左仆射馬燧同平章事的職銜,加給澤、潞李抱真檢校右仆射的職銜,加給河陽李艸凡檢校兵部尚書的職銜,加給神策營招討使李晟右散騎常侍的職銜,都是賞賜攻破田悅的功勞。二十三日,貶戶部侍郎、兼任度支使杜佑為蘇州刺史,以中書舍人趙讚為戶部侍郎,兼任度支使。二十九日,易定節度的軍隊賜名為義武軍。

二月戊寅,詔故司農卿張掖王段秀實贈太尉,諡曰忠烈,賜實封五百戶。贈滑州兵馬使賈隱林左仆射,以滑州刺史李澄兼汴州刺史、汴滑節度使。是日,李晟自鹹陽移兵東渭橋,避懷光也。晟以懷光反狀已明,請上幸蜀。王武俊效順,加中書門下平章事,兼幽州節度使,令討硃滔。吐

 
舉報收藏 0打賞 0

《舊唐書》

《舊唐書》列傳
列傳·卷一 列傳·卷二 列傳·卷三 列傳·卷四 列傳·卷五 列傳·卷六 列傳·卷七 列傳·卷八 列傳·卷九 列傳·卷十 列傳·卷十一 列傳·卷十二 列傳·卷十三 列傳·卷十四 列傳·卷十五 列傳·卷十六 列傳·卷十七 列傳·卷十八 列傳·卷十九 列傳·卷二十 列傳·卷二十一 列傳·卷二十二 列傳·卷二十三 列傳·卷二十四 列傳·卷二十五 列傳·卷二十六 列傳·卷二十七 列傳·卷二十八 列傳·卷二十九 列傳·卷三十 列傳·卷三十一 列傳·卷三十二 列傳·卷三十三 列傳·卷三十四 列傳·卷三十五 列傳·卷三十六 列傳·卷三十七 列傳·卷三十八 列傳·卷三十九 列傳·卷四十 列傳·卷四十一 列傳·卷四十二 列傳·卷四十三 列傳·卷四十四 列傳·卷四十五 列傳·卷四十六 列傳·卷四十七 列傳·卷四十八 列傳·卷四十九 列傳·卷五十 列傳·卷五十一 列傳·卷五十二 列傳·卷五十三 列傳·卷五十四 列傳·卷五十五 列傳·卷五十六 列傳·卷五十七 列傳·卷五十八 列傳·卷五十九 列傳·卷六十 列傳·卷六十一 列傳·卷六十二 列傳·卷六十三 列傳·卷六十四 列傳·卷六十五 列傳·卷六十六 列傳·卷六十七 列傳·卷六十八 列傳·卷六十九 列傳·卷七十 列傳·卷七十一 列傳·卷七十二 列傳·卷七十三 列傳·卷七十四 列傳·卷七十五 列傳·卷七十六 列傳·卷七十七 列傳·卷七十八 列傳·卷七十九 列傳·卷八十 列傳·卷八十一 列傳·卷八十二 列傳·卷八十三 列傳·卷八十四 列傳·卷八十五 列傳·卷八十六 列傳·卷八十七 列傳·卷八十八 列傳·卷八十九 列傳·卷九十 列傳·卷九十一 列傳·卷九十二 列傳·卷九十三 列傳·卷九十四 列傳·卷九十五 列傳·卷九十六 列傳·卷九十七 列傳·卷九十八 列傳·卷九十九 列傳·卷一百 列傳·卷一百零一 列傳·卷一百零二 列傳·卷一百零三 列傳·卷一百零四 列傳·卷一百零五 列傳·卷一百零六 列傳·卷一百零七 列傳·卷一百零八 列傳·卷一百零九 列傳·卷一百一十 列傳·卷一百一十一 列傳·卷一百一十二 列傳·卷一百一十三 列傳·卷一百一十四 列傳·卷一百一十五 列傳·卷一百一十六 列傳·卷一百一十七 列傳·卷一百一十八 列傳·卷一百一十九 列傳·卷一百二十 列傳·卷一百二十一 列傳·卷一百二十二 列傳·卷一百二十三 列傳·卷一百二十四 列傳·卷一百二十五 列傳·卷一百二十六 列傳·卷一百二十七 列傳·卷一百二十八 列傳·卷一百二十九 列傳·卷一百三十 列傳·卷一百三十一 列傳·卷一百三十二 列傳·卷一百三十三 列傳·卷一百三十四 列傳·卷一百三十五 列傳·卷一百三十六 列傳·卷一百三十七 列傳·卷一百三十八 列傳·卷一百三十九 列傳·卷一百四十 列傳·卷一百四十一 列傳·卷一百四十二 列傳·卷一百四十三 列傳·卷一百四十四 列傳·卷一百四十五 列傳·卷一百四十六 列傳·卷一百四十七 列傳·卷一百四十八 列傳·卷一百四十九 列傳·卷一百五十
 
更多>同類經典
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報